-
81 condemnation
Jur.1) blâme; condamnation2) [U] pf. expropriationEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > condemnation
-
82 reprimand
1.blâme; admonestation; mercuriale; réprimande; pf. avertissement2.to reprimand blâmer; réprimander; tancer; semoncer; rappeler à l'ordreEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > reprimand
-
83 Вид
I1) ( внешность) air mона делает вид, что ничего не понимает — elle fait semblant de ne rien comprendre
2) ( пейзаж) vue fIIпри виде чего-л, кого-л — à la vue de qch., qn.
1) espèce f; catégorie f2) грам. aspect m* * *I м.1) ( внешность) aspect m, vue f; air m, mine f ( выражение лица)вид спе́реди — vue de face
вид сбо́ку — vue de côtê
о́бщий вид — aspect général, vue générale
вне́шний вид — extérieur m
име́ть вид — avoir l'air de..., paraître vi
у него́ вид учёного — il a l'air d'un savant
на вид, по виду, с виду э́тот ребёнок бо́лен — cet enfant paraît malade, cet enfant a l'air malade
су́дя по виду — à juger sur la mine
име́ть хоро́ший, плохо́й вид ( о человеке) — avoir bonne, mauvaise mine
ему́ на вид 20 лет — on lui donne 20 ans
2) ( состояние) état mв испра́вленном виде — après correction
в пья́ном виде — en état d'ivresse
име́ть жа́лкий вид ( о человеке) — faire triste figure, ne pas payer de mine
он верну́лся в жа́лком виде — il est revenu dans un triste état
3) чаще мн.виды (намерения, планы) — vue f, vues f pl
име́ть виды на кого́-либо, на что́-либо — avoir des vues sur qn, sur qch
име́ть в виду́ (+ неопр.) — se proposer de (+ infin)
4) ( пейзаж) vue f, paysage m••вид на жи́тельство — permis m de séjour
де́лать вид — faire semblant de..., affecter de...
не показа́ть, не пода́ть виду — n'en rien laisser voir; ne pas sourciller
в вид́у чего́-либо — en vue de
в вид́у го́рода — en vue de la ville
быть на виду́ — étre en vue
име́ть кого́-либо, что́-либо в виду́ — avoir qn, qch en vue; penser à qn, à qch, faire allusion à qn, à qch ( подразумевать)
мы име́ем в виду́... — nous voulons parler de...
для вида — pour la forme; pour la frime (fam)
под видом — sous prétexte; sous couleur de qch ( fam); en guise de..., à titre de... ( в качестве)
ни под каки́м видом — sous aucun prétexte
в виде исключе́ния — à titre d'exception
в виде о́пыта — à titre d'expérience
поста́вить на вид кому́-либо — adresser un blâme à qn
при виде кого́-либо, чего́-либо — à la vue de qn, de qch
скры́ться и́з виду — disparaître vi
II м.(по)теря́ть, упусти́ть и́з виду — perdre de vue
1) ( в научной классификации) espèce fвиды расте́ний — espèces végétales
виды живо́тных — espèces animales
2) ( тип) gerne mвиды спо́рта — sports m pl
3) грам. aspect mсоверше́нный вид — aspect perfectif
несоверше́нный вид — aspect imperfectif
* * *ncomput. (меню) Affichage -
84 вид
I1) ( внешность) air mона делает вид, что ничего не понимает — elle fait semblant de ne rien comprendre
2) ( пейзаж) vue fIIпри виде чего-л, кого-л — à la vue de qch., qn.
1) espèce f; catégorie f2) грам. aspect m* * *I м.1) ( внешность) aspect m, vue f; air m, mine f ( выражение лица)вид спе́реди — vue de face
вид сбо́ку — vue de côtê
о́бщий вид — aspect général, vue générale
вне́шний вид — extérieur m
име́ть вид — avoir l'air de..., paraître vi
у него́ вид учёного — il a l'air d'un savant
на вид, по виду, с виду э́тот ребёнок бо́лен — cet enfant paraît malade, cet enfant a l'air malade
су́дя по виду — à juger sur la mine
име́ть хоро́ший, плохо́й вид ( о человеке) — avoir bonne, mauvaise mine
ему́ на вид 20 лет — on lui donne 20 ans
2) ( состояние) état mв испра́вленном виде — après correction
в пья́ном виде — en état d'ivresse
име́ть жа́лкий вид ( о человеке) — faire triste figure, ne pas payer de mine
он верну́лся в жа́лком виде — il est revenu dans un triste état
3) чаще мн.виды (намерения, планы) — vue f, vues f pl
име́ть виды на кого́-либо, на что́-либо — avoir des vues sur qn, sur qch
име́ть в виду́ (+ неопр.) — se proposer de (+ infin)
4) ( пейзаж) vue f, paysage m••вид на жи́тельство — permis m de séjour
де́лать вид — faire semblant de..., affecter de...
