-
81 bogohulnik
-
82 svetogrdnik
m person committing sacrilege, blasphemer -
83 bestemmiatore
sm/f [bestemmja'tore] bestemmiatore (-trice)(gen) swearer, Rel blasphemer -
84 blasfemo
-
85 blasphemus
blasphēmus, a, um, adj., = blasphêmos (eccl. Lat.), reviling, defaming: satelles, Prud. steph. 1, 75; and subst., of God and divine things, blasphemer, Tert. Res Carn. 26; Hier. Ep. 9; Vulg. Lev. 24, 14 (as transl. of the Heb.); id. 1 Tim. 1, 13. -
86 dedecorator
dēdĕcŏrātor, ōris, m. [id.], one who dishonors; a reviler, blasphemer:deorum,
Tert. Apol. 14. -
87 βλάσφημος
-ος,-ον + A 0-0-1-0-5=6 Is 66,3; Wis 1,6; 2 Mc 9,28; 10,4.36blasphemous 2 Mc 10,4; ὁ βλάσφημος blasphemer 2 Mc 9,28 -
88 βλάσφημος
βλάσφημ-ος, ον,A speaking ill-omened words, evil-speaking, Arist.Rh. 1398b11: c. gen., against.., Plu.2.1100d, etc.2 of words, slanderous, libellous, , cf. Luc.Alex.4 ([comp] Sup.). Adv.- μως Philostr. VA4.19
, App.BC2.126.3 blasphemous, ;ῥήματα Act.Ap.6.11
;λαλεῖν βλάσφημα Apoc.13.5
: Subst., blasphemer, LXX 2 Ma.9.28, 1 Ep.Ti.1.13, etc.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βλάσφημος
-
89 θεολωβήτης
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > θεολωβήτης
-
90 godslasteraar
godslasteraar, godslasteraarster -
91 მაძაგებელი
nblasphemer -
92 ღვთის მგმობელი
nblasphemer -
93 Frevler
m1. evildoer2. sacrilegious person3. wicked personm[Lästerer]blasphemer -
94 Lästerer
m1. blasphemer2. detractorplblasphemers -
95 גדף
גָּדַף(b. h.; cmp. preced.) to cut, scrape. Part. pass. גָּדוּף, pl. גְּדוּפִין. Pes.42a מים הג׳ Ar., v. גָּרַף.מיתה גְדוּפָה, v. infra. Pi. גִּדֵּף, גִּידֵּף 1) to hollow out, scrape or chisel so as to form an enclosure or rim (cmp. גדפא, גדנפא). 2) to scrape, to empty to the dregs. Kerith. 7b (explain. מגדף, Num. 15:30, as a metaphor) as one says to his neighbor גִּדַּפְתָּ את הקערה וחיסרת Ar. (ed. גֵירַ׳; Sifré Num. 112 גֵרַרְתָּה מןוכ׳) thou hast scraped out the dish and lessened the thickness of the vessel (i. e. besides worshipping the forces of Nature to impair, so to speak, the supremacy of the Creator); he who thus explains, is of the opinion that מגדף means blaspheming the Divine Name; ג׳ הקערה ולאוכ׳ thou hast scraped the dish clean but not impaired it (i. e. to worship natural forces without denying the Divine supremacy); he who thus explains, is of the opinion that מגדף is a worshipper of idols; Y.Snh.VII, 25b top גיר׳ את כלוכ׳ thou hast emptied the whole dish and left nothing in it, i. e. thou hast erased the entire Law; Sifré l. c. גררתהוכ׳).Trnsf. (cmp. ארר, קלל, נקב) to blaspheme (God); to revile, reproach. Kerith. I, 2 אף המְגַדֵּף the blasphemer is also excluded from the rule (and has not to offer a sacrifice in the case of sinning through ignorance); expl. ib. 7b, v. supra. Snh.VII, 5; a. fr.Num. R. s. 10 לפי שהיה מחרפם ומְגַדְּפָם בנחיצה לכן מת מיתה גְדוּפָהוכ׳ because be (Sisera) disgraced and reviled them (the Israelites) with oppressive measures, therefore he died an ignominious death, for (the Lord) delivered him into the hands of a woman; a. fr. -
96 גָּדַף
