-
1 blé
-
2 blé
-
3 blè
-
4 blé noir
( FRANCE)buckwheat, wheat -
5 de blé
wheat flour; white flour. -
6 germe de blé
( FRANCE)wheatgerm -
7 frumentario
-
8 granicolo
-
9 meublé
-
10 granario
-
11 granoso
-
12 vecchio
vecchio I. agg. 1. vieux: diventare vecchio devenir vieux; sentirsi vecchio se sentir vieux; un viso vecchio e stanco un visage vieux et fatigué; un vecchio casolare une vieille ferme. 2. ( anziano) vieux, âgé: è più vecchio di me il est plus vieux que moi, il est plus âgé que moi; è più vecchio di me di tre anni il a trois ans de plus que moi. 3. ( che dura da molto tempo) vieux: una vecchia amicizia une vieille amitié; un vecchio cliente un vieux client; il vecchio quartiere le vieux quartier; una vecchia abitudine une vieille habitude. 4. ( antico) vieux, ancien: mi piacciono molto i mobili vecchi j'aime beaucoup les vieux meubles, j'aime beaucoup les meubles anciens. 5. (di prima, precedente) vieux, ancien è meglio tornare al vecchio sistema il vaut mieux retourner au vieux système, il vaut mieux retourner à l'ancien système. 6. ( di un tempo) ancien: ho incontrato il mio vecchio professore di latino j'ai rencontré mon ancien professeur de latin; è il vecchio sindaco c'est l'ancien maire. 7. ( non attuale) ancien: i vecchi tempi l'ancien temps. 8. ( antiquato) vieux, dépassé: un'usanza vecchia une vieille habitude. 9. (rif. a prodotti alimentari, non fresco) vieux; ( stantio) moisi; (rif. al pane) rassis. 10. (rif. a prodotti agricoli: del raccolto precedente) vieux, de l'année précédente: il grano vecchio le vieux blé, le blé de l'année précédente. 11. ( stagionato) sec: legno vecchio bois sec. 12. (rif. al vino) vieux. 13. (che si verifica da sempre, che si ripete) vieux: è una vecchia storia c'est une vieille histoire. 14. ( che si conosce da tempo) vieux: questa barzelletta è vecchia cette blague est vieille, c'est une vieille blague. 15. (pratico, esperto) vieux: un vecchio marinaio un vieux loup de mer. 16. ( usato) vieux: bottiglie vecchie vieilles bouteilles. 17. (consumato, rovinato) usé, vieux. 18. ( di seconda mano) d'occasion, de seconde main: libri vecchi livres d'occasion. II. s.m. 1. (f. -a) vieux. 2. al pl. personnes f.pl. âgées, ( colloq) vieux: casa di riposo per vecchi maison de repos pour personnes âgées. 3. al pl. ( anziani) anciens: i vecchi dell'azienda les anciens de l'entreprise. 4. ( come epiteto) ancien: Catone il vecchio Caton l'Ancien. 5. ( ciò che è vecchio) vieux: il vecchio e il nuovo le vieux et le neuf. 6. al pl. ( colloq) ( genitori) vieux: vado a trovare spesso i miei vecchi je vais souvent voir mes vieux. 7. ( gusto stantio) moisi: sapere di vecchio avoir le goût de moisi. -
13 granu
(n.m.)Fr blé (céréale)Fr grano -
14 tribbià
(v.)Fr battre (le blé)It[lang name="Italian"] trebbiare, tribbiare -
15 ITALCABLE
ITALCABLEITALCABLE [ital'ka:ble]sostantivo Femininacronimo di Servizi Cablografici Radiotelegrafici e Radioelettriciinterkontinentale FernmeldegesellschaftDizionario italiano-tedesco > ITALCABLE
16 ammasso
ammasso s.m. 1. ( mucchio) tas, amas: un ammasso di rovine un tas de ruines, un amas de ruine. 2. ( agglomerato) amas. 3. ( raccolta) stockage, mise f. en stock: ammasso del grano stockage du blé. 4. ( luogo di raccolta) réserve f. 5. ( Astr) amas.17 battere
I. battere v. ( bàtto) I. tr. 1. battre, frapper, taper. 2. ( con martello) taper sur, marteler: battere un chiodo col martello taper sur un clou avec un marteau. 3. ( con battipanni) battre: battere tappeti battre les tapis; battere il materasso battre le matelas. 4. ( con pestello) écraser, piler, pilonner. 5. ( picchiare) frapper, battre, rosser. 6. ( trebbiare) battre: battere il grano battre le blé. 7. ( bacchiare) gauler: battere le noci gauler les noix. 8. ( marcare) sonner: l'orologio batte le 11 l'horloge sonne 11 heures. 9. (assol.) ( Sport) (rif. a tennis, pallavolo) servir; (rif. al baseball) frapper; (rif. al cricket) battre, frapper. 10. ( urtare) taper, cogner, heurter: ho battuto il ginocchio contro il tavolo je me suis cogné le genou contre la table. 11. ( sconfiggere) battre: battere il nemico battre l'ennemi; la nostra squadra è stata battuta notre équipe a été battue. 12. ( scrivere con una tastiera) taper: battere una lettera taper une lettre. 13. ( superare) battre: in latino, non lo batte nessuno personne ne le bat en latin; battere un primato battre un record; battere un record battre un record; battere la concorrenza battre la concurrence. 14. (percorrere, perlustrare) battre, ratisser: la polizia batte la zona alla ricerca dell'assassino la police ratisse la zone à la recherche de l'assassin. 