не показа́ть, не пода́ть виду — n'en rien laisser voir; ne pas sourciller
в вид́у чего́-либо — en vue de
в вид́у го́рода — en vue de la ville
быть на виду́ — étre en vue
име́ть кого́-либо, что́-либо в виду́ — avoir qn, qch en vue; penser à qn, à qch, faire allusion à qn, à qch ( подразумевать)
мы име́ем в виду́... — nous voulons parler de...
для вида — pour la forme; pour la frime (fam)
под видом — sous prétexte; sous couleur de qch ( fam); en guise de..., à titre de... ( в качестве)
ни под каки́м видом — sous aucun prétexte
в виде исключе́ния — à titre d'exception
в виде о́пыта — à titre d'expérience
поста́вить на вид кому́-либо — adresser un blâme à qn
при виде кого́-либо, чего́-либо — à la vue de qn, de qch
скры́ться и́з виду — disparaître vi
II м.(по)теря́ть, упусти́ть и́з виду — perdre de vue
1) ( в научной классификации) espèce fвиды расте́ний — espèces végétales
виды живо́тных — espèces animales
2) ( тип) gerne mвиды спо́рта — sports m pl
3) грам. aspect mсоверше́нный вид — aspect perfectif
несоверше́нный вид — aspect imperfectif
* * *n1) gener. tête, (coup d') yeux, espèce, la vue de (qch) (чего-л.), masque, point de vue, semblant, visage (Haussmann donne aux Champs-Élysées leur visage d'aujourd'hui.), vue imprenable, mode, vue, élévation, allure, (внешний) apparence, aspect, aspect (чего-л.), spectacle, type, vue (местности), (внешний) air, mine2) biol. spécies (sp.)3) colloq. genre, gueule, touche4) eng. façon, présentation (Fig. 1: Présentation d'un spectre Raman), (общий) face5) construct. (на чертеже) vue, (òîï) aspect6) forestr. essence7) metal. nature, nuance8) IT. mode (в языке Ада)9) mech.eng. forme (напр. уравнения)10) graph. affichage -
85 вкатить
1) rouler vtвкати́ть бо́чку в сара́й — faire rouler le tonneau dans la remise
2) ( въехать) разг. entrer vi (ê.); s'engouffrerгрузови́к с шу́мом вкати́л во двор — le camion s'engouffra dans la cour à grand fracas
••вкати́ть вы́говор разг. — flanquer un blâme
вкати́ть дво́йку шк. разг. — coller une mauvaise note
* * *vcolloq. balancer, coller qch -
86 влепить
влепи́ть пощёчину — flanquer une gifle
влепи́ть вы́говор — flanquer un blâme
влепи́ть дво́йку — coller une mauvaise note
влепи́ть пу́лю — loger une balle
* * *v1) gener. administrer, planter (поцелуй)2) colloq. allonger, balancer, flanquer, fourrer3) rude.expr. foutre4) simpl. mettre5) argo. mouler -
87 выговаривать
1) см. выговорить2) ( делать выговор) разг. faire une remontrance, réprimander vt, tancer vt, semoncer vt, infliger un blâme* * *v1) gener. articuler, faire la leçon (кому-л.), prononcer2) colloq. moraliser -
88 выговор с занесением в личное дело
Dictionnaire russe-français universel > выговор с занесением в личное дело
-
89 иная похвала хуже брани
adjset phr. un mauvais éloge vaut un grand blâmeDictionnaire russe-français universel > иная похвала хуже брани
-
90 неодобрение
с.вы́сказать (вы́разить) своё неодобре́ние — exprimer sa désapprobation
* * *ngener. blâme, désapprobation, improbation, réprobation, désaveu -
91 общественное порицание
Dictionnaire russe-français universel > общественное порицание
-
92 объявить выговор
vbusin. infliger un blâme -
93 осуждение
с.1) ( порицание) désapprobation f, réprobation f; blâme m2) ( судебный приговор) condamnation [-dana-] f* * *n1) gener. critique, désapprobation, réprobation, censure, condamnation, incrimination, damnation2) liter. proscription3) law. condamnation (в уголовном процессе)4) psychoan. jugement de condamnation5) argo. gerbage, gerbement, sape -
94 очернить
noircir vt, dénigrer vt; diffamer vt ( оклеветать)* * *v1) gener. jeter le blâme sur (qn), rendre noir2) liter. dénigrer, éclabousser, noireir, couvrir de boue -
95 подвергнуться порицанию
vgener. encourir le blâme, encourir un reprocheDictionnaire russe-français universel > подвергнуться порицанию
