-
41 lluvia racheada
(n.) = wind-driven rain, lashing rainEx. Dissemination in the field is by wind-driven rain, insects, infected plant debris or wind-blown soil.Ex. No snow in Norway yet; just cold, biting winds and lashing rain.* * *(n.) = wind-driven rain, lashing rainEx: Dissemination in the field is by wind-driven rain, insects, infected plant debris or wind-blown soil.
Ex: No snow in Norway yet; just cold, biting winds and lashing rain. -
42 marimorena
f.1 row.2 fight, contest, dispute, hassle.* * *1 familiar rumpus, row\armar la marimorena familiar to kick up a row* * *SF fuss, rowarmar la marimorena — to kick up a fuss o a row
* * *femenino (fam) row, ruckus (AmE colloq)* * *= ruckus, a pretty kettle of fish, a fine kettle of fish.Ex. Sometime back a heroine created a ruckus by saying that the actor acted fresh with her by biting her lips in a smooching scene.Ex. A pretty kettle of fish indeed, out of whom only Tracy is really trying seriously to make a new life for herself.Ex. Knowing the historical roots of their misfortune may not make it easier for them to escape the fine kettle of fish they are in.* * *femenino (fam) row, ruckus (AmE colloq)* * *= ruckus, a pretty kettle of fish, a fine kettle of fish.Ex: Sometime back a heroine created a ruckus by saying that the actor acted fresh with her by biting her lips in a smooching scene.
Ex: A pretty kettle of fish indeed, out of whom only Tracy is really trying seriously to make a new life for herself.Ex: Knowing the historical roots of their misfortune may not make it easier for them to escape the fine kettle of fish they are in.* * *( fam)se armó la marimorena there was a hell of a row o ruckus, there was a real barney* * *marimorena nfFam row;armar la marimorena to kick up a row;la insultó, y allí se armó la marimorena he insulted her and then all hell broke loose* * *f famrow fam, fuss fam ;armar la marimorena kick up a row fam, kick up a fuss fam -
43 mordedor
adj.vicious, biting.m.1 biter, one who bites.2 one who satirizes.3 teether.* * *► adjetivo1 biting\perro mordedor, poco ladrador his/her bark is worse than his/her bite* * *= nippy [nippier -comp., nippiest -sup.].Ex. Most baby ferrets (kits) are nippy, it's how they play, they just need to be taught to not nip hard, but they will always use their mouths for playing.----* perro ladrador, poco mordedor = Posesivo + bark is worse than + Posesivo + bite, barking dogs seldom bite.* * *= nippy [nippier -comp., nippiest -sup.].Ex: Most baby ferrets (kits) are nippy, it's how they play, they just need to be taught to not nip hard, but they will always use their mouths for playing.
* perro ladrador, poco mordedor = Posesivo + bark is worse than + Posesivo + bite, barking dogs seldom bite. -
44 morder la mano del que + dar de comer
(v.) = bite + the hand that feeds + PronombreEx. Moreover, it frees them from the fear that if they rattle the cages of city authorities they will be accused of biting the hand that feeds them.* * *(v.) = bite + the hand that feeds + PronombreEx: Moreover, it frees them from the fear that if they rattle the cages of city authorities they will be accused of biting the hand that feeds them.
Spanish-English dictionary > morder la mano del que + dar de comer
-
45 mordisco
m.bite.dar o pegar un mordisco a algo to take a bite of something¿me dejas darle un mordisco? can I have a bite?a mordiscos by bitingpres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: mordiscar.* * *1 bite* * *noun m.* * *SM1) (=bocado) bite2) (=trozo) bite3) ** (=beso) love bite, hickey (EEUU)* * *a) (de animal, persona) biteb) ( bocado) bite* * *= bite.Ex. Likening this situation to eating an elephant, he advised: 'Start with a single bite' = Comparando la situación con comerse a un elefante, aconsejó: "Se comienza con un simple bocado".----* arrancar de un mordisco = bite off.* * *a) (de animal, persona) biteb) ( bocado) bite* * *= bite.Ex: Likening this situation to eating an elephant, he advised: 'Start with a single bite' = Comparando la situación con comerse a un elefante, aconsejó: "Se comienza con un simple bocado".
