Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

blind+drunk

  • 121 betrunken

    - {cut} - {drunk} say rượu, say sưa, mê mẩn, cuồng lên - {drunken} nghiện rượu, do say rượu, trong khi say rượu... - {fluffy} như nùi bông, có lông tơ, phủ lông tơ, mịn mượt - {groggy} say lảo đảo, nghiêng ngả, không vững, đứng không vững, chệnh choạng, yếu đầu gối - {inebriate} say - {intoxicated} say sưa) - {pied} lẫn màu, pha nhiều màu, khoang, vá - {pixilated} hơi gàn, hơi điệu - {screwed} xoắn đinh ốc, có đường ren đinh ốc, ngà ngà say, chếnh choáng hơi men - {sozzled} say bí tỉ - {tight} kín, không thấm, không rỉ, chặt, khít, chật, bó sát, căng, căng thẳng, khó khăn, khan hiếm, keo cú, biển lận, sít, khít khao, chặt chẽ - {tipsy} chếnh choáng = stark betrunken {fargone}+ = total betrunken {blind drunk}+ = betrunken machen {to befuddle; to fluster; to fuddle; to inebriate; to jollify; to liquor}+ = sinnlos betrunken {blind drunk; dead drunk; drunk and incapable; drunk as a lord}+ = beide sind betrunken {both of them are drunken}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > betrunken

  • 122 Л-139

    В ЛОСК substand PrepP Invar adv (intensif))
    1. \Л-139 напиться, пьян и т. п. Also: В ЛОСКУТ (В ЛОСКУТЫ) substand (to get or be) extremely (drunk): в лоск пьян - dead (stinking, blind) drunk
    loaded to the gills smashed (plastered, bombed) out of one's mind (skull).
    Все выступавшие были в лоскут пьяны, все мололи одно и то же... (Ерофеев 1). Everyone who delivered a speech was stinking drunk, they all ground on about one and the same thing... (1a).
    (Галина:) По-моему, я напилась... (Зилов:) Конечно. Пьяная в лоскуты (Вампилов 5). (G.:) I think I had too much to drink. (Z.:) Of course. You're blind drunk (5b).
    Давно мы с тобой не пили, Лёха, - удовлетворённо похохатывал гость, - вернусь, напьёмся - нальёмся вдрабадан». - «В доску!» - «В лоск!» (Максимов 1). "You and I haven't had a drink for ages, Lyonya," the visitor chuckled contentedly. "When I get back we'll get stuck in-we'll get drunk as lords!" "Completely plastered!" "Out of our skulls!" (1a).
    2. totally, absolutely
    utterly
    completely
    разориться \Л-139 -go broke
    be utterly ruined
    проиграться - - lose one's shirt
    износить что \Л-139 - wear sth. out completely
    wear sth. threadbare.
    Сел он играть с какими-то жуликами, - понятно, проигрался в лоск. Не got into a game with some card sharks. It's no wonder he lost his shirt.
    Сапоги твои износились в лоск, пора покупать новые. Your boots are completely worn-out, it's time to buy new ones.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Л-139

  • 123 в лоск

    В ЛОСК substand
    [PrepP; Invar; adv (intensif)]
    =====
    1. в лоск напиться, пьян и т.п. Also: В ЛОСКУТ (в ЛОСКУТЫ) substand (to get or be) extremely (drunk): в лоск пьян dead (stinking, blind) drunk; loaded to the gills; smashed (plastered, bombed) out of one's mind (skull).
         ♦ Все выступавшие были в лоскут пьяны, все мололи одно и то же... (Ерофеев 1). Everyone who delivered a speech was stinking drunk; they all ground on about one and the same thing... (1a).
         ♦ [Галина:] По-моему, я напилась... [Зилов:] Конечно. Пьяная в лоскуты (Вампилов 5). [G.:] I think I had too much to drink. [Z.:] Of course. You're blind drunk (5b).
         ♦ "Давно мы с тобой не пили, Лёха, - удовлетворённо похохатывал гость, - вернусь, напьемся - нальёмся в драбадан". - " В доску!" - "В лоск!" (Максимов 1). "You and I haven't had a drink for ages, Lyonya," the visitor chuckled contentedly. "When I get back we'll get stuck in-we'll get drunk as lords!" "Completely plastered!" "Out of our skulls!" (1a).
    2. totally, absolutely:
    || износить что в лоск wear sth. out completely;
    - wear sth. threadbare.
         ♦ Сел он играть с какими-то жуликами, - понятно, проигрался в лоск. He got into a game with some card sharks. It's no wonder he lost his shirt.
         ♦ Сапоги твои износились в лоск, пора покупать новые. Your boots are completely worn-out, it's time to buy new ones.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > в лоск

