Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

blaireau

  • 41 барсук

    м. зоол.

    БФРС > барсук

  • 42 кисточка

    ж.
    1) (для рисования и т.п.) petit pinceau m
    2) (пучок нитей, шнурков и т.п.) gland m

    БФРС > кисточка

  • 43 creux

    an. ; concave ; synclinal: kreû, -za, -e (Albanais.001, Chambéry.025), R.5.
    A1) creux, vide, (ep. d'un arbre, d'une tige, d'une tête, d'un tonneau...) ; plein // rempli creux de trous // d'excavations // de cavités, (ep. des arbres, des rochers, d'un arbre, d'un gruyère, d'un terrain...) ; spongieux (ep. des betteraves, des raves, des pommes de terre...): bu, bouha, -e (Saxel.002) || bu m. (Entremont.138, Taninges.027), ganbu (138) || bornalu, -wà / -ouha, -wè / -ouhe (001, Annecy.003, Thônes.004, Villards-Thônes.028 / 002) || bornèlu m. (Tignes) || bornu, -wà, -wè < spongieux> (Genève, Moûtiers), R.2a Borne ; karkassu, -wà, -wè (003), R.2b ; kro (001c,003,004,028) / kreû (001b,025) / kru (001a), -ZA, -E, R.5 ; kavo, -a, -e (Montendry), kavâ, -â, -é (Arvillard), kavan, -na, -e (001.FON.,025, Albertville.021), R.2c.
    A2) creux, vide, évidé, (ep. d'un discours, du nez dans une comptine,...): karkan, -na, -e (001,003,004) || kinkin m. (002), R.2b ; vido, -a, -e (Cordon.083).
    Fra. Nez creux: nâ karkan (001).
    A3) creux, vide, troué: voran, -na, -e (Dingy-St-Clair), D. => Troué.
    B1) n., creux, cavité, trou horizontal (dans un arbre, un mur, un rocher) ; petite grotte, excavation naturelle dans un rocher ; terrier de lapin ; tanière de renard ou de blaireau) ; galerie de taupe, de rat ou de lapin ; grotte: bourna nf. (004,021, Beaufort), beûrna (001,003) || BORNALA nf. (001,002,003,004, Annemasse), beûrnala (001,003) || bu nm. (002,027,138), R.2a. - E.: Creuser, Cuillère, Maison.
    B2) creux, excavation, trou vertical dans la terre, dépression de terrain ; creux qui retient l'eau d'une source, mare ; tombe // fosse creux destiné à recevoir un cercueil ; creux du ventre des animaux qui diminue à mesure que la bête mange ; enfoncement ; synclinal ; puits (dans la farine): KRO nm. (001,003,004,021,028, Cordon, Morzine.081b, Reignier), kreu (021) || krota nf. (081a), R.5 ; bôrna (St-Pancrace) ; potai (Table), R.1. - E.: Argent, Mont, Paume, Vallon.
    Fra. Le creux de l'estomac: l'kro d'l'èstoma (001).
    B3) creux dans un mur, sous une pierre: kavan nm. (021,025), R.2c.
    B4) creux, excavation, (dans un arbre vermoulu): kokachuira nf. (021).
    B5) creux formé par l'eau qui sort dans un terrain, trou formé par l'affaissement de la terre sous l'effet d'une source souterraine ; cavité ou creux rond creusé dans le rocher par les galets charrié par un torrent, marmite de géants ou marmite torrentielle: eula (21), eûla < marmite> nf. (002).
    B6) creux rempli de boue ou de neige: gonvîre nf. (Genève).
    B7) creux rempli de neige amoncelée par le vent => Congère.
    B8) creux (du coude, du genoux): pliyora < pliure> nf. (Arvillard) ; kro (001).
    B9) creux // fond creux d'un vallon: krâza nf. (028), R.5.
    B10) petit creux: krotè nm. (081), krozèta (Chamonix), R.5.
    C1) v., sonner (le) creux: snâ l'bornalu vi. (001), san-nâ l'vido < sonner le vide> (083).
    --R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - potai => Lèvre, D. => Tranchée, Trou.
    --R.2b-----------------------------------------------------------------------------------------------
    - karkassu < ie.
    Sav.ker-,
    Sav.kor-,
    Sav.kar-, D. => Bête, Carcasse, Grelot, Morve
    --R.2c-----------------------------------------------------------------------------------------------
    - kavo => Cave, D. => Grotte, Morve, Panier
    --R.5-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - kro < aprov. cros < gaul. DFG.110
    Sav.cros(s)os, D. => Grotte, Pelle, Purin (fosse à), Rugueux, Ruisseau, Variolé.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > creux