15. (rif. alla pioggia, al vento) s'abattre sur: la pioggia batteva la pianura la pluie s'abattait sur la plaine. 16. ( Met) battre. II. intr. (aus. avere) 1. ( urtare) se cogner, cogner tr.: è andato a battere contro la porta il est allé se cogner contre la porte. 2. (sbattere, colpire) heurter tr. (su qcs. qqch.), frapper tr. (su qcs. qqch.): il ramo batteva sul vetro la branche frappait la vitre. 3. ( colpire) battre (su qcs. qqch., contre qqch.): la pioggia batteva sui tetti la pluie battait (contre) les toits. 4. (rif. al sole) taper: il sole batte sulla casa dalle sei del mattino le soleil tape sur la maison depuis six heures du matin. 5. ( bussare) frapper: battono alla porta on frappe à la porte. 6. ( pulsare) battre: le tempie mi battevano per lo sforzo mes tempes battaient à cause de l'effort; il suo cuore batteva ancora son cœur battait encore. 7. ( fig) ( insistere) insister (su sur): il professore ha battuto molto su questo argomento le professeur à beaucoup insisté sur ce sujet. 8. ( pop) ( esercitare la prostituzione) faire le trottoir. 9. (aus. essere/avere) (rif. alle ore) sonner (aus. avoir): battono le due deux heures sonnaient. III. prnl. battersi se battre ( anche fig): battersi con qcu. se battre avec qqn, se battre contre qqn; gli assediati si batterono da eroi les assiégés se battirent comme des héros; ( fig) battersi per un ideale se battre pour un idéal. IV. prnl.recipr. battersi se battre: battersi alla pistola se battre au revolver. II. battere s.m. 1. ( lett) battement: udì un battere d'ali il entendit un battement d'ailes. 2. ( Mus) temps fort: in battere en rythme, dans le temps.18 biondeggiare
biondeggiare v.intr. ( biondéggio, biondéggi; aus. avere) blondir: il grano biondeggiava nei campi le blé blondissait dans les champs.19 cerca
cerca s.f. 1. ( il cercare) recherche, ( lett) quête. 2. ( questua) quête, récolte: la cerca del grano la récolte du blé; ( rar) fare la cerca faire la quête. 3. ( Caccia) flair m.20 chicco
СтраницыСм. также в других словарях:
blé — [ ble ] n. m. • blet 1080; p. ê. frq. °blad ou gaul. °blato « farine » 1 ♦ Plante herbacée de la famille des graminées; céréale dont le grain sert à l alimentation (farine, pain). ⇒ froment. Blé commun ou blé tendre (à épis barbus; sans barbes).… … Encyclopédie Universelle
blé — BLÉ. s. mas. Plante qui produit le grain dont on fait le pain. Du blé en herbe. Du blé en tuyau. Le blé est en épi. Terre à blé. Voilà une belle pièce de blé. Blé froment. Blé seigle. Blé épais. Blés niellés, bruinés. Les blés sont beaux. Une… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
blé — (blé) s. m. 1° Nom vulgaire du froment ordinaire (graminées) avec le grain duquel on fait le pain. • .... Qui voulait bien abattre ses murailles, Qui fit avec le feu la moisson de ses blés, ROTR. Antig. IV, 1. Les grands blés, le froment… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
blé — BLÉ. s. m. Plante qui produit le grain dont on fait le pain. Blé en herbe. blé en tuyau. blé en espic. terre à blé. voilà une belle piece de blé. blé froment. blés espais, blés nielés, bruinez. les blés sont beaux. une gerbe de blé. un espic de… … Dictionnaire de l'Académie française
blé — Blé, m. Qu aucuns escrivent Bled, ainsi que le Languedoc et nations adjacentes disent Blad. Et l Italien Biada, mais le François n y prononce pas la lettre d, Triticum, et est nom general, dont les especes sont Blé froment, et Blé mestail,… … Thresor de la langue françoyse
ble — blè išt. Blè blè blè keli̇̀s žodžiùs – ar̃gi čià kalbà! … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
ble — blè interj. ple: Blè blè blè kelis žodžius, tai kas čia do kalba! Vl … Dictionary of the Lithuanian Language
Ble — may refer to: Ble (band), a Greek music band. An abbreviation for Bletilla, an orchid genus. See also BLE (disambiguation) This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an … Wikipedia
BLE Nr. 44 — DRG 79 001II Nummerierung: DRG 79 001II Anzahl: 1 Bauart: 1 D1 h2t Spurweite: 1435 mm (Normalspur) Länge über Puffer: 12.370 mm Dienstmasse: 88,3 t … Deutsch Wikipedia
Ble — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
BLE — is a three letter acronym that could mean:* Bessemer and Lake Erie Railroad (AAR reporting mark BLE) * Brotherhood of Locomotive Engineers, a railway labor union in the United States * The ICAO airline code for Blue Line * The IATA airport code… … Wikipedia
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский