-
1 biscuits
-
2 United Biscuits Group
NASDAQ: UTBTYУниверсальный русско-английский словарь > United Biscuits Group
-
3 Anzac Biscuits
( AUSTRALIA)Anzacs A cookie flavored with rolled oats, coconut, and golden syrup. During World War I, tins of these popular cookies were shipped to ANZAC ("Australian and New Zealand Army Corps") soldiers, hence the name. -
4 digestive biscuits
A wholmeal biscuit (cookie) with a honey taste. Can be substituted for graham crackers, but are not exactly the same thing. -
5 panecillos
• biscuits -
6 бисквиты
-
7 keksi
-
8 pikkuleivät
• biscuits• cookies -
9 печенье
biscuits, (амер.) cookies -
10 sušenky
-
11 rágnivaló
biscuits, crackets -
12 Gebäck
* * *das Gebäckcakes; baked goods; pastry; biscuits* * *Ge|bạ̈ck [gə'bɛk]nt -(e)s, -e(= Kekse) biscuits pl (Brit), cookies pl (US); (= süße Teilchen) pastries pl; (= rundes Hefegebäck) buns pl; (= Törtchen) tarts pl, tartlets plallerlei ( Kuchen und) Gebäck — all kinds of cakes and pastries
* * *Ge·bäck<-[e]s, -e>[gəˈbɛk]* * *das; Gebäck[e]s, Gebäcke cakes and pastries pl.; (Kekse) biscuits pl.; (Törtchen) tarts pl* * ** * *das; Gebäck[e]s, Gebäcke cakes and pastries pl.; (Kekse) biscuits pl.; (Törtchen) tarts pl* * *-e n.biscuits (UK) n.cakes n.cookies (US) n.pastry n. -
13 abgeben
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. (einreichen) hand in; (Sendung etc.) deliver; (Fahrkarte) surrender; hand over umg.; (Gepäck) hand in; FLUG. check in; abgeben bei (Gepäck) leave with2. (verschenken) give away; (verkaufen) sell; in der Zeitung: kostenlos / günstig abzugeben available (for) free / at a bargain price3. (teilen) jemandem etw. abgeben give s.o. s.th. ( von of); auch share s.th. with s.o.; er gab ihr einen Keks ab he gave her one of his biscuits (Am. cookies); sie gab ihm einige ihrer Bücher ab she shared some of her books with him4. (übergeben) (Vorsitz, Macht etc.) hand over; (Geschäft etc.) give up, pass on (an to)5. (Strahlung, Wärme etc.) radiate, emit6. (Schuss) auch SPORT fire7. Sport (Ball) pass; (Punkte etc.) concede, lose; ohne einen Satz abzugeben auch without dropping a setII v/refl: sich mit etw. / jemandem abgeben concern o.s. with s.th. / s.o.; er gibt sich zu wenig mit seinem Sohn ab he doesn’t spend enough time with his boy; sie gibt sich gern mit Tieren ab she loves (to look after) animals; mit ihm gebe ich mich nicht ab I don’t associate ( oder have anything to do) with himIII v/i2. SPORT pass the ball* * *(einbüßen) to concede;(erklären) to give; to render;(liefern) to hand in; to deliver;(weggeben) to give away; to transfer;(weitergeben) to hand over;(zur Aufbewahrung geben) to check* * *ạb|ge|ben sep1. vt1) (= abliefern) to hand or give in; (= hinterlassen) to leave; Gepäck, Koffer to leave, to deposit; (= übergeben) to hand over, to deliverMatratze preisgünstig abzugeben — mattress for sale at (a) bargain price
3) (= verschenken) to give awayjdm etwas von seinem Kuchen abgeben — to give sb some of one's cake
4) (= überlassen) Auftrag to hand or pass on (an +acc to); (= abtreten) Posten to relinquish, to hand over ( an +acc to)6) (= ausströmen) Wärme, Sauerstoff to give off, to emit9) (= darstellen) Rahmen, Hintergrund to give, to provide; (= liefern) Stoff, Material etc to give, to provide, to furnishden Vermittler abgeben (inf) — to act as mediator
10) (= verkörpern) to makeer würde einen guten Schauspieler abgeben — he would make a good actor