  • 44 gratter

    vt. GRATÂ (Aix, Albanais 001, Annecy 003, Arvillard, Chambéry, Cohennoz, Gets, Giettaz, Marthod, Morzine, St-Jean-Arvey, St-Pierre-Albigny, Table, Thônes 004, Villards-Thônes). - E.: Démanger, Détourner.
    A1) gratter gratter le sol // la terre gratter avec les pattes, les ongles, les sabots (ep. des poules, des chiens, des lapins, de certains animaux) ; péj., gratter la terre avec un outil ; griffer: égrabotâ < égratigner> vi. /vt. (001b, 003b, Leschaux), égraboutâ (Habère-Poche), grabotâ (001a, 003a, Épagny), gravoutâ (Cordon), égrawtâ vt. (Sallanches, Saxel 002), égravatâ (Villards-Thônes 028), égrav(e)tâ (002), égraftâ (Balme-Sillingy), C. é grabôte < il gratte> (001, 003) ; ézhavtâ vi. (002), ézhaftâ (Combe-Sillingy 018), ézharatâ (004, 028, Alex), ézaratâ (Albertville 021), R. => Gigoter. - E.: Agenouillé, Éconduire.
    A2) gratter // fouiller gratter la terre comme un blaireau: ratlyî (Samoëns).
    A3) gratter, frotter, frôler: froulâ (003, 004, 018), froulyé vt. (021). - E.: Aiguiser.
    A4) se gratter, se frotter, se frôler: se froulâ vp. (003, 004), se froulyé (021). - E.: Brosser.
    A5) se gratter fortement, contre un mur ou avec les ongles: se rupâ vp. (021).

    Dictionnaire Français-Savoyard > gratter

  • 45 grotte

    nf., caverne, antre ; faille // crevasse grotte profonde, grotte verticale, gouffre, grand trou, galerie sinueuse, recoin dans les rochers, anfractuosité: DAN-NA < grand trou horizontal> nf. (Albanais.001, Annecy.003, Caille.245, Leschaux.006b, Thônes.004b), tan-na (004a,006a, Aillon-V., Aix, Albertville.021, Doucy-Bauges, Habère-Poche.165, Servoz, Sixt, Villards-Thônes.028), R.1a ; grenyé < grande grotte> nm. (Cordon.083), R. Grenier ; bourna < grand trou vertical> nf. (004,021,028, Beaufort, Montagny-Bozel.026, Ste-Foy. AVG.465,467), bornala (245), buna (Annemasse), R.2 => Borne ; gafatan-na nf. (165), gavatan-na (083), R.1b ; baka nf. (083) ; grota < grotte (de Lourdes)> (001,083bB, Aix), krota < voûte> (083aA, DS4.26), R.1c ; kavêrna (Aussois).
    A1) balme, falaise rocheuse, escarpement // talus // rebord de plateau grotte rocheux vertical, abri sous roche, baume, rocher servant d'abri, grotte horizontale, anfractuosité: balma (Arvillard.228b), BARMA nf. (001,003,004,0028,228a, Tignes), bârma (026).
    A2) abri sous roche: baka nf. (083).
    A3) petite grotte, gouffre: BORNALA nf. (001), R.2.
    --R.1a------------------------------------------------------------------------------------------------
    - tan-na < afr. taisnière < vlat. top. 10e ruiss. taxonaria => Blaireau (tasson) >< prov. DPF. tano, tagno <trou, puits, terrier, tanière> < blat. tana < creux> / prov. tuno <tanière, trou, hutte>, D. => Abeille, Couche, Crevasse, Tanière, Terrier, Trou.
    --R.1b-----------------------------------------------------------------------------------------------
    - gava => Creux + tan-na => R.1a, D. => Faille.
    --R.1c-----------------------------------------------------------------------------------------------
    - krota < g. kruptê => Creux, D. => Cave, Décrotter, Trou
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > grotte

  • 46 pinceau

    nm. (de peintre): PINSÔ (Aix, Albanais, Saxel, Villards-Thônes). - E.: Blaireau (à barbe).

    Dictionnaire Français-Savoyard > pinceau

  • 47 tanière

    nf., repaire, (du renard, du blaireau, de la marmotte...) ; retraite de bêtes ou de brigands ; habitation misérable: tâna (Arvillard.228b), TAN-NA (228a, Aix, Albanais, Albertville, Chambéry, Cordon, Morzine, Saxel.002b, Servoz, Thônes.004, Villards-Thônes.028), tanh-na (Lanslevillard), ta-na (Tignes), tuna (002a, Juvigny), R.2 => Grotte ; bourna (004,028), R. Borne.
    A1) retourner // re-rentrer tanière dans sa tanière (ep. de l'ours): se rantunâ vp. (002, SAX.196b37), R.2.

    Dictionnaire Français-Savoyard > tanière

  • 48 tasson

    nm. fl. => Blaireau.