* arrancar de un mordisco = bite off.* * *1 (de animal, persona) biteel perro le dio un mordisco en el brazo the dog bit her (on the) arm2 (bocado) bitedame un mordisco sólo para probarlo let me have a bite just to try it* * *
mordisco sustantivo masculino
bite;
mordisco sustantivo masculino bite
' mordisco' also found in these entries:
Spanish:
bocado
- muerdo
- tarascada
- mascada
English:
bite
- nibble
- nip
* * *mordisco nm1. [con los dientes] bite;dio un mordisco a la manzana he took a bite out of the apple;¿me dejas darle un mordisco? can I have a bite?;los perros acabaron a mordiscos the dogs ended up biting each other2. Fam [beneficio]obtuvieron un buen mordisco de la venta del terreno they made a nice fat profit from the sale of the land* * *m bite* * *mordisco nm: bite, nibble* * *mordisco n bite -
46 mosca
f.1 fly.aflojar o soltar la mosca (figurative) to cough up, to fork outestar con o tener la mosca detrás de la oreja (informal) to be suspicious o distrustful¿qué mosca te ha picado? (informal figurative) what's up with you?mosca muerta (informal figurative) slyboots, hypocritemosca tse-tsé tsetse fly2 money.* * *1 fly2 (barba) tuft\aflojar/soltar la mosca familiar to fork out money, cough upcaer como moscas to drop like fliesestar con la mosca detrás de la oreja to be suspiciousno se oía una mosca you could have heard a pin droppor si las moscas just in case¿qué mosca te (le, etc) ha picado? familiar what's bugging you (him, etc)?mosca muerta figurado hypocrite* * *noun f.* * *1. SF1) (=insecto) flypescar a la mosca — to fish with a fly, fly-fish
asarse las moscas —
- mandar a algn a capar moscas- ¿qué mosca te/le ha picado?mosca artificial — [en pesca] fly
mosca azul, mosca blanca — whitefly
mosca de España — Spanish fly, cantharides
mosca drosofila — drosophila, fruit fly
mosca muerta — = mosquita
2) * (=pesado) pest3) † (=dinero) dough *4) † (=barba) small goatee beard5) pl moscas (=centellas) sparksmoscas volantes — spots before the eyes, floaters
6) Méx * (=parásito) sponger *2.ADJ INV Esp** * *Iadjetivo invariablea) (Esp fam) ( preocupado) uneasy, edgy (colloq); ( enfadado) sore (AmE colloq), cross (BrE colloq)b) (Ven fam) ( alerta) alertII1)a) (Zool) flycaer como moscas — to drop o fall like flies
es incapaz de matar una mosca — she wouldn't harm o hurt a fly
estar con la mosca en or detrás de la oreja — to be wary, be on one's guard
papar moscas — (fam) to mooch around (colloq)
por si las moscas — (fam) just in case (colloq)
¿qué mosca te/le ha picado? — (fam) what's got into o what's up with you/him? (colloq)
sentirse como mosca en leche — (Andes fam) to feel like a fish out of water
b) ( para pescar) fly2) (Esp fam) ( dinero) dough (colloq)IIIafloja la mosca — cough up (colloq)
masculino y femenino (Ur fam) freeloader (colloq), sponger (BrE colloq)* * *= fly [flies, -pl.].Ex. From 'Huckleberry Finn' to 'Catcher in the Rye', from 'Coral Island' to 'The Lord of the Flies,' from 'Aesop's Fables' to 'Animal Farm': we can all find family trees for dozens of books.----* caer como moscas = drop like + flies.* incapaz de matar una mosca = wouldn't hurt a fly.* mosca de la fruta = fruit fly.* mosca negra = black fly.* oír una mosca = hear a pin drop.* pesca con mosca = fly fishing.* por si las moscas = just in case, on spec.* * *Iadjetivo invariablea) (Esp fam) ( preocupado) uneasy, edgy (colloq); ( enfadado) sore (AmE colloq), cross (BrE colloq)b) (Ven fam) ( alerta) alertII1)a) (Zool) flycaer como moscas — to drop o fall like flies
es incapaz de matar una mosca — she wouldn't harm o hurt a fly
estar con la mosca en or detrás de la oreja — to be wary, be on one's guard
papar moscas — (fam) to mooch around (colloq)
por si las moscas — (fam) just in case (colloq)
¿qué mosca te/le ha picado? — (fam) what's got into o what's up with you/him? (colloq)
sentirse como mosca en leche — (Andes fam) to feel like a fish out of water
b) ( para pescar) fly2) (Esp fam) ( dinero) dough (colloq)IIIafloja la mosca — cough up (colloq)
masculino y femenino (Ur fam) freeloader (colloq), sponger (BrE colloq)* * *= fly [flies, -pl.].Ex: From 'Huckleberry Finn' to 'Catcher in the Rye', from 'Coral Island' to 'The Lord of the Flies,' from 'Aesop's Fables' to 'Animal Farm': we can all find family trees for dozens of books.
