-
101 свинья
-
102 боров
м -
103 кабан
м зоол -
104 боров
hog имя существительное: -
105 самка кабана
-
106 кабан
-
107 хряк
-
108 один на один
1) (без посторонних, наедине (встречаться, оставаться, разговаривать и т. п.)) alone; in private, privately; with just the two of smb. presentНесмотря на то, что он не переставал караулить её, ему ни разу не удалось один на один встретить её в этот день. (Л. Толстой, Воскресение) — Though he was watching for her all day he could not manage to meet her alone.
И Пойтин ушёл, чтобы остаться один на один с мирозданием, понять, что происходит в его душе... (Н. Шундик, Белый шаман) — So Poighin set off one day from home, in order to be alone with the universe and to try to understand what was happening in his soul.
- Тебе бы лучше отвечать после уроков, один на один с учителем. Ты бы тогда не терялся! - утешал я своего друга. (А. Алексин, А тем временем где-то...) — 'You'd be much better off having the teacher hear your recitation after the lessons are over. With just the two of you present. Then you'd never feel shy,' I said, trying to cheer him up.
2) (без союзников, помощников, без поддержки со стороны кого-либо (биться, сражаться, воевать и т. п.)) all alone; singlehanded; cf. meet smb. in single combat- Славный был малый, смею вас уверить; только немножко странен... ставнем стукнет, он вздрогнет и побледнеет, а при мне ходил на кабана один на один. (М. Лермонтов, Герой нашего времени) — 'A fine chap he was, I assure you, though a bit queer... A banging shutter might make him start and turn pale, yet I myself saw him go at a wild boar sin-glehanded.'
Я стараюсь думать о жизни других, вырваться из этой комнаты, где каждую ночь приходится бороться один на один со смертью. (И. Эренбург, Оттепель) — I try to think of the lives of others, to break out of this room where every night I have to struggle all alone with death.
- Вот уже больше года мы дерёмся с фашизмом один на один, а? А союзнички-с, а второй фронт? (Б. Полевой, Повесть о настоящем человеке) — 'For over a year now we've been fighting fascism singlehanded. What do you think of that? But where are our allies, and the second front?'
-
109 ронка, жёлтая
—1. LAT Haemulon sciurus (Shaw)2. RUS синеполосая [жёлтая] ронка f3. ENG yellow [boar, blue-striped] grunt4. DEU Blaustreifengrunzer m5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > ронка, жёлтая
-
110 ронка, синеполосая
—1. LAT Haemulon sciurus (Shaw)2. RUS синеполосая [жёлтая] ронка f3. ENG yellow [boar, blue-striped] grunt4. DEU Blaustreifengrunzer m5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > ронка, синеполосая
-
111 цирритихт, краснопятнистый
—1. LAT Cirrhitichthys aprinus (Cuvier)2. RUS краснопятнистый цирритихт m3. ENG spotted [boar] hawkfish4. DEU Gefleckter Korallenklimmer m5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > цирритихт, краснопятнистый
-
112 вошь кабанья
1. LAT Haematopinus apri Goureau2. RUS вошь f кабанья3. ENG boar louse4. DEU Wildschweinlaus f5. FRA pou m du sanglier -
113 кабан
1. LAT Sus scrofa Linnaeus2. RUS кабан m, дикая свинья f3. ENG (European) wild boar, (European) wild hog, wild pig4. DEU Wildschwein n, wildes Schwein n5. FRA sanglier m (d'Europe) -
114 свинья, дикая
1. LAT Sus scrofa Linnaeus2. RUS кабан m, дикая свинья f3. ENG (European) wild boar, (European) wild hog, wild pig4. DEU Wildschwein n, wildes Schwein n5. FRA sanglier m (d'Europe)DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > свинья, дикая
-
115 дик
1. dickего имя Ричард, но все называют его Диком — his name is Richard but everybody calls him Dick
2. wildlyдикий лук, черемша — wild leek
дикая свинья, самка кабана — wild sow
кабан, вепрь, дикая свинья — wild boar
3. wild; savage; odd; bizarre; shy; unsociable; drab; proud; dogдикая, беспорядочная драка — savage up-and-down fighting
