Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

blackmail+(

  • 21 blackmail

    verb (to obtain money illegally from (a person), usually by threatening to make known something which the victim wants to keep secret.) chantagem
    * * *
    black.mail
    [bl'ækmeil] n 1 dinheiro obtido por extorsão. 2 extorsão, chantagem. • vt chantagear. to levy blackmail extorquir dinheiro, chantagear.

    English-Portuguese dictionary > blackmail

  • 22 blackmail

    {'blækmeil}
    I. 1. изнудване, шантаж
    2. пари, взети с изнудване
    II. v изнудвам, шантажирам
    * * *
    {'blakmeil} n 1. изнудване, шантаж; 2. пари, взети с изнудв(2) v изнудвам, шантажирам.
    * * *
    шантаж; изнудвам; изнудване;
    * * *
    1. i. изнудване, шантаж 2. ii. v изнудвам, шантажирам 3. пари, взети с изнудване
    * * *
    blackmail[´blæk¸meil] I. n 1. изнудване, шантаж, насилие; 2. пари, получени чрез изнудване; II. v 1. изнудвам, шантажирам, насилвам, принуждавам; 2. получавам пари чрез изнудване.

    English-Bulgarian dictionary > blackmail

  • 23 blackmail

    n. нийнтэг. v. \blackmail sb (into doing sth) нийнтэглэх.

    English-Mongolian dictionary > blackmail

  • 24 blackmail

    1 შანტაჟი, ფულის გამოძალვა;
    2 შანტაჟს მოუწრობს, ფულს გამოსძალავს
    ●●to levy blackmail შანტაჟით ფულის გამოძალვა

    English-Georgian dictionary > blackmail

  • 25 blackmail

    n. chantage
    --------
    v. chanteren
    blackmail1
    ————————
    blackmail2
    werkwoord
    chanteren(geld) afpersen van; figuurlijk afdwingen (onder dreiging)
    voorbeelden:
    1   blackmail someone into something iemand iets afdwingen

    English-Dutch dictionary > blackmail

  • 26 blackmail

    n. blackmail, extortion

    Holandés-inglés dicionario > blackmail

  • 27 blackmail

    blackmail1 v GEN erpressen blackmail2 GEN Erpressung f be susceptible to blackmail GEN erpressbar sein

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > blackmail

  • 28 blackmail

    ['blækmeɪl] 1. сущ.
    шантаж; вымогательство, шантажирование

    to commit / practice blackmail — применять шантаж

    Syn:
    2. гл.
    шантажировать; вымогать деньги

    Англо-русский современный словарь > blackmail

  • 29 blackmail

    1. verb
    to obtain money illegally from (a person), usually by threatening to make known something which the victim wants to keep secret.
    يَبْتَزُّ
    2. noun
    the act of blackmailing:

    money got by blackmail.

