-
1 blín
blínjusquiame (bot.) f -
2 Blin
byn—•27.10.2003Addblinblin; bilenEnglish-French codes for the representation of names of languages ISO 639-1-2 > Blin
-
3 blin
déprimé -
4 blindagem
-
5 blindar
-
6 blanc
adj. ; pâle, blême, bleu, livide ; blond. - nms., blancheur ; blanc (ep. de couleur) ; tout blanc tissu // linge // vêtement blanc blanc: BLyAN (Aix, Albertville.021, Annecy.003b, Arvillard.228b, Beaufort.065, Billième, Bogève, Chambéry, Cordon.083, Doucy-Bauges, Faverges.050, Giettaz.215, Jarrier, Montagny-Bozel.026, Morzine, St-Nicolas-Ch.125, Ste-Reine, Saxel, Séez, Table, Thônes.004, Thonon, Villards-Thônes.028, Viviers-Lac | 003a, Albanais.001, Balme-Si.020, Combe-Si., Gruffy, Vaulx) / bla-n (Tignes) / blin (228a) / blon (Magland), -SHE (...) / -ste (021,050,065,125,215) / -tse (026,125), -E || BLyAN m. (Lanslevillard, Notre-Dame-Be., St-Martin-Porte, Thoiry | Flumet) || blanhha f. (St-Pancrace). - E.: Eau-de-vie, Gras, Inutile.Fra. Blême comme linge: blyan m'on-na pata (001,003) / blan man na pata (215).Fra. Pâle comme chandelle: blin ma on-na shandaila (228).A1) qui a le teint blanc et frais: blyanshnè, -ta, -e adj. (001.BEA.). - E.: Chenu, Eau-de-vie.A2) blanc et chenu, un peu blanc ; qui a le teint pâle et les cheveux gris: bl(y)anshnalu, -wà, -wè (028 | 001.BEA.).A3) livide, blanc: blintyon m. (228).A4) presque blanc, blanchâtre: blanshnu, -wà, -wè (028).B2) blanc d'oeuf: blyan (001) ; klyére < clair> (020, Leschaux), klyar (083).fam. BLyAN (Chambéry.025 | Albanais.inv.), La Blan-na fs., Lé blan-ne fpl. (025). -
7 organe
nm. ; au pl., =>Matrice (utérus).A1) sexe, organes organe sexuels // génitaux (mâles ou femelles): partyè nfpl. (Albanais.001), partyeu (002) ; enf., zizi < bout> (001), R.2.A2) organe mâle, verge, (du cheval): fourò nm. (Saxel).A3) organe mâle, verge, membre viril, pénis, phallus, (de l'homme): bizôla nf. (001, Cordon), bizola (Annecy.003, Villards-Thônes) ; brôka (001, Albertville.021, Ansigny), R. => Branche ; bika (001,003,021, Thônes) ; blin-na (003, St-Germain- Ta.), R.1a ; guèlèta (001), R. Quille ; kika, kikèta (001), kékèta (021) ; pina < pine> (001), R.1b ; kwà < queue> (Arvillard) ; trébushèta (001, JO2.138) ; enf., zizi nm., zizèta nf. (001), R.2 ; enf. ptyout aijô < petit oiseau> nm. (001) ; (dans les plaisanteries), pasnalye < carotte> nf., mansho à balè < manche à balai> nm., piston < piston>, pistolè < pistolet>, l(è)vyé d'vitèssa < levier de vitesse>, sôssissa < saucisse> nf., robinè < robinet> nm. (001), sobl(y)è < sifflet> (Morzine | 001). - E.: Bouchon, Jeu, Lapin.A4) parties génitales // organes génitaux organe de la vache: nèchêza nf. (021).A5) partie interne de la verge du porc (tissu graisseux que l'on sort en tirant et qui sert à graisser les outils): wista du kalyon < verge> (Cordon).--R.1a------------------------------------------------------------------------------------------------- blin-na < l. DEF.98 < g. NDE.92 blenna < mucus>.--R.1b------------------------------------------------------------------------------------------------- pina / mfr. 15e ruiss. pine < l. pinea < pomme de pin> => Pin, D. Ergoter, Saillir, Travailler.--R.2-------------------------------------------------------------------------------------------------- zizi < zizé < oiseau>.------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
8 byn
Blin; Bilinle code pour représentation ( ISO 639-2) de nom de (d'):blin; bilenEnglish-French codes for the representation of names of languages ISO 639-1-2 > byn
-
9 catholique
an. KATOLIKO, -A, -E (Albanais, Arvillard). - E.: Anticlérical.A1) (surnoms des catholiques, des partisans de la droite politique): ku blan < cul blanc (avant 1914)> nm. (Saxel, Thorens-Glières), ku blin (Arvillard). -
