-
101 soliciting
so·lic·it·ing[səˈlɪsɪtɪŋ, AM -t̬-]n no pl (marketing) Kundenwerbung f, Akquisition f; (prostitution) Ansprechen nt von Männern (durch Prostituierte)* * *[sə'lIsItɪŋ]nAufforderung f zur Unzucht* * *adj.bewerbend adj.dringend bittend adj. -
102 appellatively
adv.bittend adv. -
103 Bitte
bit·te1) ( (höflich) auffordernd) please;\Bitte, Sie wünschen? what can I do for you?;\Bitte schön[, was darf es sein]? can I help you?;\Bitte nicht! no, please!, please don't!;ja, \Bitte? ( am Telefon) hello?, yes?;bleiben Sie \Bitte am Apparat please hold the line;Herr Ober, die Rechnung \Bitte! waiter! could I have the bill, please;hier entlang \Bitte! this way, please!;\Bitte nach Ihnen after you;\Bitte, nehmen Sie doch Platz! please take a seat;\Bitte[, treten Sie ein]! come in!;tun Sie [doch] \Bitte... won't you please...;[einen] Moment \Bitte! one moment [please]!, wait a minute [please]!2) ( zustimmend)ach \Bitte, darf ich Sie mal was fragen? - ja \Bitte oh! could I ask you something, please? - yes, by all means3) ( Dank erwidernd)herzlichen Dank für Ihre Mithilfe! - [aber] \Bitte sehr! many thanks for your help - please don't mention it!;danke für die Auskunft! - \Bitte[, gern geschehen] thanks for the information - you're [very] welcome!;danke, dass du mir geholfen hast! - \Bitte [, gern geschehen]! thanks for helping me - not at all!;danke schön! - \Bitte schön, war mir ein Vergnügen! thank you! - don't mention it, my pleasure!;Entschuldigung! - \Bitte! I'm sorry! - that's all right!4) ( anbietend)\Bitte schön here you are5) ( um Wiederholung bittend)\Bitte? könnten Sie die Nummer noch einmal langsamer wiederholen? sorry, can you repeat the number more slowly?6) ( drückt Erstaunen aus)wie \Bitte? I beg your pardon?;[wie] \Bitte, habe ich Sie da recht verstanden? [I beg your] pardon! did I hear you right?7) (drückt aus, dass etw nicht unerwartet war)na \Bitte schön, jetzt haben wir den Salat! there you are, we're in a fine mess now!;na \Bitte! what did I tell you!;na \Bitte, habe ich schon immer gewusst there you are, I knew it all along8) ( sarkastisch) all right, fair enough;ich brauche dein Geld nicht - \Bitte, wie du willst! I don't need your money - fair enough, as you wish!WENDUNGEN:2. Bit·te <-, -n> [ʼbɪtə] frequest um for;eine \Bitte äußern to make a request;eine \Bitte [an jdn] haben to have a favour [or (Am) -or] to ask [of sb];ich hätte eine \Bitte an Sie if you could do me one favour;mit einer \Bitte an jdn herantreten to go to [or approach] sb with a request;eine \Bitte an jdn richten [o sich akk mit einer \Bitte an jdn wenden] to make [or put] a request to sb;auf jds \Bitte [hin] akk at sb's request;ich habe eine große \Bitte:... if I could ask [you to do] one thing:..., I have one request to make:...¿Kultur? -
104 bitte
bit·te1) ( (höflich) auffordernd) please;\bitte, Sie wünschen? what can I do for you?;\bitte schön[, was darf es sein]? can I help you?;\bitte nicht! no, please!, please don't!;ja, \bitte? ( am Telefon) hello?, yes?;bleiben Sie \bitte am Apparat please hold the line;Herr Ober, die Rechnung \bitte! waiter! could I have the bill, please;hier entlang \bitte! this way, please!;\bitte nach Ihnen after you;\bitte, nehmen Sie doch Platz! please take a seat;\bitte[, treten Sie ein]! come in!;tun Sie [doch] \bitte... won't you please...;[einen] Moment \bitte! one moment [please]!, wait a minute [please]!2) ( zustimmend)ach \bitte, darf ich Sie mal was fragen? - ja \bitte oh! could I ask you something, please? - yes, by all means3) ( Dank erwidernd)herzlichen Dank für Ihre Mithilfe! - [aber] \bitte sehr! many thanks for your help - please don't mention it!;danke für die Auskunft! - \bitte[, gern geschehen] thanks for the information - you're [very] welcome!;danke, dass du mir geholfen hast! - \bitte [, gern geschehen]! thanks for helping me - not at all!;danke schön! - \bitte schön, war mir ein Vergnügen! thank you! - don't mention it, my pleasure!;Entschuldigung! - \bitte! I'm sorry! - that's all right!4) ( anbietend)\bitte schön here you