-
21 labsal
Lábsal n, -e geh 1. освежаване, ободряване; 2. отмора; 3. отрада, наслада; Der Blick über die grünen Wiesen war ein Labsal für die Augen Гледката към зелените ливади беше наслада за очите.* * *das, -e, -
22 lesen
lésen I. (las, gelesen) unr.V. hb tr.V./itr.V. 1. чета, прочитам (книга); 2. чета, разбирам (aus etw. (Dat) по нещо); 3. чета лекции; laut lesen чета на глас; zwischen den Zeilen lesen чета между редовете; das Buch liest sich gut книгата се чете леко, книгата е приятна за четене; aus jmds. Blick etw. (Akk) lesen познавам, разбирам нещо по нечий поглед; in jmds. Augen etw. (Akk) lesen в очите му се чете нещо; aus der Hand lesen гледам на ръка. II. unr.V. hb tr.V. 1. бера (грозде, малини); набирам; 2. чистя (леща, грах); 3. събирам (класове).* * ** (а, е) tr 1. чета: der Professor liest ьber А професорът чете (лекция) за; in e-m Buch = чета книга; гов e-m die Leviten = чета нкм конско евангелие; 2. бера, събирам (плодове и пр); чистя, требя (грах, леща). -
23 leuchten
leuchten sw.V. hb itr.V. 1. свети, грее, блести; 2. сияе (за очи); 3. светя, насочвам светлината към някого; die Sterne leuchten am Himmel звездите светят на небето; das Meer leuchtet in der Sonne морето блести на слънцето; jmds. Augen leuchten vor Freude очите му сияят от радост; ein leuchtendes Vorbild ярък пример, образец; jmdm. ins Gesicht leuchten светя някому в лицето.* * *itr светя: блестя, сияя; ein =des Beispiel блестящ пример; еin = der Blick лъчезарен поглед. -
24 liebe
Liebe f, -n 1. o.Pl. любов, обич (zu jmdm. към някого); 2. o.Pl. любов, привързаност (zu etw. (Dat) към нещо); 3. o.Pl. добрина, услуга; 4. umg любим човек; jmds. Liebe erwidern отвръщам на нечия любов; etw. (Akk) aus Liebe tun правя нещо от любов; Liebe auf den ersten Blick любов от пръв поглед; mit Liebe kochen готвя с любов; Eine Liebe ist der anderen wert Услуга за услуга.* * *die любов, обич; гов tu mir die =! бъди тъй добър! -
25 mustern
mústern sw.V. hb tr.V. 1. разглеждам изпитателно, оглеждам; 2. шаря, нашарвам, десенирам; 3. Mil правя преглед (на войскова част); gemusterter Stoff шарен (десениран) плат; jmdn. mit einem abschätzigen Blick mustern оглеждам някого с пренебрежителен поглед.* * *tr 1. разглеждам изпитателно, оглеждам воен правя преглед 2. нашарвам, десенирам -
26 richten
tr 1. насочвам; отправям; e-e Bitte an А = отправям молба до нкг; den Blick auf А = насочвам поглед към нкг, нщ; in die Hдhe = изправям, насочвам нагоре; zugrunde = погубвам; 2. подреждам, нагласявам (ядене, стая, фризура; часовник); r: sich nach etw = ориентирам се (по); съобразявам се (c); нагаждам се (към); tr, itr (e-n, ьber e-n) съдя (нкг); (in D, ьber А) преценявам, съдя (за нщ). -
27 schmachten
schmáchten sw.V. hb itr.V. geh 1. чезна, гина (от жажда в пустинята и др.); 2. силно желая, жадувам (nach etw. (Dat) за нещо).* * *itr (nach) изнемогвам; гладувам, жадувам; nach e-m, etw = чезна по нкг; der Blick влюбен поглед. -
28 stumpf
stúmpf adj 1. тъп, изтъпен; 2. матов (за коприна); 3. убит (цвят); 4. чип (нос); stumpf machen притъпявам; ein stumpfes Messer тъп, изхабен нож; stumpfer Blick тъп (безжизнен) поглед.* * *der, " (къс, дебел остатък от нщ; пън; угарка; -
29 treuherzig
treuherzig adj чистосърдечен, искрен, наивно доверчив; ein treuherziger Blick искрен поглед.* * *a искрен, чистосърдечен; -
30 verraten
verráten unr.V. hb tr.V. 1. предавам, издавам (приятел; тайна); 2. изменям (на идеал); 3. съобщавам, казвам; 4. показвам, проявявам (талант, уплаха и др.); sich verraten издавам се; einen Plan verraten издавам план; sein Blick verriet Sorge погледът му показваше (издаваше) загриженост; sich verraten und verkauft fühlen чувствам се безпомощен, предаден.* * ** tr 1. издавам, предавам; 2. изменям (нкм). -
31 zuwerfen
zú|werfen unr.V. hb tr.V. 1. подхвърлям, хвърлям (някому нещо); 2. затръшвам, хлопвам (капак, врата); 3. засипвам (ров); jmdm. einen Blick zuwerfen хвърлям поглед към някого, поглеждам някого.* * ** tr 1. затръшвам, хлопвам (врата, капак); 2. засипвам (ров, яма); 3. (e-m etw) (под)хвърлям (нкм нщ). -