    ابْتِزاز

    Arabic-English dictionary > blackmail

  • 30 Blackmail

       1929 - Великобритания (73 мин)
         Произв. British International Pictures (Джон Максуэлл)
         Реж. АЛФРЕД ХИЧКОК
         Сцен. Алфред Хичкок, Бенн У. Ливи, Гарнетт Уэстон, Чарлз Беннет по одноименной пьесе Чарлза Беннета
         Опер. Джек Кокс
         Муз. Хьюберт Бэт
         В ролях Энни Ондра (Элис Уайт), Сара Оллгуд (миссис Уайт), Джон Лонгден (детектив Фрэнк Уэббер), Чарлз Пэтон (мистер Уайт), Доналд Кэлтрон (Трэйси), Сирил Ритчард (художник), Харви Брэбен (инспектор).
       В людном квартале Лондона патруль Скотленд-Ярда задерживает подозреваемого. В здании Скотленд-Ярда задержанного опознает женщина. Его сажают под стражу.
       Патрульного Фрэнка Уэббера ждет у дверей его девушка Элис Уайт. Они планируют провести вместе весь вечер, но между ними разгорается ссора. Вскоре Фрэнк, не замеченный Элис, видит, как она выходит из кафе с неким художником. Элис соглашается подняться в квартиру художника. Тот сначала ведет себя как джентльмен, но затем бросается на девушку, пытаясь силой овладеть ею. Элис нашаривает рукой нож и бьет им насильника.
       Всю ночь Элис мечется по лондонским улицам и лишь на рассвете приходит в табачную лавку родителей. По всей округе только и разговоров, что о вчерашнем убийстве. Расследование поручено Фрэнку, который обнаруживает в мастерской художника перчатку Элис. Он находит Элис в табачной лавке; там же их обоих застает шантажист, видевший художника с Элис и забравший себе 2-ю перчатку. Пользуясь ситуацией, шантажист напрашивается на завтрак с родителями девушки. Фрэнк узнает из телефонного разговора с коллегой, что шантажист, известный полиции преступник, проходит главным подозреваемым по делу об убийстве - консьержка видела, как он бродил вокруг дома. Вооружившись этими сведениями, Фрэнк пытается повернуть ситуацию в пользу Элис. В ожидании прибытия коллеги Фрэнк решает блефовать. Он говорит шантажисту: «Будет так: ваше слово против слова Элис». Когда коллега Фрэнка приезжает, шантажист предпочитает улизнуть через окно.
       Преследуемый полицейскими, он проникает в Британский музей, пробегает сквозь многочисленные залы и библиотеку. Затем взбирается на купол музея, падает оттуда и разбивается насмерть, не успев никому доказать свою невиновность. Дело закрыто.
       Не зная о гибели шантажиста, Элис приходит в Скотленд-Ярд, чтобы дать показания против себя самой. Но по прихоти судьбы дежурный инспектор занят и доверяет допрос… Фрэнку. Элис признается ему в убийстве - на сей раз так, что Фрэнк вынужден ей поверить. Но он решает держать при себе тайну Элис и просит ее никому больше об этом не рассказывать. Свободные, они вместе выходят из здания.
        1-й звуковой фильм Хичкока; 1-й звуковой фильм британского кино. Он был задуман и начат как немой фильм, но Хичкок сам, хитроумно предугадывая пожелания продюсеров, сделал все возможное, чтобы его можно было превратить в звуковую картину. Только 1-й эпизод остается во всем верен эстетике немого кинематографа. Его документальная стилистика задает тон всему фильму - тот самый тон, который не раз еще будет встречаться в более поздних фильмах Хичкока (напр., Не тот человек, The Wrong Man). По используемой методике - непрерывное слежение за центральным и самым уязвимым персонажем драмы - Хичкок, несомненно, является предшественником неореализма. Но, следуя за центральным персонажем, мы обнаруживаем вместе с ним знаки, то предостерегающие его, то призывающие покаяться и нагнетающие в нем беспокойство. Изобилие этих знаков и символов свидетельствует об оригинальности и дьявольской виртуозности Хичкока (то же будет происходить и в Не том человеке). Обратите внимание, как блестяще использует он картину, изображающую смеющегося клоуна, чей палец направлен на смотрящего: в разные моменты фильма им может быть тот или иной участник действия, или же сам зритель, о котором Хичкок не забывает ни на секунду.