are5) ( um Wiederholung bittend)\bitte? könnten Sie die Nummer noch einmal langsamer wiederholen? sorry, can you repeat the number more slowly?6) ( drückt Erstaunen aus)wie \bitte? I beg your pardon?;[wie] \bitte, habe ich Sie da recht verstanden? [I beg your] pardon! did I hear you right?7) (drückt aus, dass etw nicht unerwartet war)na \bitte schön, jetzt haben wir den Salat! there you are, we're in a fine mess now!;na \bitte! what did I tell you!;na \bitte, habe ich schon immer gewusst there you are, I knew it all along8) ( sarkastisch) all right, fair enough;ich brauche dein Geld nicht - \bitte, wie du willst! I don't need your money - fair enough, as you wish!WENDUNGEN:2. Bit·te <-, -n> [ʼbɪtə] frequest um for;eine \bitte äußern to make a request;eine \bitte [an jdn] haben to have a favour [or (Am) -or] to ask [of sb];ich hätte eine \bitte an Sie if you could do me one favour;mit einer \bitte an jdn herantreten to go to [or approach] sb with a request;eine \bitte an jdn richten [o sich akk mit einer \bitte an jdn wenden] to make [or put] a request to sb;auf jds \bitte [hin] akk at sb's request;ich habe eine große \bitte:... if I could ask [you to do] one thing:..., I have one request to make:...¿Kultur? -
105 умолителен
умоли́тел|ен прил., -на, -но, -ни bittend, flehentlich. -
106 apologizing once more
• nochmals um Entschuldigung bittendEnglish-German correspondence dictionary > apologizing once more
-
107 ankriechen
1) angekrochen kommen ползти́ <приполза́ть/-ползти́> [ sich unmittelbar nähern подполза́ть/-ползти́/jammernd, bittend приполза́ть/- на коле́нях] mit Zielangabe2) jdn. ergreifen: v. Gefühl охва́тывать /-хвати́ть кого́-н. v. Angst, Zweifel auch заполза́ть /-ползти́ кому́-н. в ду́шу <в се́рдце> -
108 ausstrecken
1) von sich strecken: Körperteil вытя́гивать вы́тянуть. die Glieder ausstrecken вытя́гивать /- но́ги. seinen müden Körper ausstrecken ложи́ться лечь, вы́тянув своё уста́лое те́ло. die Hände < Arme> (bittend) nach jdm. ausstrecken (умоля́юще) протя́гивать /-тяну́ть ру́ки к кому́-н. beide Hände abwehrend gegen jdn. ausstrecken выставля́ть вы́ставить ру́ки, защища́ясь от кого́-н. die ausstrecken < seine> Hand nach fremdem Besitz ausstrecken посяга́ть на чужо́е добро́. die < seine> Hand nach der Tochter des Chefs ausstrecken домога́ться руки́ до́чери нача́льника. jd. braucht nur den kleinen Finger auszustrecken, um … кому́-н. сто́ит то́лько шевельну́ть мизи́нцем, что́бы … die Fühler ausstrecken v. Schnecke выпуска́ть вы́пустить (свои́) щу́пальца. sich erkundigen зонди́ровать про- по́чву | mit (seitwärts) ausgestreckten Armen с разведёнными <в сто́рону> рука́ми. mit ausgestrecktem Zeigefinger auf jdn./etw. deuten [weisen] ука́зывать /-каза́ть [пока́зывать/-каза́ть ] па́льцем на кого́-н. что-н. er ergriff ihre zum Gruß ausgestreckte Hand он пожа́л её ру́ку, протя́нутую ему́ для приве́тствия2) sich ausstrecken a) sich hinlegen вытя́гиваться вы́тянуться, лечь pf вы́тянувшись. umg растя́гиваться /-тяну́ться. sich lang < der Länge nach> ausstrecken ложи́ться лечь и вытя́гиваться /- | ausgestreckt daliegen лежа́ть вы́тянувшись. mit ausgestrecktem Körper вы́тянувшись всем те́лом. umg растяну́вшись b) sich recken, in die Höhe strecken встава́ть /-стать на цы́почки -
109 bitten
1) jdn. (um etw.) Bitte vorlegen проси́ть по- кого́-н. <у кого́-н.> (чего́-н. <о чём-н.>). um die Hand [ums Wort] bitten проси́ть /- руки́ [сло́ва]. um ein Interview bitten проси́ть /- дать интервью́. um Almosen bitten проси́ть /- ми́лостыню. jdn. um den Namen bitten проси́ть /- кого́-н. назва́ть своё и́мя. es wird gebeten nicht zu rauchen Aufschrift про́сьба не кури́ть. um pünktliches Erscheinen wird gebeten про́сьба яви́ться во́время. wenn ich bitten darf! е́сли позво́лите ! aber ich bitte Sie! Ausdruck der Entrüstung ну что вы ! ich muß doch sehr bitten! прошу́ вас не де́лать э́того ! | bittend Gebärde проси́тельный | bitten про́сьбы. sich aufs bitten verlegen переходи́ть перейти́ к про́сьбам2) einladen; auffordern zum Tanz, Platz zu nehmen приглаша́ть /-гласи́ть. zu Tisch bitten приглаша́ть /- <проси́ть /по-> к столу́. zu Gast bitten приглаша́ть /- в го́сти. zum Tanz bitten приглаша́ть /- на та́нец. darf ich bitten? Aufforderung zum Tanz разреши́те ? jdn. bitten, Platz zu nehmen < sich zu setzen> приглаша́ть /- кого́-н. сесть -
