-
1 herausplatzen
v/i (trennb., ist -ge-) umg. burst out ( lachend: laughing); mit der Wahrheit etc. herausplatzen blurt out the truth etc.* * *to blurt; to blurt out* * *he|raus|plat|zenvi sep aux sein (inf)(= spontan sagen) to blurt it out; (= lachen) to burst out laughingmit etw heráúsplatzen — to blurt sth out
* * *he·raus|plat·zen1. (lachen) to burst out laughing2. (spontan sagen)* * *1) (herauslachen) burst out laughing* * *mit der Wahrheit etcherausplatzen blurt out the truth etc* * *1) (herauslachen) burst out laughing* * *v.to blurt v.to blurt out v. -
2 Tür
f; -, -en1. door; in der Tür in the door (-way); vor der Tür at the door; Tür an Tür wohnen live next door to each other; er wohnt eine Tür weiter he lives next door ( oder in the next house, flat, apartment etc.); von Tür zu Tür gehen go from door to door; an die Tür gehen answer the door; kannst du mal an die Tür gehen? auch can you get the door?; da ist die Tür! umg. you know the way out; mach die Tür von außen zu! umg. don’t forget to shut the door behind you; ich muss mal vor die Tür gehen I must just get a breath of fresh air; ich komme überhaupt nicht vor die Tür I’m stuck in the house ( oder flat etc.) all day long, I never get out; ich bin gerade zur Tür rein I just got in this minute; jemandem die Tür vor der Nase zuschlagen auch fig. shut the door in s.o.’s face; Tag der offenen Tür open day (Am. house)2. fig.: Weihnachten steht vor der Tür Christmas is just around the corner; einer Sache Tür und Tor öffnen give free reign to; die Tür für Verhandlungen offenhalten keep an open door for negotiations; mit der Tür ins Haus fallen umg. blurt it out; jemanden vor die Tür setzen umg. turn ( oder throw) s.o. out; zwischen Tür und Angel umg. in a hurry, (just) as he was (they were etc.) leaving; du kriegst die Tür nicht zu! umg. goodness me!, well I never!; einrennen 1, kehren1, verschlossen, weisen I 1 etc.* * *die Türdoor; gate* * *[tyːɐ]f -, -endoor; (= Gartentür) gatein der Tǘr — in the doorway
Tǘr an Tǘr mit jdm wohnen — to live next door to sb
an die Tǘr gehen — to answer the door, to go to the door
vor der Tǘr stehen (fig: Ereignis) — to be on the doorstep
Weihnachten steht vor der Tǘr — Christmas is just (a)round the corner
jdn vor die Tǘr setzen (inf) — to throw or kick (inf) sb out
jdm die Tǘr weisen — to show sb the door
jdm die Tǘr vor der Nase zumachen/zuschlagen (inf) — to shut/slam the door in sb's face
ein jeder kehre vor seiner Tǘr (prov) — everyone should set his own house in order
die Leute haben ihm fast die Tǘr eingerannt (nach Anzeige etc) — he was snowed under with replies
offene Tǘren einrennen — to preach to the converted
mit der Tǘr ins Haus fallen (inf) — to blurt it out
die Tǘr für etw offen halten or nicht zuschlagen (fig) — to keep the way open for sth
zwischen Tǘr und Angel — in passing
Tǘr und Tor öffnen (fig) — to open the way to sth
ach, du kriegst die Tǘr nicht zu! (inf) — well I never!
