Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

blasfemar+xx

  • 1 blasphémer

    [blasfeme]
    Verbe transitif & verbe intransitif blasfemar
    * * *
    [blasfeme]
    Verbe transitif & verbe intransitif blasfemar

    Dicionário Francês-Português > blasphémer

  • 2 богохульствовать

    нсв

    Русско-португальский словарь > богохульствовать

  • 3 кощунствовать

    нсв
    cometer sacrilégio; blasfemar vi; прн profanar vt; ( оскорблять) ofender vt

    Русско-португальский словарь > кощунствовать

  • 4 blasphémer

    [blasfeme]
    Verbe transitif & verbe intransitif blasfemar
    * * *
    blasphémer blasfeme]
    verbo
    blafesmar

    Dicionário Francês-Português > blasphémer

  • 5 jurer

    [ʒyʀe]
    Verbe intransitif jurar
    Verbe transitif jurer (à quelqu’un) que jurar (a alguém) que
    * * *
    I.
    jurer ʒyʀe]
    verbo
    1 ( prometer) jurar; comprometer-se
    jurer fidélité
    jurar fidelidade
    2 ( dizer palavrões) blasfemar
    3 (cores) discordar; não condizer
    ninguém diga desta água não beberei
    jurar por todos os santos
    II.
    jurar-se
    prometer

    Dicionário Francês-Português > jurer

  • 6 blaspheme

    blas.pheme
    [blæsf'i:m] vt+vi 1 blasfemar. 2 falar mal de, caluniar. 3 pronunciar blasfêmias.

    English-Portuguese dictionary > blaspheme

  • 7 curse

    [kə:s] 1. verb
    1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) amaldiçoar
    2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) praguejar
    2. noun
    1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) maldição
    2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) decurso
    * * *
    [kə:s] n 1 maldição, praga, imprecação. 2 o que é maldito. 3 desgraça, calamidade. 4 causa de praga, de calamidade ou de malefício. 5 período de menstruação. • vt+vi 1 maldizer, amaldiçoar, imprecar, rogar praga contra. 2 afligir, assolar, atormentar. 3 blasfemar. curse him! o diabo que o carregue! curses come home to roost o feitiço vira contra o feiticeiro.

    English-Portuguese dictionary > curse

  • 8 damn

    [dæm] 1. verb
    1) (to sentence to unending punishment in hell: His soul is damned.) amaldiçoar
    2) (to cause to be condemned as bad, unacceptable etc: That film was damned by the critics.) condenar
    2. interjection
    (expressing anger, irritation etc: Damn! I've forgotten my purse.) raios!
    3. noun
    (something unimportant or of no value: It's not worth a damn; I don't give a damn! (= I don't care in the least).) nadinha
    - damning
    * * *
    [dæm] n 1 maldição, praga. 2 importância insignificante. • adj sl maldito, desgraçado. • vt+vi 1 condenar, censurar, rejeitar, desaprovar. 2 amaldiçoar, blasfemar. 3 condenar às penas eternas, ao inferno. damn him! sl dane-se! o diabo que o carregue! damn it! maldito seja! I don’t give a damn, I don’t care a damn não ligo a mínima. it isn’t worth a damn sl não vale nada.

    English-Portuguese dictionary > damn

  • 9 rip

    [rip] 1. past tense, past participle - ripped; verb
    1) (to make or get a hole or tear in by pulling, tearing etc: He ripped his shirt on a branch; His shirt ripped.) rasgar(-se)
    2) (to pull (off, up etc) by breaking or tearing: The roof of the car was ripped off in the crash; to rip up floorboards; He ripped open the envelope.) arrancar
    2. noun
    (a tear or hole: a rip in my shirt.) rasgão
    * * *
    rip1
    [rip] n rasgo, rasgão, fenda. • vt+vi 1 rasgar, abrir à força, fender, romper, rachar, arrancar (out, off, up). to rip the cover off the box / arrancar a tampa da caixa. 2 serrar madeira na direção do fio. 3 correr, apressar-se, ir ou seguir depressa. 4 coll proferir com violência, blasfemar, praguejar ( out). 5 mexer, ventilar novamente (um assunto ou escândalo). 6 descoser. 7 demolir. 8 destelhar. to rip into atacar. to rip off a) remover violentamente, arrancar. b) Amer sl roubar. c) coll explorar, cobrar caro demais, cobrar a mais. to rip out remover com violência. to rip out on oath praguejar.
    ————————
    rip2
    [rip] n devasso, libertino.
    ————————
    rip3
    [rip] n corredeira, extensão de água agitada.