дикая яблоня, лесная яблоня, кислица — wild apple
4. barbarous5. mad6. savage7. unearthlyСинонимический ряд:1. неистов (прил.) буен; исступлен; неистов; яр; яростен2. нелеп (прил.) нелеп; несообразен; несуразен3. необуздан (прил.) необуздан; неудержим; неукротим4. необщителен (прил.) замкнут; малообщителен; некоммуникабелен; неконтактен; нелюдим; необщителен5. сер (прил.) мышаст; свинцов; сер -
116 охотиться
1. hunt for2. hunt; chaseохотиться; искать — hunt for
3. chaseохотиться за химерами; предаваться несбыточным мечтам — to chase the wild goose
4. gun5. hunt (refl.)Синонимический ряд:бить (глаг.) бить; стрелять -
117 охота
1. hunt; chase; desire; mind«мусорщик идёт на охоту» — scavenger hunt
право, свободной охоты в лесу — frank chase
2. chase3. chevy4. shootingгруппа охотников, охота — shooting party
охота на куропаток, тетеревов — grouse shooting
охота на птицу и зверя — shooting, feather or fur
5. stomach6. huntingместо, район охоты — hunting field
картина, изображающая сцену охоты — hunting piece
Синонимический ряд:1. желание (сущ.) жажда; желание2. ловля (сущ.) ловля -
118 кожа
сущ.Русское существительное кожа относится как к человеку, так и к животному. Оно также называет материал, полученный из шкуры животных, и изделия из него. В английском языке только слово skin может относиться и к человеку, и к животному. Другие английские эквиваленты русского существительного кожа различают разные свойства и типы кожи животного.1. skin — кожа, шкура (гладкий, верхний, тонкий и мягкий слой, покрывающий тело человека или животного, на котором может быть волосяной покров: волосы, мех или шерсть; в отношении животпых skin относится как к коже и меху живого животного, так и к коже и меху, снятому с убитого животного и подготовленному к выделке): a pale (sunburnt, soft, dark) skin — бледная (загорелая на солнце/обгоревшая на солнце, нежная, темная) кожа; olive skin — смуглая кожа; smooth skin — гладкая кожа; peeling skin — шелушащаяся кожа; bearskin медвежья шкура; pigskin — свиная кожа; crocodile skin — крокодиловая кожа; sheepskin — овечья шкура; cured skin — дубленая кожа/дубленая шкура; thick (thin) skin — толстая (тонкая) кожа/тодстая (тонкая) шкура; a snake skin змеиная кожа; a bear's skin — медвежья шкура; а skin disease — кожное заболевание; a skin cream — крем для кожи; the skin of one's face (of one's hands) кожа лица (рук); a goat/sheepskin coat дубленка/овечий тулуп; to protect one's skin — защищать кожу; to break smb s/one's skin — разодрать кожу; to scratch one's skin — чесать кожу/ расчесать кожу/расцарапать кожу; to cast one's skin — сбрасывать кожу/ менять кожу; to cure skins — дубить кожу; to rub an ointment (cream) into the skin — втирать мазь (крем) в кожу She had a beautiful soft skin. — У нес была красивая, мягкая кожа./У нее была красивая, нежная кожа. Most snakes shed their skins several times a year. — Большинство змей меняют кожу несколько раз в год. I have fair skin that burns very easily. — У меня светлая кожа, и она легко обгорает на солнце. The lotion is specially designed for oily skin. — Этот лосьон специально предназначен для жирной кожи. I've got sunburnt and now my skin is peeling. — Я обгорела на солнце, и теперь у меня шелушится кожа. My sandals are made of pigskin. — Мои сандалии из свиной кожи. Не brought me wonderful crocodile skin shoes from Portugal. — Он привез мне из Португалии чудесные туфельки из крокодиловой кожи.2. hide — кожа, шкура (тж. материал), грубая кожа (толстая, грубая кожа, особенно верхний слой, обычно покрывающий более мягкий и тонкий слой — skin; обычно в прямом значении используется только, когда речь идет о животных, о людях используется только в переносном смысле): elephant hide — шкура слона; rhino's hide — шкура носорога; cattle hide — шкура крупного рогатого скота; camel's hide — верблюжья шкура; raw hide — парная шкура/сырая шкура