גָּדַף(b. h.; cmp. preced.) to cut, scrape. Part. pass. גָּדוּף, pl. גְּדוּפִין. Pes.42a מים הג׳ Ar., v. גָּרַף.מיתה גְדוּפָה, v. infra. Pi. גִּדֵּף, גִּידֵּף 1) to hollow out, scrape or chisel so as to form an enclosure or rim (cmp. גדפא, גדנפא). 2) to scrape, to empty to the dregs. Kerith. 7b (explain. מגדף, Num. 15:30, as a metaphor) as one says to his neighbor גִּדַּפְתָּ את הקערה וחיסרת Ar. (ed. גֵירַ׳; Sifré Num. 112 גֵרַרְתָּה מןוכ׳) thou hast scraped out the dish and lessened the thickness of the vessel (i. e. besides worshipping the forces of Nature to impair, so to speak, the supremacy of the Creator); he who thus explains, is of the opinion that מגדף means blaspheming the Divine Name; ג׳ הקערה ולאוכ׳ thou hast scraped the dish clean but not impaired it (i. e. to worship natural forces without denying the Divine supremacy); he who thus explains, is of the opinion that מגדף is a worshipper of idols; Y.Snh.VII, 25b top גיר׳ את כלוכ׳ thou hast emptied the whole dish and left nothing in it, i. e. thou hast erased the entire Law; Sifré l. c. גררתהוכ׳).Trnsf. (cmp. ארר, קלל, נקב) to blaspheme (God); to revile, reproach. Kerith. I, 2 אף המְגַדֵּף the blasphemer is also excluded from the rule (and has not to offer a sacrifice in the case of sinning through ignorance); expl. ib. 7b, v. supra. Snh.VII, 5; a. fr.Num. R. s. 10 לפי שהיה מחרפם ומְגַדְּפָם בנחיצה לכן מת מיתה גְדוּפָהוכ׳ because be (Sisera) disgraced and reviled them (the Israelites) with oppressive measures, therefore he died an ignominious death, for (the Lord) delivered him into the hands of a woman; a. fr. -
97 גדפן
גַּדְּפָן, גֹּודְפָןm. ( גדף) blasphemer.Pl. גַּדְּפָנִין, גֹּודְ׳. Y.M. Kat. III, 83b משרבו הגד׳וכ׳ since the (gentile) blasphemers (of the Lord) became too numerous, they (the Israelites) ceased to rend their garments (on hearing blasphemy); Y.Snh.VII, 25b top הגי׳ (corr. acc.).Y.Yoma VII, 44c top; Cant. R. to IV, 4 על הגו׳ (Lev. R. s. 10 על המְגַדְּפִים) atones for the blasphemers. -
98 גודפן
גַּדְּפָן, גֹּודְפָןm. ( גדף) blasphemer.Pl. גַּדְּפָנִין, גֹּודְ׳. Y.M. Kat. III, 83b משרבו הגד׳וכ׳ since the (gentile) blasphemers (of the Lord) became too numerous, they (the Israelites) ceased to rend their garments (on hearing blasphemy); Y.Snh.VII, 25b top הגי׳ (corr. acc.).Y.Yoma VII, 44c top; Cant. R. to IV, 4 על הגו׳ (Lev. R. s. 10 על המְגַדְּפִים) atones for the blasphemers. -
99 גַּדְּפָן
גַּדְּפָן, גֹּודְפָןm. ( גדף) blasphemer.Pl. גַּדְּפָנִין, גֹּודְ׳. Y.M. Kat. III, 83b משרבו הגד׳וכ׳ since the (gentile) blasphemers (of the Lord) became too numerous, they (the Israelites) ceased to rend their garments (on hearing blasphemy); Y.Snh.VII, 25b top הגי׳ (corr. acc.).Y.Yoma VII, 44c top; Cant. R. to IV, 4 על הגו׳ (Lev. R. s. 10 על המְגַדְּפִים) atones for the blasphemers. -
100 גֹּודְפָן
גַּדְּפָן, גֹּודְפָןm. ( גדף) blasphemer.Pl. גַּדְּפָנִין, גֹּודְ׳. Y.M. Kat. III, 83b משרבו הגד׳וכ׳ since the (gentile) blasphemers (of the Lord) became too numerous, they (the Israelites) ceased to rend their garments (on hearing blasphemy); Y.Snh.VII, 25b top הגי׳ (corr. acc.).Y.Yoma VII, 44c top; Cant. R. to IV, 4 על הגו׳ (Lev. R. s. 10 על המְגַדְּפִים) atones for the blasphemers.