* caer como moscas = drop like + flies.* incapaz de matar una mosca = wouldn't hurt a fly.* mosca de la fruta = fruit fly.* mosca negra = black fly.* oír una mosca = hear a pin drop.* pesca con mosca = fly fishing.* por si las moscas = just in case, on spec.* * *1 ( Esp fam) (preocupado) uneasy, edgy ( colloq); (enfadado) sore ( AmE colloq), mad ( AmE), cross ( BrE colloq)hay que estar mosca you have to be alert o ( colloq) keep on your toesA1 ( Zool) flyno se oía ni una mosca you could have heard a pin drop ( colloq)caer como moscas to go down o drop o fall like flieses incapaz de matar una mosca she wouldn't harm o hurt a flyestar con la mosca en or detrás de la oreja to be wary, be on one's guardir de mosca ( Méx): atrás del trolebús iban dos muchachos de mosca two boys were hanging off the back of the trolleybus¿qué mosca te/le ha picado? ( fam); what's got into o what's up with you/him? ( colloq), what's eating you/him? ( colloq)venir or acudir como moscas to swarm round like flies2 (para pescar) flyCompuestos:whitefly● mosca húmeda or mojadawet flydry fly● mosca tsé-tsé or tsetsé( Med) tsetse, tsetse flyafloja la mosca cough up ( colloq)(Ur fam)* * *
mosca sustantivo femenino
fly;◊ no se oía ni una mosca you could have heard a pin drop (colloq);
por si las moscas (fam) just in case (colloq)
mosca
I sustantivo femenino
1 (insecto) fly
2 fam fig (dinero) cash, dough
aflojar la mosca, to stump up
3 fam (recelo) estar con la mosca (detrás de la oreja), to smell a rat, to be suspicious
II adj (estar) (enfadado) annoyed
(inquieto) worried
(intrigado) suspicious
♦ Locuciones: familiar ¿qué mosca le ha picado?, what's biting him?