    Dictionnaire Français-Savoyard > tasson

  • 49 terrier

    nm., tanière (du renard, du blaireau...): TAN-NA nf. (Albanais.001, Annecy, Arvillard, Thônes), R. => Grotte ; tarè (Chambéry), tarî (001). - E.: Repaire.
    A1) terrier du lapin, du grillon: bornala nf. (001), bôrna (Jarrier) ; tarî nm. (001).
    A2) terrier (du lapin, de la marmotte): trou nm. (Cordon).
    A3) terrier du grillon: golè nm. (001.PPA.).
    fam. Tarî / Térî, -re, -e (Albanais, Val-Fier / Lornay, LOR.4).

    Dictionnaire Français-Savoyard > terrier

  • 50 tanière

    f. (lat. pop. taxonaria, du gaul. taxo "blaireau") 1. пещера, бърлога, леговище (на див звяр); 2. прен. барака, бедняшко жилище.

    Dictionnaire français-bulgare > tanière

  • 51 broc'h

    m ed blaireau

    Dictionnaire Breton-Français > broc'h

  • 52 1145

    2. RUS
    4. DEU Dachshaarling m
    5. FRA trichodecte m du blaireau

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > 1145

  • 53 2380

    1. LAT Arctonyx collaris F. Cuvier
    2. RUS теледу m, свиной барсук m
    3. ENG hog-badger
    4. DEU Schweinsdachs m
    5. FRA blaireau m à gorge blanche

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > 2380

  • 54 2420

    3. ENG (Eurasian, Old World) badger
    4. DEU (europäischer, gemeiner) Dachs m, Dachsbär m
    5. FRA blaireau m (commun, d'Eurasie, d'Europe, ordinaire, vulgaire)

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > 2420

  • 55 2425

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > 2425

  • 56 2426

    3. ENG brown [Bornean, Javan] ferret-badger
    5. FRA blaireau m de Java

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > 2426

  • 57 2427

    1. LAT Melogale personata I. Geoffroy
    5. FRA blaireau m de Birmanie

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > 2427

  • 58 2463

    4. DEU Silberdachs m, amerikanischer Dachs m
    5. FRA blaireau m d'Amérique [nord-américain]

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > 2463

См. также в других словарях:

  • blaireau — [ blɛro ] n. m. • blarel 1312; a. fr. bler « tacheté », frq. °blari 1 ♦ Mammifère carnivore (mustélidés), bas sur pattes, plantigrade, de pelage clair sur le dos, foncé sous le ventre, qui se creuse un terrier. Blaireau d Amérique. ⇒ carcajou.… …   Encyclopédie Universelle

  • Blaireau — européen Pour les articles homonymes, voir Blaireau (homonymie) …   Wikipédia en Français

  • blaireau — BLAIREAU. s. m. Taisson. Sorte de bête puante qui se terre. La chasse du blaireau. Puant comme un blaireau. De la graisse de blaireau …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • blaireau — BLAIREAU. s. m. Taisson, animal sauvage à quatre pieds qui se terre. La chasse du blaireau. puant comme un blaireau …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Blaireau — Le patronyme est surtout porté dans l Aisne et en Île de France. Il devrait correspondre à l animal du même nom (sens attesté depuis le début du XIVe siècle), surnom donné soit à celui qui est sale comme un blaireau, soit à celui qui est gras… …   Noms de famille

  • blaireau — Blaireau, Que aucun appellent Taisson, les autres Grisard, Les autres Bedouau, Melis, Trochus …   Thresor de la langue françoyse

  • blaireau — (blè rô) s. m. 1°   Mammifère d Europe, qui est rangé parmi les bêtes puantes (ursus meles). •   L homme n a pu vivre comme les blaireaux et les lièvres, VOLT. Moeurs, Sauv.. •   Le blaireau est un animal paresseux, défiant, solitaire, qui se… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • blaireau — barsukas statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Meles meles angl. badger; Eurasian badger; Old World badger vok. Dachs; Dachsbär; europäischer Dachs; gemeiner Dachs rus. барсук; обыкновенный барсук pranc.… …   Žinduolių pavadinimų žodynas

  • BLAIREAU — s. m. Mammifère d Europe, sorte de bête puante qui se creuse un terrier. La chasse du blaireau. Puant comme un blaireau. De la graisse de blaireau. Un pinceau de poil de blaireau, ou Un pinceau de blaireau …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • BLAIREAU — n. m. Mammifère omnivore, bas sur pattes, au pelage noir, gris et blanchâtre, qui se creuse de profonds terriers. La chasse du blaireau. En termes d’Arts, il désigne une Brosse en poils de cet animal dont se servent les peintres et les doreurs.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • blaireau — n.m. Individu non affranchi, imbécile, beauf : Qu est ce que c est que ce blaireau ? (Ant. : tarzan) …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»