  • 124 в лоскут

    В ЛОСК substand
    [PrepP; Invar; adv (intensif)]
    =====
    1. в лоскут напиться, пьян и т.п. Also: В ЛОСКУТ (в ЛОСКУТЫ) substand (to get or be) extremely (drunk): в лоск пьян dead (stinking, blind) drunk; loaded to the gills; smashed (plastered, bombed) out of one's mind (skull).
         ♦ Все выступавшие были в лоскут пьяны, все мололи одно и то же... (Ерофеев 1). Everyone who delivered a speech was stinking drunk; they all ground on about one and the same thing... (1a).
         ♦ [Галина:] По-моему, я напилась... [Зилов:] Конечно. Пьяная в лоскуты (Вампилов 5). [G.:] I think I had too much to drink. [Z.:] Of course. You're blind drunk (5b).
         ♦ "Давно мы с тобой не пили, Лёха, - удовлетворённо похохатывал гость, - вернусь, напьемся - нальёмся в драбадан". - " В доску!" - " В лоск!" (Максимов 1). "You and I haven't had a drink for ages, Lyonya," the visitor chuckled contentedly. "When I get back we'll get stuck in-we'll get drunk as lords!" "Completely plastered!" "Out of our skulls!" (1a).
    2. totally, absolutely:
    || износить что в лоскут wear sth. out completely;
    - wear sth. threadbare.
         ♦ Сел он играть с какими-то жуликами, - понятно, проигрался в лоск. He got into a game with some card sharks. It's no wonder he lost his shirt.
         ♦ Сапоги твои износились в лоск, пора покупать новые. Your boots are completely worn-out, it's time to buy new ones.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > в лоскут

  • 125 в лоскуты

    В ЛОСК substand
    [PrepP; Invar; adv (intensif)]
    =====
    1. в лоскуты напиться, пьян и т.п. Also: В ЛОСКУТ( в ЛОСКУТЫ) substand (to get or be) extremely (drunk): в лоск пьян dead (stinking, blind) drunk; loaded to the gills; smashed (plastered, bombed) out of one's mind (skull).
         ♦ Все выступавшие были в лоскут пьяны, все мололи одно и то же... (Ерофеев 1). Everyone who delivered a speech was stinking drunk; they all ground on about one and the same thing... (1a).
         ♦ [Галина:] По-моему, я напилась... [Зилов:] Конечно. Пьяная в лоскуты (Вампилов 5). [G.:] I think I had too much to drink. [Z.:] Of course. You're blind drunk (5b).
         ♦ "Давно мы с тобой не пили, Лёха, - удовлетворённо похохатывал гость, - вернусь, напьемся - нальёмся в драбадан". - " В доску!" - " В лоск!" (Максимов 1). "You and I haven't had a drink for ages, Lyonya," the visitor chuckled contentedly. "When I get back we'll get stuck in-we'll get drunk as lords!" "Completely plastered!" "Out of our skulls!" (1a).
    2. totally, absolutely:
    || износить что в лоскуты wear sth. out completely;
    - wear sth. threadbare.
         ♦ Сел он играть с какими-то жуликами, - понятно, проигрался в лоск. He got into a game with some card sharks. It's no wonder he lost his shirt.
         ♦ Сапоги твои износились в лоск, пора покупать новые. Your boots are completely worn-out, it's time to buy new ones.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > в лоскуты

  • 126 curda

    f.
    feminine of CURDO.
    f. & m.
    piss artist.
    * * *
    agarrar una curda / coger una curda familiar to get plastered
    * * *
    I
    adjetivo invariable (Esp fam) sloshed (colloq)
    II
    masculino y femenino
    1) (RPl fam) ( borracho) soak (colloq)
    2) curda femenino (fam)
    b) (Ven) ( bebida alcohólica) booze (colloq)
    * * *
    I
    adjetivo invariable (Esp fam) sloshed (colloq)
    II
    masculino y femenino
    1) (RPl fam) ( borracho) soak (colloq)
    2) curda femenino (fam)
    b) (Ven) ( bebida alcohólica) booze (colloq)
    * * *
    ( Esp fam) sloshed ( colloq), sozzled ( colloq)
    A (Esp, RPl fam) (borracho) soak ( colloq), lush ( colloq)
    B
    1 ( fam)
    (borrachera): tiene una curda que no ve he's blind drunk ( colloq)
    estar en curda ( RPl); to be sloshed o sozzled ( colloq)
    * * *

    curda sustantivo masculino y femenino (RPl fam) ( borracho) soak (colloq)
    curdo,-a adjetivo & sustantivo masculino y femenino Kurd
    curda sustantivo femenino familiar drunkenness
    * * *
    adj
    RP [de alcohol] plastered
    nmf
    RP [borracho] boozer
    nf
    1. Esp, RP
    agarrar o Esp [m5] coger una curda to get plastered;
    RP
    estar en curda to be plastered
    2. Ven [bebida] booze
    * * *
    f
    :
    agarrarse una curda fam get plastered fam
    I adj Kurdish
    II m, curda f Kurd