32 abkehren
áb|kehren I. sw.V. hb tr.V. помитам, измитам. II. sw.V. hb tr.V. отвръщам (очи); sich abkehren отвръщам се (от нещо, някого) (auch übertr); den Blick von jmdm. abkehren отвръщам поглед от някого; sich von seinem Glauben abkehren отричам се от вярата си. -
33 analytisch
analýtisch adj аналитичен; analytischer Blick аналитичен поглед; analytische Sprachen аналитични езици. -
34 forschend
fórschend adj изпитателен; forschender Blick изпитателен поглед. -
35 irr
irr írre adj 1. душевно болен, ненормален, луд; 2. заблуден, несигурен, объркан; 3. umg страхотен, надхвърлящ очакваното; ein irrr Blick безумен поглед; irre Spezialitäten страхотни специалитети. -
36 riskieren
riskieren sw.V. hb tr.V. рискувам; sein Leben riskieren рискувам живота си; einen Blick riskieren поглеждам бързо, предпазливо. -
37 verklären
verklä́ren sw.V. hb tr.V. придавам (на лицето) щастлив израз, озарявам, просветлявам; sich verklären засиявам (от радост, щастие); ein verklärter Blick сияещ поглед; ihr Gesicht verklärte sich лицето ѝ грейна, засия. -
38 wegwenden
wég|wenden sich unr.V. hb извръщам се, извръщам глава, отвръщам лице; den Blick von jmdm. wegwenden отвръщам поглед от някого. -
39 wütig
wǘtig adj veraltend яростен, свиреп; ein wütiger Blick свиреп поглед. -
40 zuschießen
zú|schießen unr.V. hb tr.V. 1. хвърлям стремително към някого, изстрелвам към някого (топка); 2. добавям, отпускам (сума); sn itr.V. стрелвам се, втурвам се (auf etw. (Akk) към нещо); връхлитам, карам право към нещо; jmdm. einen wütenden Blick zuschießen стрелвам някого с гневен поглед; die Regierung schoss dem Projekt weitere Millionen zu правителството отпусна допълнителни милиони за проекта; das Auto schoss auf den Baum zu колата караше стремглаво към дървото.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
BLICK — Beschreibung Boulevard Zeitung Verlag Ringier AG Erstausgabe … Deutsch Wikipedia
Blick.ch — www.blick.ch Kommerziell Ja Beschreibung Nachrichten … Deutsch Wikipedia
Blick — Pays Suisse Langue Allemand … Wikipédia en Français
Blick — Blick: Das heute im Sinne von »kurzes Hinsehen; Augenausdruck« verwendete Wort bedeutete ursprünglich »Aufleuchten, heller Lichtstrahl«. Mhd. blic »Glanz, Blitz; Blick der Augen«, ahd. blicch »schnelles Glanzlicht, Blitz«, niederl. blik »Blick;… … Das Herkunftswörterbuch
Blick — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Anblick • Sicht • Sehen • Aussicht Bsp.: • Schau dir meine neue Uhr an! • … Deutsch Wörterbuch
Blick — is a Swiss daily newspaper with a circulation of 275,000 (in 2004) and a readership of 750,000 (ISSN|1013 0667). Only the free daily 20 Minuten has a higher circulation in Switzerland.The German language newspaper is published since 1959 by… … Wikipedia
Blick — Sm, blicken Vsw std. (10. Jh.) Stammwort. Unter blecken ist auf die Wortsippe hingewiesen, die auf g. * blekk /blikk mit Intensiv Gemination beruht, und die sowohl an * bleik a glänzen wie auch an ** blek a leuchten angeschlossen werden kann. Als … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
blick — (blɪk) [a. Ger. blick shining, sheen.] ‘The brightening or iridescence appearing on silver or gold at the end of the cupelling or refining process.’ Raymond Mining Gloss. 1881 … Useful english dictionary
Blick — Blick, 1) (Mal), so v.w. Licht, daher 2) der als beleuchtet vorgestellte Theil eines Gegenstandes; daher Blicken, auf lichte Theile noch lichtere Tuschen (Drucker) setzen: Blicken u. Drücken, die Lichter heller u. die Schatten dunkler machen; 3)… … Pierer's Universal-Lexikon
Blick — Blick, siehe Auge … Damen Conversations Lexikon
Blick — Ansicht; Aussicht; Anblick; Ausblick; Sicht; Panorama; Rundblick * * * Blick [blɪk], der; [e]s, e: 1. das Blicken: ein [kurzer] Blick auf die Uhr, in den Kalender; ein freundlicher Blick; ihre Blicke trafen sich; jmdm. einen Blick zuwerfen; jmds … Universal-Lexikon