familiar por si las moscas, just in case
' mosca' also found in these entries:
Spanish:
gusano
- volar
- pescar
- peso
- por
English:
bite
- eat
- fly
- flyweight
- pin
- blue
- house
* * *♦ adj investoy mosca con su oferta, no me inspira confianza there's something fishy about his offer, I don't trust itestá mosca conmigo she's in a mood with me;está mosca porque se ha vuelto a estropear el ordenador he's in a mood because the computer's broken againpara ganar dinero hay que estar muy mosca if you want to make money you've got to be on the ball♦ nmf[en boxeo] flyweight♦ nf1. [insecto] flymosca escorpión scorpion fly;mosca de la fruta fruit fly;Fam Fig mosca muerta:con lo mosca muerta que parecía y el novio tan guapo que se ha buscado she's a dark horse, you'd never have thought she'd end up with a good-looking boyfriend like that;parece una mosca muerta he looks very innocent;mosca tse-tsé tsetse fly2. [en pesca] flyestoy sin mosca I'm flat broke, Br I'm skint4. Compcazar moscas to twiddle one's thumbs;Famno se oía ni una mosca you could have heard a pin drop;Fam¿qué mosca te ha picado? what's up with you?, who's rattled your cage?;Fampor si las moscas just in case;Méx Famviajar de mosca = to ride for free on a bus by clinging to the outside of it♦ interjVen Fam watch it!* * *f fly;mosca muerta fam hypocrite;estar mosca fam smell a rat fam ;tener la mosca detrás de la oreja fam smell a rat fam ;por si las moscas fam just to be on the safe side;¿qué mosca te ha picado? what’s biting you?;soltar oaflojar la mosca fam pay up, cough up fam ;caer omorir como moscas fig drop like flies;estar papando moscas fam be miles away fam ;no es capaz de matar una mosca he wouldn’t hurt a fly* * *mosca nf1) : fly2)mosca común : housefly* * * -
47 mucho tiempo
adv.long time, long, a week of Sundays.m.a long time, donkey's years.* * ** * *= long time, long periods of time, a very long time, long hours, ample time, for a long timeEx. It will be a long time before all documents are available in machine-readable form.Ex. The model of the information process is made up of 5 stages which happen one after the other, but which may be separated by long periods of time.Ex. The life of a block depended on how often and how hard it was used, but if proper care was taken it could last a very long time.Ex. Long hours of opening are facilitated by the use of part-time student staff.Ex. The format of each workshop is to be determined by the organizers, but it is expected that they contain ample time for general discussion.Ex. I have been reading his post for a long time and I have been biting my fingers to keep from basting him.* * *= long time, long periods of time, a very long time, long hours, ample time, for a long timeEx: It will be a long time before all documents are available in machine-readable form.
Ex: The model of the information process is made up of 5 stages which happen one after the other, but which may be separated by long periods of time.Ex: The life of a block depended on how often and how hard it was used, but if proper care was taken it could last a very long time.Ex: Long hours of opening are facilitated by the use of part-time student staff.Ex: The format of each workshop is to be determined by the organizers, but it is expected that they contain ample time for general discussion.Ex: I have been reading his post for a long time and I have been biting my fingers to keep from basting him. -
48 muerto de frío
= frozen to the bone, frozen to the marrow (of the bones), chilled to the bone, chilled to the marrow (of the bones)Ex. I will never forget the biting cold on our cheeks; our feet and hands frozen to the bone.Ex. Finally, when the two workers, frozen to the marrow, emerged from beneath the water, they were stunned to hear the spectators burst into side-splitting laughter.Ex. The immediate effect on Dudley was obvious: he was throwing up and chilled to the bone.Ex. And the rest of us, more robust, kept struggling on, chilled to the marrow, advancing by a kind of inertia through the night, through the snow.* * *= frozen to the bone, frozen to the marrow (of the bones), chilled to the bone, chilled to the marrow (of the bones)Ex: I will never forget the biting cold on our cheeks; our feet and hands frozen to the bone.
Ex: Finally, when the two workers, frozen to the marrow, emerged from beneath the water, they were stunned to hear the spectators burst into side-splitting laughter.Ex: The immediate effect on Dudley was obvious: he was throwing up and chilled to the bone.Ex: And the rest of us, more robust, kept struggling on, chilled to the marrow, advancing by a kind of inertia through the night, through the snow. -
49 pasarse con
v.1 to exceed.Me pasé con los tragos I exceeded the drinks2 to exceed oneself with.3 to move to live with.* * *(v.) = act + fresh withEx. Sometime back a heroine created a ruckus by saying that the actor acted fresh with her by biting her lips in a smooching scene.* * *(v.) = act + fresh withEx: Sometime back a heroine created a ruckus by saying that the actor acted fresh with her by biting her lips in a smooching scene.