    Spanish-English dictionary > curda

  • 127 részeg

    (DE) Besoffene {r}; besoffen; betrunken; betrunkene; groggy; (EN) be blitzed out; be bust; be busted; be hot; be in drink; be in liquor; be lit up; be phazed; be shit-faced drunk; be stoned; be stoned out; be tanked up; be topped; be up the pole; be wayout; be zipped; be zonked out; blind; blind drunk; blind to the world; blue; boiled; bosky; clobbered; cooked; cut; drunk; drunken; fuddled; groggy; have been in the sun; have the sun in one's eyes; in drink; in one's cups; inebriate; inebriated; intoxicated; laced; lit-up; loaded; lush; lushy; out cold; overtaken in drink; overtaken with drink; pickled; pie-eyed; pissed; plastered; queer; scammered; sloshed; the worse for drink; the worse for liquor; tiddly; tight; tipsy; top-heavy; totalled; vinous; woozy

    Magyar-német-angol szótár > részeg

  • 128 soûler

    soûler° [sule]
    ➭ TABLE 1
    1. transitive verb
       a. ( = rendre ivre) (inf) soûler qn [personne] to get sb drunk ; [boisson] to make sb drunk
       b. ( = fatiguer) (inf) soûler qn to make sb's head spin
    2. reflexive verb
    se soûler (inf) ( = s'enivrer) to get drunk
    se soûler à la bière/au whisky to get drunk on beer/on whisky
    * * *
    sule
    1.
    1) ( rendre ivre) [personne] to get [somebody] drunk [personne]; [alcool] to make [somebody] drunk [personne]
    2) ( griser) [odeur, parfum, grand air] to intoxicate [personne]
    3) (colloq) ( étourdir)

    tu me soûles avec tes histoires — give me a break, my head is spinning!


    2.
    se soûler verbe pronominal
    1) ( s'enivrer) to get drunk (à, avec on)
    2) ( se griser)
    * * *
    sule vt
    1) (= rendre ivre)

    soûler qn [personne] — to get sb drunk, [boisson] to make sb drunk

    2) fig (= épuiser par ses bavardages)

    soûler qn — to make sb's head spin, to make sb's head reel

    * * *
    soûler verb table: aimer
    A vtr
    1 ( rendre ivre) [personne] to get [sb] drunk [personne]; [alcool] to make [sb] drunk [personne]; ils cherchaient à la soûler au gin/à la bière they were trying to get her drunk on gin/on beer;
    2 ( griser) [odeur, parfum, grand air] to intoxicate [personne];
    3 ( étourdir) tu nous soûles avec tes histoires/discours you make our heads spin with your stories/speeches; ce voyage m'a soûlée the trip left me reeling.
    B se soûler vpr
    1 ( s'enivrer) to get drunk; se soûler à la bière to get drunk on beer; se soûler la gueule to get sloshed, to get pissed;
    2 ( se griser) se soûler de qch to become intoxicated with sth [paroles, musique]; se soûler de travail to get punch-drunk from work.
    [sule] verbe transitif
    1. (familier) [rendre ivre]
    2. [étourdir] to make dizzy ou giddy
    tu me soûles, avec tes questions! you're making me dizzy with all these questions!
    ————————
    se soûler verbe pronominal intransitif
    2. [s'étourdir]

    Dictionnaire Français-Anglais > soûler

См. также в других словарях:

  • blind-drunk — blind drunkˈ adjective So drunk as to be like a blind person • • • Main Entry: ↑blind …   Useful english dictionary

  • blind drunk — ► blind drunk informal extremely drunk. Main Entry: ↑blind …   English terms dictionary

  • blind drunk — adjective very drunk • Syn: ↑besotted, ↑blotto, ↑crocked, ↑cockeyed, ↑fuddled, ↑loaded, ↑pie eyed, ↑pissed, ↑pixilated, ↑plastered …   Useful english dictionary

  • blind drunk — mod. heavily alcohol intoxicated. □ You came in blind drunk last night. What’s going on? □ They drank till they were blind drunk …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • blind drunk — informal extremely drunk. → blind …   English new terms dictionary

  • blind drunk — totally drunk …   English contemporary dictionary

  • blind drunk — informal extremely drunk …   English dictionary

  • blind drunk — adjective So intoxicated as to appear to have difficulty seeing …   Wiktionary

  • blind — ► ADJECTIVE 1) lacking the power of sight; unable to see. 2) done without being able to see or without necessary information. 3) lacking perception, judgement, or reason. 4) concealed, closed, or blocked off. 5) (of flying) using instruments only …   English terms dictionary

  • drunk — [druŋk] vt., vi. [ME dronke < dronken, DRUNKEN] pp. & archaic pt. of DRINK adj. 1. overcome by alcoholic liquor to the point of losing control over one s faculties; intoxicated 2. overcome by any powerful emotion [drunk with joy] 3. Informal …   English World dictionary

  • blind — blind1 W3S2 [blaınd] adj ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(unable to see)¦ 2 be blind to something 3 turn a blind eye (to something) 4 not take/pay a blind bit of notice 5 not make a blind bit of difference 6¦(feelings)¦ 7¦(road)¦ 8 the blind leading the blind… …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»