-
1 blår
-
2 blarney
blar·ney[ˈblɑ:ni, AM ˈblɑ:rni]n no pl [plumpe] Schmeichelei* * *['blAːnɪ]1. nSchmeichelei f, Schmus m (inf)2. vtsb schmeicheln (+dat)he could blarney his way out of trouble — er könnte sich aus allem herausreden
3. vischmeicheln* * *blarney [ˈblɑː(r)nı]A s Schmeichelei f:he’s kissed the Blarney Stone umg er ist ein großer SchmeichlerB v/t & v/i (jemandem) schmeicheln -
3 blarney
blar·ney [ʼblɑ:ni, Am ʼblɑ:rni] n[plumpe] Schmeichelei; -
4 desensamblar
đeseŋsam'blarv1) ( desmantelar algo) auseinander nehmen2) INFORM disassemblierendesensamblardesensamblar [desensam'blar]zerlegen, auseinander nehmen -
5 ensamblar
ensam'blarv1) ( unir piezas) zusammenfügen2) INFORM assemblierenverbo transitivo1. [cosas] zusammenfügen2. INFORMÁTICA [programa] assemblierenensamblarensamblar [ensam'blar]zusammenfügen -
6 retemblar
rrɛtem'blarv irr(vibrar, estremecerse) erzittern, erbebenretemblarretemblar [rretem'blar] <e ⇒ ie>beben; hacer retemblar erbeben lassen -
7 temblar
tem'blarv irr1) zittern, schlottern2)temblar de — beben vor, zittern vor
verbo intransitivo1. [tiritar] zittern2. [vibrar] beben3. [sentir temor]temblartemblar [tem'blar] <e ⇒ ie>zittern; temblar de miedo vor Angst zittern; temblar por alguien um jemanden zittern; te tiemblan las carnes du zitterst wie Espenlaub; dejar temblando (comer) fast ganz aufessen; (beber) fast leer trinken -
8 amueblar
-
9 arramblar
arramblararramblar [arram'blar](apoderarse) an sich reißen [con+acusativo]■ arramblarse versanden -
10 desamueblar
-
11 desdoblar
đezđo'blarv1) ausbreiten2) ( formar dos cosas de una) teilen, verdoppelnverbo transitivo1. [extender] ausbreiten[desplegar] auseinander falten[carretera] ausbauen2. (figurado) [dividir] spaltendesdoblardesdoblar [desðo'βlar]num2num (dividir) spaltennum2num (dividirse) sich spalten -
12 despoblar
đespo'blarv irrdespoblardespoblar [despo'βlar] <o ⇒ ue>(de habitantes) entvölkern; (un bosque) abholzen; el huracán despobló la zona de árboles der Orkan riss alle Bäume in dem Gebiet mit sich -
13 doblar
đo'blarv1) falten, umknicken, knicken, zusammenlegen2) ( circulación) abbiegen3) ( un músculo) beugen4) ( duplicar) verdoppeln6) ( el toque de muertos) läuten, schlagenverbo transitivo1. [cantidad] verdoppeln2. [plegar] zusammenfalten3. [torcer] biegen4. [dirección] umfahren5. [película, actor] synchronisieren————————verbo intransitivo1. [en dirección] abbiegen2. [campanas] (die Totenglocke) läuten————————doblarse verbo pronominaldoblardoblar [do'βlar]num1num (arquear) biegennum4num (una película) synchronisierennum6num (convencer) umstimmennum2num (campana) läutennum3num (hacer dos papeles) eine Doppelrolle spielen■ doblarsenum1num (inclinarse) sich biegennum2num (ceder) sich beugen -
14 entablar
enta'blarv1) ( cubrir con tablas) täfeln2) ( disponer) einleiten, anordnenverbo transitivo1. [poner tablas] dielen2. [iniciar] beginnen3. [entablillar] schienenentablarentablar [eDC489F9Dn̩DC489F9Dta'βlar]num1num (conversación) anfangen; (negociaciones) aufnehmen; (amistad) (an)knüpfen; (juicio) einleiten; entablar relaciones comerciales Geschäftsbeziehungen aufnehmennum2num (suelo) dielennum3num (ajedrez) aufstellen -
15 hablar
a'blarv1) sprechen, reden, sich unterhaltenhablar por hablar — quasseln, quatschen
hablar de, hablar sobre — reden über, reden von
2) (convenir, tratar) besprechen, regeln3) ( expresarse) sich ausdrücken4) ( tratar algo por escrito) behandeln, handeln5) ( dirigir la palabra a alguien) ansprechenHoy me habló una chica en el metro. — Heute hat mich in der U-Bahn ein Mädchen angesprochen.
6) (criticar, despotricar de alguien) lästern, schimpfen, meckern (fam)¡Deja de hablar de los vecinos por favor! — Hör bitte auf, über die Nachbarn zu lästern.
7) ( interceder) sich einsetzen¿Quieres hablar por mí ante el ministro? — Würdest du dich beim Minister für mich einsetzen?
8) ( expresarse con otros medios) sprechen, sich ausdrückenhablar con señas sich durch Zeichen verständigen hablar en el lenguaje de señas — in Gebärdensprache sprechen
9) (fig: expresar algo) sprechenTodo habla a favor tuyo. — Alles spricht zu deinen Gunsten.
10)¡Deja de hablar a tontas y locas! — Hör auf, Unsinn zu reden!
11)hablar claro — (fig) deutlich werden
12)hablar por hablar — ins Blaue hineinreden, Reden um des Redens willen
Tu amigo tiene la costumbre de hablar por hablar. — Dein Freund hat die Angewohnheit, ins Blaue hineinreden.