    English-Portuguese dictionary > rip

  • 10 swear

    [sweə]
    past tense - swore; verb
    1) (to state, declare, or promise solemnly with an oath, or very definitely and positively: The witness must swear to tell the truth; He swore an oath of loyalty; Swear never to reveal the secret; I could have sworn (= I'm sure) she was here a minute ago.) jurar
    2) (to use the name of God and other sacred words, or obscene words, for emphasis or abuse; to curse: Don't swear in front of the children!) praguejar
    - swear-word
    - swear by
    - swear in
    - swear to
    * * *
    [swɛə] n praga, imprecação, palavrão. • vt (ps swore, pp sworn) 1 jurar, prestar juramento. I have sworn to myself never to drink again / jurei nunca mais beber. he was sworn a member / ele prestou juramento como membro. 2 fazer jurar. 3 declarar (sob juramento). 4 contratar ou admitir sob juramento. 5 prometer solenemente, fazer voto ou promessa. 6 xingar. 7 praguejar, blasfemar, falar palavrões. to swear at maldizer, rogar pragas. he swears at his work / ele maldiz seu trabalho. to swear by ter confiança em. he swears by his friend / ele tem muita confiança em seu amigo. he swears by his daily bath / ele acredita no efeito de seu banho diário. to swear off prometer que vai parar de fazer algo que faz mal. I have sworn off cards / jurei nunca mais jogar cartas. to swear someone in fazer com que alguém prometa em público ser fiel a alguma instituição, emprego oficial, etc. all witnesses were sworn in / todas as testemunhas prestaram juramento. to swear someone to secrecy fazer alguém jurar que não vai contar para outras pessoas o que acabou de ser dito. he was sworn to secrecy / ele prestou juramento de guardar segredo. to swear to afirmar ou identificar sob juramento. I could swear to it / eu poderia confirmar isso sob juramento.

    English-Portuguese dictionary > swear

  • 11 swear

    [sweə]
    past tense - swore; verb
    1) (to state, declare, or promise solemnly with an oath, or very definitely and positively: The witness must swear to tell the truth; He swore an oath of loyalty; Swear never to reveal the secret; I could have sworn (= I'm sure) she was here a minute ago.) jurar
    2) (to use the name of God and other sacred words, or obscene words, for emphasis or abuse; to curse: Don't swear in front of the children!) blasfemar
    - swear-word - swear by - swear in - swear to

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > swear

См. также в других словарях:

  • blasfemar — ‘Decir blasfemias o maldecir’. Es intransitivo y puede llevar un complemento introducido por contra o, más raramente, de: «Es una forma de blasfemar contra los dioses» (Alegre Sala [Esp. 1982]); «Blasfemas de mi mujer a tu antojo» (Romero Vodevil …   Diccionario panhispánico de dudas

  • blasfemar — de blasfemar de Deus …   Dicionario dos verbos portugueses

  • blasfemar — verbo intransitivo 1. Área: religión Decir (una persona) una blasfemia contra [Dios] o contra [las cosas sagradas]: Ese tipo solía blasfemar contra …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • blasfemar — v. tr. 1. Ultrajar com blasfêmia. • v. intr. 2. Dizer blasfêmias.   ‣ Etimologia: latim blasphemo, are …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • blasfemar — (Del lat. blasphemāre, y este del gr. βλασφημεῖν). 1. intr. Decir blasfemias. 2. Maldecir, vituperar …   Diccionario de la lengua española

  • blasfemar — {{#}}{{LM B05512}}{{〓}} {{ConjB05512}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynB05641}} {{[}}blasfemar{{]}} ‹blas·fe·mar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a algo o a alguien,{{♀}} ultrajarlo de palabra, especialmente si se considera sagrado o digno de… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • blasfemar — (Del lat. blasphemare < gr. blasphemeo.) ► verbo intransitivo 1 TEOLOGÍA Proferir palabras injuriosas contra Dios, la divinidad y cosas sagradas: ■ fue reprendido por blasfemar en público. 2 Maldecir a alguien o algo: ■ blasfema de los jueces …   Enciclopedia Universal

  • blasfemar — blas|fe|mar Mot Agut Verb …   Diccionari Català-Català

  • blasfemar — transitivo renegar, jurar, imprecar, maldecir, tener la lengua de un carretero, votar. ≠ ensalzar, alabar, orar. * * * Sinónimos: ■ jurar, maldecir …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • carretero — ► sustantivo 1 OFICIOS Y PROFESIONES Persona que se dedica a construir carros y carretas. 2 OFICIOS Y PROFESIONES Persona que por oficio guía los carros y carretas. SINÓNIMO carrero FRASEOLOGÍA hablar, jurar o fumar como un carretero coloqui …   Enciclopedia Universal

  • jurar — (Del lat. jurare.) ► verbo transitivo 1 DERECHO Afirmar una cosa de manera solemne y con juramento: ■ ha jurado que es inocente de las acusaciones que le imputan. 2 Afirmar o prometer una cosa con seguridad y, a veces, tomando por testigo a una… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»