См. также в других словарях:
blasphémer — [ blasfeme ] v. <conjug. : 6> • fin XIIe; lat. ecclés. blasphemare, du gr. blasphêmein→ blâmer 1 ♦ V. intr. Proférer des blasphèmes. Blasphémer contre le Ciel. Taisez vous, vous blasphémez. Par ext. Proférer des imprécations. 2 ♦ V. tr.… … Encyclopédie Universelle
blasphémer — BLASPHÉMER. v. n. Proférer un blasphème, des blasphèmes. Vous blasphémez. On ne sauroit dire cela sans blasphémer. f♛/b] Il est aussi quelquefois actif. Blasphémer le saint nom de Dieu. Cet homme ne cesse de blasphémer Dieu et ses Saints.… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
blasphemer — Blasphemer. v. n. Parler contre Dieu, ou contre les choses divines & sacrées. Vous blasphemez. on ne sçauroit dire cela sans blasphemer. Il est aussi quelquefois actif. Blasphemer le saint nom de Dieu … Dictionnaire de l'Académie française
Blasphemer — Blas*phem er, n. One who blasphemes. [1913 Webster] And each blasphemer quite escape the rod, Because the insult s not on man, but God ? Pope. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
blasphemer — Blasphemer, Blasphemare, Sacrilego maledicto se obstringere … Thresor de la langue françoyse
blasphémer — (bla sfé mé. L accent aigu se change en accent grave quand la syllabe qui suit est muette : il blasphème ; excepté au futur et au conditionnel : il blasphémera, il blasphémerait ; ce qui fait une anomalie regrettable) v. n. 1° Proférer un… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
BLASPHÉMER — v. n. Proférer un blasphème, des blasphèmes. Vous blasphémez. On ne saurait dire cela sans blasphémer. Il signifie quelquefois, par exagération familière, Tenir des propos, des discours injustes, déplacés. C est blasphémer que de médire de cet… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
BLASPHÉMER — v. intr. Proférer un blasphème, des blasphèmes. On ne saurait dire cela sans blasphémer. Il signifie quelquefois, par exagération familière, Tenir des propos, des discours injustes, déplacés. C’est blasphémer que de médire de cet homme, que de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Blasphemer — Blasphemy is the disrespectful use of the name of one or more gods.Blasphemer may also refer to:* Blasphemer, aka Rune Eriksen, a Norwegian guitarist formerly of the black metal group Mayhem.See also Blasphemy (disambiguation) … Wikipedia
blasphemer — blaspheme ► VERB ▪ speak irreverently about God or sacred things. DERIVATIVES blasphemer noun. ORIGIN Greek blasph mein, from blasph mos evil speaking … English terms dictionary
blasphemer — To blaspheme is literally ‘to speak ill, to blame’, but blasphemy specifically means to speak ill of God or religion. The word occurs twice as a vocative in The Heart is a Lonely Hunter, by Carson McCullers, expanded on one occasion to ‘foul… … A dictionary of epithets and terms of address