-
50 pirueta
f.1 pirouette.2 somersault, acrobatic leap, acrobatic stunt, summersault.* * *1 pirouette\* * *SF (=movimiento ágil) pirouette; (=cabriola) caper* * *hacer piruetas — to perform miracles
* * *= somersault, twirl, summersault.Nota: También escrito somersault.Ex. He carefully traces Churchill's twists and turns on this subject and concludes that his 'apparent somersaults were mere digressions and often only tactical in character'.Ex. Always make sure your partner is in control of their own movement before letting go after a twirl.Ex. He ended up biting his lip and drawing some blood after doing a few summersaults and landing on his face.----* hacer una pirueta = somersault, do + a somersault, summersault.* pirueta hacia atrás = backflip.* * *hacer piruetas — to perform miracles
* * *= somersault, twirl, summersault.Nota: También escrito somersault.Ex: He carefully traces Churchill's twists and turns on this subject and concludes that his 'apparent somersaults were mere digressions and often only tactical in character'.
Ex: Always make sure your partner is in control of their own movement before letting go after a twirl.Ex: He ended up biting his lip and drawing some blood after doing a few summersaults and landing on his face.* hacer una pirueta = somersault, do + a somersault, summersault.* pirueta hacia atrás = backflip.* * *1 (en danza) pirouette2 (de un caballo) pesadehacer piruetas to perform miracles* * *
pirueta sustantivo femenino ( en danza) pirouette;
( de un caballo) pesade
pirueta sustantivo femenino pirouette
' pirueta' also found in these entries:
English:
pirouette
- twirl
* * *pirueta nfpirouette;hacer piruetas [esfuerzo] to perform miracles* * *f pirouette* * *pirueta nf: pirouette -
51 ponerse fresco con
(v.) = act + fresh withEx. Sometime back a heroine created a ruckus by saying that the actor acted fresh with her by biting her lips in a smooching scene.* * *(v.) = act + fresh withEx: Sometime back a heroine created a ruckus by saying that the actor acted fresh with her by biting her lips in a smooching scene.
-
52 resignarse y aceptar
(v.) = bite + the bulletEx. The article ' Biting the Bullet on Education' discusses the crisis in science education which reflects larger educational problems and signals a possible economic disaster.* * *(v.) = bite + the bulletEx: The article ' Biting the Bullet on Education' discusses the crisis in science education which reflects larger educational problems and signals a possible economic disaster.
-
53 resignarse y seguir adelante
(v.) = bite + the bulletEx. The article ' Biting the Bullet on Education' discusses the crisis in science education which reflects larger educational problems and signals a possible economic disaster.* * *(v.) = bite + the bulletEx: The article ' Biting the Bullet on Education' discusses the crisis in science education which reflects larger educational problems and signals a possible economic disaster.
-
54 salir sangre
v.to bleed.Me salió sangre I bled.* * *(v.) = draw + bloodEx. He ended up biting his lip and drawing some blood after doing a few summersaults and landing on his face.* * *(v.) = draw + blood -
55 salto mortal
m.somersault, handspring, summersault, somerset.* * *somersault* * ** * *(n.) = somersault, summersaultEx. He carefully traces Churchill's twists and turns on this subject and concludes that his 'apparent somersaults were mere digressions and often only tactical in character'.Ex. He ended up biting his lip and drawing some blood after doing a few summersaults and landing on his face.* * ** * *(n.) = somersault, summersaultEx: He carefully traces Churchill's twists and turns on this subject and concludes that his 'apparent somersaults were mere digressions and often only tactical in character'.
Ex: He ended up biting his lip and drawing some blood after doing a few summersaults and landing on his face.* * *somersault -
56 ser un desagradecido
(v.) = bite + the hand that feeds + PronombreEx. Moreover, it frees them from the fear that if they rattle the cages of city authorities they will be accused of biting the hand that feeds them.* * *(v.) = bite + the hand that feeds + PronombreEx: Moreover, it frees them from the fear that if they rattle the cages of city authorities they will be accused of biting the hand that feeds them.
