-
1 bisschen
'bɪsçənadv1) un peu2)Ach du liebes bisschen! — C'est pas vrai!/C'est pas possible!/Sans blague!
bisschenbịsschenRR , bịßchenALT ['bɪsçən]I Pronomenunbestimmt, anveränderlich; Beispiel: ein bisschen Milch un peu de lait; Beispiel: kein bisschen Geduld haben n'avoir pas du tout de patience; Beispiel: ein bisschen mehr un peu plus; Beispiel: ein bisschen wenig/zu wenig pas assez/trop peu; Beispiel: kein bisschen besser/schlechter pas mieux/pas pire -
2 ach du liebes bisschen!
ach du liebes bisschen!(umgangssprachlich) bonté divine! -
3 das ist ein bisschen viel verlangt!
das ist ein bisschen viel verlangt!c'est demander beaucoup!Deutsch-Französisch Wörterbuch > das ist ein bisschen viel verlangt!
-
4 Nachdenken
'naːxdɛʤkənv irrréfléchir, méditerNachdenkenNc1bb8184a/c1bb8184chdenkenréflexion Feminin; Beispiel: gib mir ein bisschen Zeit zum Nachdenken donne-moi un peu de temps pour réfléchir -
5 Tempo
'tɛmpon1) ( Geschwindigkeit) vitesse fTempo machen — accélérer, appuyer sur le champignon (fam)
2) ( Gang) allure f3) MUS tempo m, cadence fTempo11 vitesse Feminin; Beispiel: mit hohem/niedrigem Tempo à grande/petite vitesse; Beispiel: [ein bisschen] Tempo! (umgangssprachlich) et que ça saute!————————Tempo2Tẹmpo®2 ['tεmpo] <-s, -s> -
6 flott
-
7 klein
klaɪnadjpetit, menu, minuscule, minimekleinkl136e9342ei/136e9342n [kle39291efai/e39291efn]I Adjektiv1 petit(e) généralement antéposé; Beispiel: eine zu kleine Bluse un chemisier trop juste; Beispiel: jemandem zu klein sein être trop petit pour quelqu'un4 Buchstabe minuscule; Beispiel: ein kleines a un a minuscule; (in mathematischen Gleichungen) un petit a5 (gering) petit(e) antéposé; Beispiel: ein klein[es] bisschen; Beispiel: ein klein wenig un [tout] petit peuWendungen: im Kleinen wie im Großen en gros et en détail; bis ins Kleinste jusque dans le moindre détail; von klein auf dès ma/sa/... plus tendre enfanceII Adverbklein anfangen (umgangssprachlich: mit wenig Vermögen) partir de quasiment zéro; klein beigeben baisser le ton; klein machen (kindersprache) faire la petite commission -
8 lieb
liːpadj1) cher, aiméjdn lieb gewinnen — prendre qn en affection, se prendre d'affection pour qn, se prendre d'amitié pour qn
jdn lieb haben — aimer qn, affectionner qn, avoir qn en affection
2) ( liebenswürdig) gentil, aimable, charmantliebl2688309eie/2688309eb [li:p]I Adjektiv1 (liebenswürdig) Beispiel: lieb zu jemandem sein être gentil avec quelqu'un; Beispiel: das ist lieb von dir c'est gentil de ta part; Beispiel: sei bitte so lieb und hilf mir! aurais-tu la gentillesse de m'aider?2 (brav) sage3 (geschätzt) Beispiel: meine lieben Eltern mes chers parents; Beispiel: meine Liebe/mein Lieber ma chère/mon cher; Beispiel: lieber Paul/liebe Paula; (in Briefen) Cher Paul/Chère Paula4 (angenehm) agréable; Beispiel: es wird länger dauern, als dir lieb ist ça va durer plus longtemps que tu ne le souhaiteraisII Adverb1 (liebenswürdig) gentiment2 (artig) sagement3 (gern) Beispiel: jemanden/etwas lieb gewinnen s'attacher à quelqu'un/quelque chose; Beispiel: jemanden/etwas lieb haben aimer bien quelqu'un/quelque chose; Beispiel: jemanden/etwas am liebsten mögen préférer quelqu'un/quelque chose; Beispiel: am liebsten wäre ich gegangen j'aurais bien voulu m'en aller -