* * *(the usually hinged barrier, usually of wood, which closes the entrance of a room, house etc: He knocked loudly on the door.) door* * *<-, -en>[ty:ɐ̯]f dooran die \Tür gehen to go to the doorjdm die \Tür weisen (geh) to show sb the door\Tür an \Tür next door to one another [or each other] [or sb]in der \Tür in the door[way]sie fertigte den Vertreter zwischen \Tür und Angel ab she dealt with the sales rep as quickly as she couldvor der \Tür sein to be just [a]round the cornerals sie sah, dass es der Gerichtsvollzieher war, schlug sie ihm rasch die \Tür vor der Nase zu when she saw [that] it was the bailiff, she quickly slammed the door in his face* * *die; Tür, Türen door; (GartenTür) gatean die Tür gehen — (öffnen) [go and] answer the door
jemandem die Tür einlaufen od. einrennen — (fig. ugs.) keep badgering somebody
jemandem die Tür vor der Nase zuschlagen — (fig.) slam the door in somebody's face
einer Sache (Dat.) Tür und Tor öffnen — (fig.) open the door or way to something
mit der Tür ins Haus fallen — (fig. ugs.) blurt out what one is after
zwischen Tür und Angel — (fig. ugs.) in passing
jemandem die Tür weisen — (fig. geh.) show somebody the door
jemanden vor die Tür setzen — (fig. ugs.) chuck (coll.) or throw somebody out
vor seiner eigenen Tür kehren — (fig. ugs.) set one's own house in order
* * *1. door;in der Tür in the door(-way);vor der Tür at the door;Tür an Tür wohnen live next door to each other;von Tür zu Tür gehen go from door to door;an die Tür gehen answer the door;kannst du mal an die Tür gehen? auch can you get the door?;da ist die Tür! umg you know the way out;mach die Tür von außen zu! umg don’t forget to shut the door behind you;ich muss mal vor die Tür gehen I must just get a breath of fresh air;ich komme überhaupt nicht vor die Tür I’m stuck in the house ( oder flat etc) all day long, I never get out;ich bin gerade zur Tür rein I just got in this minute;jemandem die Tür vor der Nase zuschlagen auch fig shut the door in sb’s face;Tag der offenen Tür open day (US house)2. fig:Weihnachten steht vor der Tür Christmas is just around the corner;Tür und Tor öffnen give free reign to;die Tür für Verhandlungen offenhalten keep an open door for negotiations;mit der Tür ins Haus fallen umg blurt it out;du kriegst die Tür nicht zu! umg goodness me!, well I never!; → einrennen 1, kehren1, verschlossen, weisen A 1 etc* * *die; Tür, Türen door; (GartenTür) gatean die Tür gehen — (öffnen) [go and] answer the door
jemandem die Tür einlaufen od. einrennen — (fig. ugs.) keep badgering somebody
jemandem die Tür vor der Nase zuschlagen — (fig.) slam the door in somebody's face
einer Sache (Dat.) Tür und Tor öffnen — (fig.) open the door or way to something
mit der Tür ins Haus fallen — (fig. ugs.) blurt out what one is after
zwischen Tür und Angel — (fig. ugs.) in passing
jemandem die Tür weisen — (fig. geh.) show somebody the door
jemanden vor die Tür setzen — (fig. ugs.) chuck (coll.) or throw somebody out
vor seiner eigenen Tür kehren — (fig. ugs.) set one's own house in order
* * *-en f.door n. -
3 ausplappern
v/t (trennb., hat -ge-) umg. blurt out, blab; (Geheimnis) spill the beans* * *aus|plap|pernvt sep (inf)to blurt out (inf)* * * -
4 ausquatschen
(trennb., hat -ge-) umg.* * *aus|quat|schen ['auskvatʃn]vr sep (inf)to have a heart-to-heart ( bei jdm with sb), to get a load off one's chest* * *1.(salopp) transitives Verb let out; blab2.reflexives Verbsich mit jemandem ausquatschen — have a really or (Amer.) real good chat with somebody
* * *ausquatschen (trennb, hat -ge-) umgbei jemandem with sb)* * *1.(salopp) transitives Verb let out; blab2.reflexives Verbsich mit jemandem ausquatschen — have a really or (Amer.) real good chat with somebody
-
5 losplatzen
v/i (trennb., ist -ge-) umg.1. lachend: burst out laughing2. mit etw. losplatzen blurt s.th. out* * *to break out* * *los|plat|zenvi sep aux sein (inf)(= lachen) to burst out laughing; (spontan, vorzeitig äußern) to start yapping (inf)mit etw lósplatzen — to burst out with sth