-
96 порицать
* * *v1) gener. blâmer (qn de qch), condamner, déverser le blâme sur (qn) (кого-л.), faire un procès, vitupérer, reprendre, redire2) obs. épiloguer, improuver -
97 предупреждение
с.2) ( извещение) avertissement m3) (замечание, выговор) blâme m; avertissement m ( предостережение)4) ( опережение) prévenance f, le fait de prévenirпредупрежде́ние жела́ний — prévenance des désirs
* * *n1) gener. avertissement, avis préalable, coup de cloche, mise en garde, prophylaxie, voix, admonestation, admonition, avis, préavis, sommation (перед применением силы), ultimatum, prévenance, prévention, mise au point, serre3) IT. notification -
98 строгий
1) sévèreстро́гий учи́тель — maître m sévère
стро́гие ме́ры — mesures f pl sévères
стро́гий вы́говор — réprimande f sévère; офиц. blâme m
2) (определённый, точный) rigoureux, strict [strikt]в стро́гом смы́сле сло́ва — stricto sensu [striktɔsɛ̃sy]
стро́гая дие́та — diète rigoureuse ( или sévère)
стро́гая эконо́мия — la plus stricte économie
под стро́гим секре́том — strictement confidentiel
3) (о жизни, нравах) austère4) ( правильный) classique (о красоте и т.п.); régulier ( о чертах лица)стро́гстиль — style m austère ( или sobre)
* * *adj1) gener. austère, contraignant, dépouillé, grave, rigide ((î íàûàâàíîî) Les changements de la législation prévoient la punition rigide de ceux qui tenteront de porter sur le stade l'alcool de force 3,5 %.), sobre, vert, pur (Les éléments de centrage permettent d'assurer une continuité aérodynamique la plus pure possible.), formel (íàïð. interdiction formelle), exigeant, rigoureux, strict, strict (о людях), sévère, vache2) colloq. clean, vachard, jugulaire3) liter. janséniste, nu -
99 строгий выговор с занесением в учётную карточку
adjsoviet. blâme sévère, avec inscription sur la carte du PartiDictionnaire russe-français universel > строгий выговор с занесением в учётную карточку
-
100 упрёк
м.reproche mвзаи́мные упрёки — reproches mutuels, récriminations f pl
бро́сить упрёк кому́-либо — jeter un reproche au visage de qn
не в упрёк кому́-либо — sans faire de reproches à qn
••ры́царь без стра́ха и упрёка — chevalier m sans peur et sans reproche
* * *n1) gener. avertissement, blâme, récrimination, réprimande, reprimande, critique, remontrance, reproche2) colloq. gourmade
См. также в других словарях:
blâme — blâme … Dictionnaire des rimes
blâmé — blâmé … Dictionnaire des rimes
blâme — [ blam ] n. m. • 1080; de blâmer 1 ♦ Opinion défavorable, jugement de désapprobation sur qqn ou qqch. ⇒ animadversion, censure, condamnation, 2. critique, désapprobation, grief, improbation, remontrance, répréhension, réprimande, réprobation,… … Encyclopédie Universelle
BLAME! — Saltar a navegación, búsqueda Blame! ブラム! (buramu!) Género Ciencia ficción Manga Creado por Tsutomu Ni … Wikipedia Español
Blame! — ブラム! Жанр киберпанк, боевик … Википедия
BLAME! — ブラム! (buramu!) Type Seinen Genre Science fiction Manga Auteur Tsutomu Nihei Éditeur … Wikipédia en Français
BLAME ! — BLAME! Blame! ブラム! (buramu!) Type Seinen Genre science fiction Manga Auteur Tsutomu Nihei Éditeur … Wikipédia en Français
Blame — BLAME! Blame! ブラム! (buramu!) Type Seinen Genre science fiction Manga Auteur Tsutomu Nihei Éditeur … Wikipédia en Français
Blame! — ブラム! (buramu!) Type Seinen Genre science fiction Manga Auteur Tsutomu Nihei Éditeur … Wikipédia en Français
Blame ! — BLAME! Blame! ブラム! (buramu!) Type Seinen Genre science fiction Manga Auteur Tsutomu Nihei Éditeur … Wikipédia en Français
blâme — BLÂME. s. m. Sentiment, ou discours par lequel on condamne une personne, uneaction. Tout flatteur est digne de blâme. Une action digne de blâme. Encourir le blâme. Eviter le blâme. Porter tout le blâme d une chose. Donner le blâme de quelque… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798