       Желание повсюду следовать за главной жертвой драмы (в данном случае - Элис Уайт) влечет особую подвижность камеры, однако Хичкок не гонится за эффектными операторскими фокусами. Исключением может служить лишь самый 1-й эпизод - прощание с целой формой искусства (немым кино), которую режиссер очень ценил. Даже в эпизоде в Британском музее, самой зрелищной части фильма, где действие достигает такого напряжения, что легко можно забыть на время об Элис, Хичкок этого зрителю не позволяет и не раз перебивает действие кадрами с девушкой, напоминая о ее существовании и переживаемой ею моральной дилемме.
       Подобно клоуну на картине, весь фильм существует под знаком двусмысленности и иронии. Как это часто случалось и в более ранних фильмах Хичкока, здесь особо подчеркивается виновность неверной женщины, которую первая ошибка вовлечет в гораздо более серьезные неприятности. В финале желание во всем признаться (полиции) и действительное признание (жениху) частично оправдывают ее в глазах Хичкока и объясняют, почему высшая справедливость (гибель шантажиста) в итоге дарит ей полную свободу действий. Хичкок утверждал (через несколько лет после выхода фильма и 30 лет спустя в беседах с Трюффо), что предпочел бы, чтобы в финале Фрэнку пришлось арестовать Эллис - эта сцена служила бы отголоском начального эпизода. Однако продюсеры требовали хэппи-энда. Парадокс заключается в том, что навязанный хэппи-энд существенно обогащает смысл фильма и его типично хичкоковскую тематику. Финальное освобождение героини добавляет ценности нравственной и искупительной стороне признания. Моральный посыл фильма становится гораздо двусмысленней из-за того, что 2 виновных (девушка, совершившая преступление, и полицейский, скрывший от следствия важные улики и по-своему шантажировавший шантажиста) так никогда и не попадут под подозрение. Хотя в те годы в кино не было принято шутить с наказанием виновных. Наконец, хэппи-энд прекрасно выражает скрытый иронический подтекст сюжета: комедии ошибок, где Добро и Зло постоянно меняются ролями. Этот парадокс не предполагался в фильме изначально: он даже является, в каком-то смысле, «антихичкоковским» и определяет границы, которых в остальном своем творчестве Хичкок не переступит никогда.
       N.В. В то время технические средства не позволяли дубляжа или последующего озвучания, и, тем не менее, Энни Одра, у которой был очень сильный чешский акцент, была «дублирована» голосом Джоан Бэрри (снимавшейся в фильме Пышно и чудно, Rich and Strange). Джоан Бэрри на съемках сидела в соседней комнате и произносила реплики за Энни Одра, когда та открывала рот перед камерой. В 1983 г. лондонский «National Film Theater» открыл для зрителей и исследователей доступ к немой версии картины, которая, впрочем, и не была утрачена: после проката звуковой версии она несколько месяцев шла в кинотеатрах, не оборудованных звуковым оборудованием. Эта версия представляет собой 3-й этап эволюции Шантажа, поскольку известно, что изначально фильм снимался как немой, затем частично был переснят под звук, и именно звуковая версия вышла в английский прокат при большой рекламной поддержке, как «1-й полностью звуковой полнометражный фильм, сделанный в Великобритании». Продолжительность 2 версий практически одинакова. Однако в нескольких важных эпизодах (напр., в сценах изнасилования и завтрака) немая версия чуть короче - без ущерба для смысла сцен или силы их воздействия на зрителя. Сравнение 2 версий не преподносит сюрпризов: оно лишний раз подтверждает, что изначально фильм замышлялся как немой, и подчеркивает избыточность некоторых звуковых эффектов, в наше время совершенно устаревших. В остальном, если немая версия кажется чище и потому предпочтительнее, звуковая версия доказывает, как превосходно Хичкок приспособился к новому средству выражения, даже несмотря на неизбежную статичность некоторых планов (впрочем, нисколько не раздражающих зрителя). По правде говоря, за всю свою долгую работу в кино Хичкок никогда не упускал возможности (если считал это необходимым) использовать технические приемы немого кино: быструю смену планов с разных точек зрения, короткий монтаж и др. Экспериментаторский дух не позволял ему отказываться ни от каких приемов, способных обогатить повествование. О сравнении 2 версий см. Charles Barr, «Blackmail: Silent and Sound» в журнале «Sight and Sound», весна 1983 r.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Blackmail