* * *los|plat·zen1. (plötzlich loslachen) to burst out laughing [or into laughter2. (plötzlich etw sagen)* * *losplatzen v/i (trennb, ist -ge-) umg1. lachend: burst out laughing2.mit etwas losplatzen blurt sth out -
6 herausplatzen
1. to blurt2. to blurt out -
7 ausschwatzen
-
8 ausschwätzen
-
9 heraussprudeln
(trennb.)I v/i (ist herausgesprudelt)1. bubble out ( aus of)2. fig. Worte: come spluttering outII v/t (hat) fig. splutter out* * *to jet* * *he|raus|spru|deln sep1. vi aux seinto bubble out (aus of)2. vtWorte, Sätze to come gushing out with* * *he·raus|spru·delnI. vi Hilfsverb: seinII. vt Hilfsverb: haben* * *1. 2.transitives Verb* * *heraussprudeln (trennb)A. v/i (ist herausgesprudelt)1. bubble out (aus of)2. fig Worte: come spluttering outB. v/t (hat) fig splutter out* * *1. 2.transitives Verb -
10 herausplatzen
he·raus|plat·zen1) ( lachen) to burst out laughing2) ( spontan sagen)mit etw \herausplatzen to blurt out sth sep -
11 heraussprudeln
-
12 Tür
door;an die \Tür gehen to go to the door;jdm die \Tür weisen ( geh) to show sb the door;\Tür an \Tür next door to one another [or each other] [or sb];in der \Tür in the door[way]WENDUNGEN:zwischen \Tür und Angel ( fam) in passing;sie fertigte den Vertreter zwischen \Tür und Angel ab she dealt with the sales rep as quickly as she could;mit der \Tür ins Haus fallen ( fam) to blurt it [straight] out;als sie sah, dass es der Gerichtsvollzieher war, schlug sie ihm rasch die \Tür vor der Nase zu when she saw [that] it was the bailiff, she quickly slammed the door in his face;hinter verschlossenen \Türen behind closed doors, in camera ( form)jdm [fast] die \Tür einrennen ( fam) to pester sb constantly;du kriegst die \Tür nicht zu! ( fam) well, I never!;vor der \Tür sein to be just [a]round the corner;
См. также в других словарях:
Blurt — Origin United Kingdom Genres Avant garde, Experimental rock, Art rock, Psychedelic rock Years active 1979–present Associated acts Quintessence … Wikipedia
Blurt — est un groupe musical fondé par le poete et saxophoniste Ted Milton en 1979 à Stroud, Gloucestershire. Le trio Blurt a survécu à plus de vingt ans de tournées et presque autant de disques. Mené par le poète Ted Milton, Blurt s’aventure dans des… … Wikipédia en Français
Blurt — (bl[^u]rt), v. t. [imp. & p. p. {Blurted}; p. pr. & vb. n. {Blurting}.] [Cf. {Blare}.] To utter suddenly and unadvisedly; to divulge inconsiderately; to ejaculate; commonly with out. [1913 Webster] Others . . . can not hold, but blurt out, those… … The Collaborative International Dictionary of English
blurt — UK [blɜː(r)t] / US [blɜrt] or blurt out UK / US verb [transitive] Word forms blurt : present tense I/you/we/they blurt he/she/it blurts present participle blurting past tense blurted past participle blurted to say something suddenly and without… … English dictionary
blurt — [blə:t US blə:rt] v blurt out [blurt sth<=>out] phr v [Date: 1500 1600; Origin: Probably from the sound of sudden speech] to say something suddenly and without thinking, usually because you are nervous or excited ▪ Peter blurted the news… … Dictionary of contemporary English
blurt — [ blɜrt ] or ,blurt out verb transitive to say something suddenly and without thinking about the effect it will have, usually because you are nervous or excited: She blurted out his name, then gasped as she realized what she d done … Usage of the words and phrases in modern English
Blurt — Allgemeine Informationen Genre(s) No Wave, Punk Gründung 1979 Website tedmilto … Deutsch Wikipedia
blurt — index interject Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
blurt — (v.) 1570s, probably echoic. Related: blurted; blurting. As a noun, 1570s, probably from the verb … Etymology dictionary
blurt — something out … Thesaurus of popular words
blurt — [v] utter suddenly babble, betray, blab, burst out with, call out, come out with, cry out, disclose, divulge, exclaim, give away, jabber, leak, let on, let out, let slip, let the cat ouf of the bag*, reveal, run off at the mouth*, spill the… … New thesaurus