10 chauffer
vt. (un four, une maison, une pièce...) ; réchauffer (une pièce, un coeur...): farfâ (St-Pierre-Albigny 060), SHARFÂ (Albanais 001, Annecy, Arvillard 228, Billième, Cordon, Gets, Hauteville-Savoie., Leschaux, Morzine 081, Saxel 002, Thônes), starfâ (Albertville, Giettaz, Notre-Dame-Bellecombe, St-Nicolas-Chapelle), tsarfâ (Montagny-Bozel), C.1, D. => Cheminée, Sarfuse. - E.: Briller, Échauder, Échauffer, Exciter, Réchauffer, Rut.A1) chauffer, rendre chaud, faire chauffer, réchauffer, (un plat, de l'eau, la soupe qui est déjà cuite du matin ou de la veille): (fére // ptâ) (é)sheudâ vt. (001), ésheudâ (Villards-Thônes), ésheûdâ (002, Bellecombe-Bauges), éshaôdâ (081), éshôdâ (Table), inhheûdâ (St-Pancrace), (fê) ésheuydâ (Macôt-Plagne), éssôwdâ (Tignes), (fére) ésteùdâ (Giettaz), D. => Bassiner / -oire.A2) chauffer, devenir plus chaud, (ep. de l'eau): (é)sheudâ vi. (001), ésheûdâ (002).A3) chauffer fortement, taper, cogner, (ep. du soleil): almâ < allumer> vi. (001,002) ; sharfâ, konyî < cogner>, plyonbâ (001) ; tapâ, (a)rbonbâ (001, Combe-Si.), sheûdâ fortaman (Cordon).A4) se chauffer (au pied du fourneau, au gaz, au bois, au charbon): se sharfâ vp. (001,002,081), sh'sharfâ (001).A5) se chauffer les pieds: fâre dé kêfornè vi. (Bogève), fére kaforè (Albens).A6) chauffer à blanc, (du fer): sharfâ blin (228).--C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- Ind. prés.: (il) fârfe (060), shârfe (001, 002), tsârfe (026).------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
11 Bilin
byn—•27.10.2003Addbilenblin; bilenEnglish-French codes for the representation of names of languages ISO 639-1-2 > Bilin
См. также в других словарях:
BLIN (R.) — BLIN ROGER (1907 1984) Metteur en scène exemplaire d’un théâtre difficile, dont le nom est attaché à la réalisation des grandes œuvres de Genet et de Beckett. Élève de Dullin, lié à Artaud, proche de Prévert et du groupe Octobre, Blin se fait… … Encyclopédie Universelle
Blin — bezeichnet eine aus Osteuropa stammende Teigspeise, siehe Bliny eine vom eritreischen Volk der Bilen gesprochene Sprache, siehe Blin (Sprache) Blin ist der Familienname folgender Personen: Jürgen Blin (* 1943), deutscher Boxer Knut Blin… … Deutsch Wikipedia
blin — bliñ išt. Bliñ bliñ bliñ – pasigir̃do iš tõlo mokỹklos var̃pas … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
blin — blin; blin·ter; blin·tze; lu·blin; … English syllables
blin — interj. kartojant nusakomas skambėjimo garsas: Pasigirdo iš tolo blin blin blin. Tai progimnazijos varpas rš … Dictionary of the Lithuanian Language
Blin — may refer to the following:*Bilen people, an ethnic group of Eritrea, or their Blin language *Blin, a thin pancake commonly eaten in Russia and various surrounding countries … Wikipedia
Blin — est une forme contractée de Belin, Bélin, nom qui désignait au Moyen Âge un mouton, un bélier, mais qui était aussi un nom de personne, possible diminutif de bel (= beau). C est dans la Sarthe que le nom Blin est le plus répandu … Noms de famille
blin|i — «BLIHN ee», noun, plural blin|is or blin|i. a very light, thin, small pancake, served with sour cream, or caviar, smoked salmon, or other delicacy. Also, bliny. ╂[< Russian bliny pancakes] … Useful english dictionary
blin|y — «BLIHN ee», noun, plural blin|ies or blin|y. = blini. (Cf. ↑blini) … Useful english dictionary
Blin — Blin, v. t. & i. [OE. blinnen, AS. blinnan; pref. be + linnan to cease.] To stop; to cease; to desist. [Obs.] Spenser. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Blin — Blin, n. [AS. blinn.] Cessation; end. [Obs.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English