-
57 ser un fresco con
(v.) = act + fresh withEx. Sometime back a heroine created a ruckus by saying that the actor acted fresh with her by biting her lips in a smooching scene.* * *(v.) = act + fresh withEx: Sometime back a heroine created a ruckus by saying that the actor acted fresh with her by biting her lips in a smooching scene.
-
58 ser un ingrato
(v.) = bite + the hand that feeds + PronombreEx. Moreover, it frees them from the fear that if they rattle the cages of city authorities they will be accused of biting the hand that feeds them.* * *(v.) = bite + the hand that feeds + PronombreEx: Moreover, it frees them from the fear that if they rattle the cages of city authorities they will be accused of biting the hand that feeds them.
-
59 ser un malagradecido
(v.) = bite + the hand that feeds + PronombreEx. Moreover, it frees them from the fear that if they rattle the cages of city authorities they will be accused of biting the hand that feeds them.* * *(v.) = bite + the hand that feeds + PronombreEx: Moreover, it frees them from the fear that if they rattle the cages of city authorities they will be accused of biting the hand that feeds them.
-
60 trifulca
f.row, squabble (informal).* * *1 figurado rumpus, row, squabble* * *femenino (fam) rumpus, commotion* * *= ruckus.Ex. Sometime back a heroine created a ruckus by saying that the actor acted fresh with her by biting her lips in a smooching scene.* * *femenino (fam) rumpus, commotion* * *= ruckus.Ex: Sometime back a heroine created a ruckus by saying that the actor acted fresh with her by biting her lips in a smooching scene.
* * *( fam)rumpus, commotion* * *
trifulca sustantivo femenino (fam) rumpus, commotion
trifulca sustantivo femenino row
' trifulca' also found in these entries:
Spanish:
follón
* * *trifulca nfFam row, squabble* * *f fambrawl, Br tbpunch-up fam* * *
См. также в других словарях:
Biting — Bit ing, a. That bites; sharp; cutting; sarcastic; caustic. A biting affliction. A biting jest. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
biting — biting; non·biting; … English syllables
biting — [adj1] piercing, sharp bitter, bleak, blighting, cold, crisp, cutting, freezing, harsh, nipping, penetrating, raw; concepts 569,605 Ant. bland, calm, mild biting [adj2] sarcastic acerbic, acrimonious, bitter, caustic, cutting, incisive, mordant,… … New thesaurus
Biting in — Bit ing in (Etching.) The process of corroding or eating into metallic plates, by means of an acid. See {Etch}. G. Francis. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
biting — index bitter (acrid tasting), bitter (penetrating), bitter (reproachful), caustic, harsh, incisive … Law dictionary
biting — cutting, crisp, trenchant, *incisive, clear cut Analogous words: *caustic, mordant, acrid: *pungent, poignant, piquant, racy … New Dictionary of Synonyms
biting — ► ADJECTIVE 1) (of a wind or the air) painfully cold. 2) (of wit or criticism) harsh or cruel. DERIVATIVES bitingly adverb … English terms dictionary
biting — [bīt′iŋ] adj. 1. cutting; sharp 2. sarcastic; caustic SYN. INCISIVE bitingly adv … English World dictionary
Biting — 1 Original name in latin Biting Name in other language Biting State code ID Continent/City Asia/Makassar longitude 8.5966 latitude 120.6341 altitude 1318 Population 0 Date 2012 01 21 2 Original name in latin Biting Name in other language Biting… … Cities with a population over 1000 database
biting — [[t]ba͟ɪtɪŋ[/t]] 1) ADJ GRADED: usu ADJ n Biting wind or cold is extremely cold. ...a raw, biting northerly wind... Antarctic air brought biting cold to southern Chile on Thursday. Syn: piercing 2) ADJ GRADED: usu ADJ n Biting criticism or wit is … English dictionary
biting — bit|ing [ˈbaıtıŋ] adj 1.) a biting wind is unpleasantly cold = ↑icy ▪ A biting wind blew down from the hills. 2.) a biting criticism, remark etc is cruel or unkind ▪ a biting satire on corruption >bitingly adv … Dictionary of contemporary English