110 ἀντήδην
-
111 ἀξιωματικός
ἀξιωματικός, (1)zur Würde gehörig, ehrwürdig. (2) bittend -
112 γλίσχρος
-
113 δεητικός
-
114 δυςωπητικός
δυς-ωπητικός, ή, όν, beschämend; bittend -
115 ἐρανίζω
ἐρανίζω, Beiträge, bes. an Geld, einsammeln, einfordern; τοὺς φίλους ἐρανίσας, die Freunde darum bittend, oder von den Freunden es einsammelnd; στεφάνους, erbetteln; ähnl. περίεργον οὐδὲν οὐδὲ περιττὸν εἰς τὸ εἶδος ἠράνιζεν, sie borgte sich keinen überflüssigen, fremden Schmuck für ihre Schönheit; τινί, für j-n Beiträge sammeln, ihm durch Beiträge beistehen; pass., durch Beiträge unterstützt werden; von einem angeschwollenen Gießbache ϑολεραῖς ἠράνισαι νεφέλαις; für sich Beiträge sammeln, einfordern, Πρωταγόρας καὶ Πρόδικος ἠρανίζοντο, ließen sich ihre Beiträge bezahlen; übertr., πανταχόϑεν ἡδονὴν ἐρανίζεσϑαι, sich von allen Seiten her Sinnenlust verschaffen. Übh. sammeln, zusammenbringen; vereinigen -
116 λίτανος
λίτανος, bittend, flehend -
117 λιτήσιος
λιτήσιος, ον, bittend, flehend -
118 λιτός
λιτός, bittend, zum Flehen. Bitten gehörig -
119 prosząco
-
120 prosebný
prosebný Bitt-, bittend, flehend
См. также в других словарях:
anpochen — ạn|po|chen <sw. V.; hat (landsch. od. geh.): [vorsichtig] anklopfen; [bittend] an die Tür klopfen: bei jmdm. zaghaft a.; Ü ich werde einmal bei meiner Mutter a. (vorsichtig, bittend nachfragen), ob sie uns helfen kann. * * * ạn|po|chen… … Universal-Lexikon
Ellens dritter Gesang — ( Ellens Gesang III , D839, Op 52 no 6, 1825), Ellen s third song in English, composed by Franz Schubert in 1825, is one of Schubert s most popular works, although some misconceptions exist regarding its provenance. The Lady of the Lake and the… … Wikipedia
Supplex — (lat.), demüthig bittend, Hülfe bittend … Pierer's Universal-Lexikon
Angehen — Angehen, verb. irreg. neutr. (S. Gehen,) welches das Hülfswort seyn erfordert. 1. An etwas gehen, sich einer Sache gehend nähern, hinan gehen. So wohl, 1) Eigentlich, besonders mit dem Nebenbegriffe des Angreifens, und der vierten Endung der… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Betrèten — Betrèten, verb irreg. act. S. Treten. 1. Auf, oder in etwas treten. 1) Ein Land, einen Ort betreten, in das Land, in den Ort kommen. Ich werde sein Haus nie wieder betreten. Ich verwunderte mich, daß ich diesen Garten so oft betreten hatte, ohne… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Flehen (2) — 2. Flehen, verb. reg. neutr. mit haben, welches eigentlich hin und her bewegen, besonders aber sich schmiegen, winden und drehen, bedeutet, und mit zu dem weitläuftigen Geschlechte der Zeitwörter flauen, fliehen, fliegen, flechten u.s.f. gehöret … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Leo, S. (9) — 9S. Leo, (11. April), seiner Tugenden und Kenntnisse, so wie seiner außerordentlichen Wirksamkeit wegen, mit Recht »der Große« genannt, wird selbst von den Gegnern als einer der vorzüglichsten Päpste bezeichnet, in deren Reihe er nach Einigen der … Vollständiges Heiligen-Lexikon
Begehren — Verlangen (nach); Appetenz; Wunsch (nach); Appetit (auf); Lust (auf); einen Zahn haben (auf) (umgangssprachlich); Trieb; … Universal-Lexikon
begehren — verlangen; fordern; wünschen; erbitten; wollen; sein Herz an etwas hängen (umgangssprachlich); ausbitten; ersehnen * * * be|geh|ren [bə ge:rən] <tr.; hat … Universal-Lexikon
anbohren — ạn||boh|ren 〈V.; hat〉 I 〈V. tr.〉 etwas anbohren anfangen, an etwas zu bohren, ein Loch bohren, ohne den Gegenstand ganz zu durchbohren ● Bäume anbohren (um Harz zu entnehmen) II 〈V. intr.; fig.; umg.〉 vorsichtig anfragen ● ich will einmal (bei… … Universal-Lexikon
bedula- — *bedula , *bedulaz germ.?, Adjektiv: nhd. bittend; ne. pleading (Adjektiv); Rekontruktionsbasis: ae.; Hw.. s. *bedjan; Etymologie: vergleiche idg. *gʷhedʰ , Verb … Germanisches Wörterbuch