9 stark
adjfort, puissant, résistant, solidestarkstạrk [∫tark] <stạ̈rker, stạ̈rkste>I Adjektiv2 (kräftig, würzig) fort(e)3 (mächtig) fort(e)4 Ast, Stamm gros(se) antéposé; Balken épais(se); Karton fort(e); Beispiel: zehn Zentimeter stark sein faire dix centimètres d'épaisseur5 Nerven solide7 Rauschen fort(e)9 Motor puissant(e)10 (wirksam, hochkonzentriert) fort(e)12 (umgangssprachlich: hervorragend) super, terribleWendungen: sich für jemanden/etwas stark machen (umgangssprachlich) se décarcasser pour quelqu'un/quelque choseII Adverb4 (umgangssprachlich: hervorragend) vachement bien; Beispiel: [echt] stark aussehen avoir un look d'enfer -
10 verlangen
fɛr'laŋənndemande f, exigence fverlangenverlạngen *1 (fordern, erwarten) réclamer Geld; exiger Bestrafung; demander Fleiß; Beispiel: etwas von jemandem verlangen exiger quelque chose de/demander quelque chose à quelqu'un3 (zu sprechen wünschen) demanderWendungen: das ist ein bisschen viel verlangt! c'est demander beaucoup!(gehobener Sprachgebrauch) Beispiel: nach jemandem/etwas verlangen réclamer quelqu'un/quelque chose -
11 bìssel e \~
De bisschen ein \bìssel e \~Fr peu, un peu
См. также в других словарях:
bisschen — • bisschen ein bisschen eine Idee, eine Kleinigkeit, eine Spur, eine Winzigkeit, ein [klein] wenig, etwas, geringfügig, minimal, nicht viel; (ugs.): ein Tick; (südd., österr. ugs.): ein bisse[r]l; (österr. mundartl.): ein Alzerl. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
bisschen — Adv. (Grundstufe) bezeichnet eine geringe Menge, ein wenig Synonym: etwas Beispiele: Ich bin ein bisschen müde. Kann ich noch ein bisschen Zucker nehmen? Jetzt muss ich mich ein bisschen ausruhen … Extremes Deutsch
bisschen — eine Prise; ein wenig; ein Spritzer (umgangssprachlich); (ein) wenig; etwas; ein kleines bisschen; (ein) bissel (umgangssprachlich); einen Tick ( … Universal-Lexikon
bisschen — bịss·chen Indefinitpronomen; indeklinabel; 1 ein bisschen eine relativ kleine Menge von etwas ≈ etwas, ein wenig: Hast du ein bisschen Zeit für mich?; Ich möchte noch ein bisschen Suppe, bitte; Warte noch ein bisschen, gleich hört es auf zu… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
bisschen — bịss|chen ; das bisschen; dieses kleine bisschen; ein bisschen (ein wenig); ein klein bisschen; mit ein bisschen Geduld • bisschen Das Wort bisschen im Sinne von wenig bedeutet eigentlich kleiner Bissen. Deshalb wird es mit ss geschrieben … Die deutsche Rechtschreibung
bisschen — Biss, bisschen, bissel, Bissen, bissig ↑ beißen … Das Herkunftswörterbuch
Bisschen — Dat sind kleine Bietkes un graute Sprünge. (Westf.) [Zusätze und Ergänzungen] 2. Alle Bettjes bate, sêi de Beginn (Nonne, Betschwester), da pisste sei in de Rhinn. (Kleve.) – Firmenich, I, 382, 17. 3. Ok e Bêtke öss Brot. – Frischbier, I, 367. 4 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Bisschen Schicker... — Bisschen Schicker... (Бюзум,Германия) Категория отеля: 5 звездочный отель Адрес: Südereggenweg 10, 2 … Каталог отелей
bisschen — bessche … Kölsch Dialekt Lexikon
Bisschen — Bịss|chen (kleiner Bissen) … Die deutsche Rechtschreibung
bisschen (wenig) — bet (een bet) … Hochdeutsch - Plautdietsch Wörterbuch