The bag is made of boar hide. — Чемодан сделан из грубой свиной кожи. Cow hide is used for making suede. — Из шкуры коровы делают замшу. Не tried to save his own hide by putting the blame on us. — Обвиняя нас, он пытался спасти свою шкуру. Не was lucky to emerge from the fight with a whole hide. — Ему повезло, что он не пострадал в потасовке./К счастью, в этой драке он остался цел и невредим.3. leather — кожа, шкура (материал, полученный путем выделки кожи разных животных; leathers — только в форме множественного числа — одежда из кожи, особенно та, которую носят мотоциклисты): leather apron — кожаный фартук; a black leather jacket — черный кожаный пиджак/черная кожаная куртка; leather shoes — кожаные туфли; a leather belt — кожаный пояс; leather gloves — кожаные перчатки; a leather cap — кожаная кепка/фуражка; a leather sofa — кожаный диван; leathers — Одежда из кожи (для мотоциклистов); patent leather — лакированная кожа; Morocco leather — сафьян; Russia leather— юфть; made of leather — сделанный из кожи/кожаный4. pelt — кожа, кожа с мехом, шкура, мех (в прямом значении только о шкуре животных; особенно, если речь идет о мелком скоте и других мелких животных): fine silky pelt — тонкий шелковистый мех The pelt was ready for tanning. — Шкура была готова для дубления. кожа с мехом — pelt — см. кожа -
119 7280
1. LAT Haemulon sciurus (Shaw)2. RUS синеполосая [жёлтая] ронка f3. ENG yellow [boar, blue-striped] grunt4. DEU Blaustreifengrunzer m5. FRA — -
120 8182
1. LAT Cirrhitichthys aprinus (Cuvier)2. RUS краснопятнистый цирритихт m3. ENG spotted [boar] hawkfish4. DEU Gefleckter Korallenklimmer m5. FRA —
См. также в других словарях:
Boar — (b[=o]r), n. [OE. bar, bor, bore, AS. b[=a]r; akin to OHG. p[=e]r, MHG. b[=e]r, G. b[ a]r, boar (but not b[ a]r bear), and perh. Russ. borov boar.] (Zo[ o]l.) The uncastrated male of swine; specifically, the wild hog. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
boar — [ bɔr ] (plural boars or boar) noun count 1. ) a male pig 2. ) a WILD BOAR … Usage of the words and phrases in modern English
boar — (n.) O.E. bar boar, from W.Gmc. *bairaz (Cf. O.S. ber, Du. beer, O.H.G. ber), of unknown origin with no cognates outside West Germanic. Applied in Middle English to persons of boar like character … Etymology dictionary
boar — [bôr] n. pl. boars or boar [ME bor < OE bar; akin to Ger (dial.) bär, Du beer: only in WGmc] 1. a mature uncastrated male pig 2. WILD BOAR … English World dictionary
boar — BOÁR, boari, s.m. Păstor de boi. [var.: bouár s.m.] – lat. bo(v)arius. Trimis de valeriu, 21.03.2003. Sursa: DEX 98 boár (boári), s.m. – Păstor de boi. lat. boārius sau bovārius (REW 1180; Candrea Dens., 171; DAR); cf … Dicționar Român
boar — boar; boar·ish; … English syllables
boar — ► NOUN (pl. same or boars) 1) (also wild boar) a tusked wild pig. 2) an uncastrated domestic male pig. ORIGIN Old English … English terms dictionary
boar — [bo: US bo:r] n [: Old English; Origin: bar] 1.) a wild pig 2.) a male pig … Dictionary of contemporary English
Boar — Taxobox status = LC status system = iucn3.1 name = Wild Boar fossil range = Early Pleistocene Recent regnum = Animalia phylum = Chordata classis = Mammalia ordo = Artiodactyla familia = Suidae genus = Sus species = S. scrofa binomial = Sus scrofa … Wikipedia
boar — /bawr, bohr/, n. 1. the uncastrated male swine. 2. See wild boar. adj. 3. South Midland and Southern U.S. (of animals) male, esp. full grown: a boar cat. [bef. 1000; ME boor, OE bar; c. D beer, OHG bêr < WGmc *baira , perh. akin to Welsh baedd] * … Universalium
boar n — Once upon a barren moor There dwelt a bear, also a boar. The bear could not bear the boar. The boar thought the bear a bore. At last the bear could bear no more Of that boar that bored him on the moor, And so one morn he bored the boar That boar… … English expressions