  • 31 blackmail

    1. [ʹblækmeıl] n
    шантаж; вымогательство
    2. [ʹblækmeıl] v
    шантажировать; вымогать деньги

    НБАРС > blackmail

  • 32 blackmail

    ˈblækmeɪlшантаж, вымогательство

    Англо-русский словарь экономических терминов > blackmail

  • 33 Blackmail

    англ. n = и -s
    шантаж; вымогательство

    БНРС > Blackmail

  • 34 blackmail

    сущ.
    эк., юр. шантаж (вымогательство путем угрозы распространения сведений, компрометирующих жертву; сведения могут быть подлинными или вымышленными)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > blackmail

  • 35 blackmail

    n
    шантаж.
    * * *
    сущ.
    шантаж.

    Англо-русский словарь по социологии > blackmail

  • 36 blackmail

    Универсальный англо-русский словарь > blackmail

  • 37 blackmail

    [`blækmeɪl]
    шантаж; вымогание, вымогательство, шантажирование
    шантажировать; вымогать деньги

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > blackmail

  • 38 blackmail

    шантаж, вымогательство

    Англо-русский словарь по компьютерной безопасности > blackmail

  • 39 blackmail

    n. סחטנות, סחיטה
    v. לסחוט כספים
    * * *
    םיפסכ טוחסל
    הטיחס,תונטחס

    English-Hebrew dictionary > blackmail

  • 40 blackmail

    blackmail1 v erpressen, nötigen
    blackmail2 Erpressung f, Nötigung f

    English-german law dictionary > blackmail

См. также в других словарях:

  • blackmail — black·mail / blak ˌmāl/ n [originally, payment extorted from farmers in Scotland and northern England, from black + dialectal mail payment, rent]: extortion or coercion by often written threats esp. of public exposure, physical harm, or criminal… …   Law dictionary

  • Blackmail — is the crime of threatening to reveal substantially true information about a person to the public, a family member, or associates unless a demand made upon the victim is met. This information is usually of an embarrassing and/or socially damaging …   Wikipedia

  • Blackmail — (engl. „Erpressung“) bezeichnet: im englischen den Erpresserbrief eines Blackhanders (Synonym für Erpresser); siehe Black Hand (Erpressung) Blackmail, Originaltitel des Films Erpressung von Alfred Hitchcock von 1929 Blackmail, Originaltitel des… …   Deutsch Wikipedia

  • Blackmail — Black mail , n. [Black + mail a piece of money.] 1. A certain rate of money, corn, cattle, or other thing, anciently paid, in the north of England and south of Scotland, to certain men who were allied to robbers, or moss troopers, to be by them… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Blackmail — Black mail , v. t. [imp. & p. p. {Blackmailed}; p. pr. & vb. n. {Blackmailing}.] To extort money from by exciting fears of injury other than bodily harm, as injury to reputation, distress of mind, etc.; as, to blackmail a merchant by threatening… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • blackmail — [n] intimidation for money; money to quiet informer bribe, bribery, exaction, extortion, hush money*, milking*, payoff, protection, ransom, slush fund*, tribute; concepts 123,192 blackmail [v] intimidating for money badger, bleed, coerce, compel …   New thesaurus

  • blackmail — ► NOUN 1) the demanding of money from someone in return for not revealing discreditable information. 2) the use of threats or manipulation in an attempt to influence someone s actions. ► VERB ▪ subject to blackmail. DERIVATIVES blackmailer noun.… …   English terms dictionary

  • blackmail — [blak′māl΄] n. [lit., black rent < ME male, rent, tribute < OE mal, lawsuit, terms < ON lawsuit, discussion; infl. in ME by OFr maille, a coin] 1. Historical a tribute paid to freebooters and bandits along the Scottish border to assure… …   English World dictionary

  • blackmail — ▪ I. blackmail black‧mail 1 [ˈblækmeɪl] noun [uncountable] LAW demanding money from a person or organization by threatening them, for example threatening to tell secrets about them if they do not pay: • Most of his wealth had been acquired… …   Financial and business terms

  • Blackmail — Para Película de Lesley Selander, véase Blackmail (1947). Blackmail Museo Británico, donde se desarrolla el climax de la película Título Blackmail …   Wikipedia Español

  • blackmail — [[t]blæ̱kmeɪl[/t]] blackmails, blackmailing, blackmailed 1) N UNCOUNT Blackmail is the action of threatening to reveal a secret about someone, unless they do something you tell them to do, such as giving you money. It looks like the pictures were …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»