13)verbo intransitivo1. [gen] sprechen2. [dirigirse a]3. [hacerse entender] sich verständigen4. [tratar]5. (locución)¡ni hablar! davon kann nicht die Rede sein!————————verbo transitivo————————hablarse verbo pronominalhablarhablar [a'βlar]num1num (decir) sprechen [de/sobre über+acusativo] [von+dativo] reden [de/sobre über+acusativo]; hablar a gritos schreien; hablar al oído ins Ohr flüstern; déjeme terminar de hablar lassen Sie mich ausreden; hablar claro zur Sache kommen; este autor no habla de este tema dieser Autor behandelt dieses Thema nicht; la policía le ha hecho hablar die Polizei hat ihn zum Reden gebracht; los números hablan por sí solos die Zahlen sprechen für sich; ¡ni hablar! auf gar keinen Fall!, kommt nicht in Frage [ oder infrage] !; por no hablar de... ganz zu schweigen von... +dativo; ¡y no se hable más! und damit basta!num2num (conversar) reden [de/sobre über+acusativo]; hablar con franqueza offen sprechen; hablar por los codos (familiar) wie ein Wasserfall reden; hablar por teléfono telefonieren; no he podido hablar con él er war nicht ansprechbarnum1num (idioma) sprechennum2num (asunto) besprechen -
16 nublar
nu'blarv1) bewölken, umwölken, trüben2) (fig: oscurecer) umnebeln, trübenEse licor me ha nublado el entendimiento. — Dieser Likör hat meine Sinne umnebelt.
verbo transitivo1. [oscurecer] verdunkeln2. (figurado) [turbar] trüben————————nublarse verbo pronominal1. [suj: cielo] bewölkt werden2. [oscurecerse]3. (figurado) [turbarse] sich trübennublarnublar [nu'βlar]num1num (nubes) bewölkennum2num (mente, ojos) trüben■ nublarsenum1num (nubes) sich bewölken -
17 poblar
po'blarv1) ( establecer poblaciones) besiedeln, bevölkern2) ( procrear mucho) bepflanzen, bebauen, fruchtbar machenverbo transitivo1. [habitar] bewohnen2. [con personas] bevölkern[con plantas] bepflanzen————————poblarse verbo pronominalpoblarpoblar [po'βlar] <o ⇒ ue>I verbo intransitivo, verbo transitivonum1num (colonizar) besiedelnnum2num botánica bepflanzen [de mit+dativo]; han poblado el monte de pinos der Berg ist mit Pinien aufgeforstet wordennum3num (habitar) bewohnennum4num zoología distintas especies pueblan el fondo del mar verschiedene Arten leben auf dem Meeresgrund -
18 redoblar
rrɛđo'blarvverbo transitivo————————verbo intransitivoredoblarredoblar [rreðo'βlar]num1num (aumentar) verdoppelnnum2num (clavo) umbiegen -
19 repoblar
rrɛpo'blarv irrwieder bevölkern, wieder aufforstenverbo transitivo1. [con personas] wieder bevölkern2. [con animales] wieder besetzen3. [con vegetación] wieder bepflanzen————————repoblarse verbo pronominalrepoblarrepoblar [rrepo'βlar] <o ⇒ ue>wieder bevölkern; (de árboles) wieder aufforsten -
20 amoblar
- 1
- 2
См. также в других словарях:
blår — sb., et, blår, ene (materiale af hør og hamp); stikke nogen blår i øjnene (narre nogen) … Dansk ordbog
blar — blar·ney; … English syllables
Blar — * Er hat die Blar.1 – Moscherosch, 171. 1) Ob Blär = ulcus (»Säuberet die wüsten, stinkenden Blär oder Schäden«) auch Pler = entzündete Stelle, wo sich ein Geschwür oder Abscess bildet, niederl. = blaar, Blatter; oder Blar = ploratus, ist wol… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
blar´ney|er — blar|ney «BLAHR nee», noun, verb, neyed, ney|ing. –n. flattering or coaxing talk: »I want none of your blarney! –v.t., v.i. to flatter; coax. ╂[< Blarney Stone] –blar´ney|er, noun … Useful english dictionary
blar|ney — «BLAHR nee», noun, verb, neyed, ney|ing. –n. flattering or coaxing talk: »I want none of your blarney! –v.t., v.i. to flatter; coax. ╂[< Blarney Stone] –blar´ney|er, noun … Useful english dictionary
blåræv — blå|ræv sb., en, e, ene … Dansk ordbog
blar·ney — /ˈblɑɚni/ noun [noncount] informal : talk that is not true but that is nice and somewhat funny and that may be used to trick you She was charmed by his blarney. a tale with more than a hint of blarney … Useful english dictionary
Albert Blar — Albert Blar, genannt Brudzewski Albert Blar von Brudzewo (poln. Wojciech Brudzewski, lat. de Brudzewo) (* 1445 in Brudzewo bei Kalisz; † 1497 in Vilnius) war polnischer Astronom und Mathematiker … Deutsch Wikipedia
Battle of Blar-na-Pairc — The Battle of Blar na Pairc was a Scottish clan battle that took place in 1477, near Strathpeffer, in the Scottish Highlands, between men of the Clan Donald or MacDonald and the Clan Mackenzie. The chief of Clan Donald, Lord of the Isles had… … Wikipedia
Sgeir Blàr nan Each — Treshnish Isles Treshnish Isles Géographie Pays Royaume Uni Localisation Mer des Hébrides (océan Atlantique) C … Wikipédia en Français
Domhnall Dubh — Blar Na Pairce (1491) – Raid on Ross (1491) – Drumchatt (1497) – Cairnburgh Castle (1504) – Achnashellach (1505) Domhnall Dubh (died 1545) was a Scottish nob … Wikipedia