2. vr3. vi (SPORT)to pass* * *1) (to give or bring to a person, place etc: The teacher told the children to hand in their exercise-books.) hand in2) (to give (a vote): I cast my vote for the younger candidate.) cast3) (to produce: That fire is giving off a lot of smoke.) give off4) (to give or show, especially in writing: to record one's vote in an election.) record5) surrender* * *ab|ge·benI. vt1. (übergeben)▪ etw [bei jdm] \abgeben to leave sth [with sb]das Gepäck \abgeben to check [in] one's luggage [or baggage]einen Koffer an der Gepäckaufbewahrung \abgeben to leave a case in the left luggage office [or AM checkroom]den Mantel an der Garderobe \abgeben to leave one's coat in the cloakroom▪ etw [an jdn] \abgeben to give sth away [to sb]gebrauchter Kinderwagen kostenlos abzugeben second-hand pram to give away5. (verkaufen)gebrauchter Fernseher billig abzugeben second-hand television for cheap sale6. (überlassen)jdm seinen Posten \abgeben to hand over one's post to sb7. (teilen)jdm nichts \abgeben to not share with sb8. (erteilen)eine Erklärung \abgeben to make [or issue] [or deliver] a statementein Gutachten \abgeben to submit a reportseine Stimme \abgeben to cast one's voteein Urteil \abgeben to make a judgement▪ etw [für jdn] \abgeben to be useful for sth [for sb]der alte Stoff könnte noch ein Kleid für dich \abgeben you might get a dress out of the old materialeine komische Figur \abgeben to create a strange impressiondie perfekte Hausfrau/den perfekten Familienvater \abgeben to be the perfect wife/fathereine traurige Figur \abgeben to cut a sorry figuredu würdest einen guten Arzt \abgeben you would make a good doctor11. (abfeuern)einen Schuss [auf jdn] \abgeben to fire a shot [at sb]▪ etw \abgeben to emit [or give off] sth, to yield sthden Ball [an jdn] \abgeben to pass the ball [to sb]einen Punkt/eine Runde [an jdn] \abgeben to concede a point/round [to sb]II. vr1. (sich beschäftigen)2. (sich einlassen)mit solchen Leuten gebe ich mich nicht ab I won't have anything to do with people like that* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (aushändigen) hand over; deliver < letter, parcel, telegram>; hand in, submit < application>; hand in < school work>etwas bei jemandem abgeben — deliver something or hand something over to somebody
2) auch itr. (abtreten)jemandem [etwas] von etwas abgeben — let somebody have some of something
den Vorsitz/die Spitze abgeben — give up the chair/the leadership
einen Punkt/Satz/eine Runde abgeben — (Sport) drop a point/set/round
3) (abfeuern) fire4) (ausstrahlen) emit < radiation>; radiate < heat>; give off < gas>; transmit < radio message>seine Stimme für jemanden abgeben — cast one's vote in favour of somebody; vote for somebody
6) (fungieren als) make7) (verkaufen) sell; (zu niedrigem Preis) sell off8) auch itr. (Sport): (abspielen) pass2.unregelmäßiges reflexives Verb (sich befassen)sich mit jemandem/etwas abgeben — spend time on somebody/something; (geringschätzig) waste one's time on somebody/something
* * *abgeben (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t1. (einreichen) hand in; (Sendung etc) deliver; (Fahrkarte) surrender; hand over umg; (Gepäck) hand in; FLUG check in;abgeben bei (Gepäck) leave withkostenlos/günstig abzugeben available (for) free/at a bargain price3. (teilen)jemandem etwas abgeben give sb sth (er gab ihr einen Keks ab he gave her one of his biscuits (US cookies);sie gab ihm einige ihrer Bücher ab she shared some of her books with himan to)ohne einen Satz abzugeben auch without dropping a set9.eine Stimme abgeben cast a vote;abgegebene Stimmen votes cast10. umg (darstellen) make;einen guten Polizisten abgeben make a good policemanB. v/r:sich mit etwas/jemandem abgeben concern o.s. with sth/sb;er gibt sich zu wenig mit seinem Sohn ab he doesn’t spend enough time with his boy;sie gibt sich gern mit Tieren ab she loves (to look after) animals;mit ihm gebe ich mich nicht ab I don’t associate ( oder have anything to do) with himC. v/i1. share (things);er gab ihr von den Keksen ab he shared the biscuits (US cookies) with her2. SPORT pass the ball* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (aushändigen) hand over; deliver <letter, parcel, telegram>; hand in, submit < application>; hand in < school work>etwas bei jemandem abgeben — deliver something or hand something over to somebody
2) auch itr. (abtreten)jemandem [etwas] von etwas abgeben — let somebody have some of something
den Vorsitz/die Spitze abgeben — give up the chair/the leadership
einen Punkt/Satz/eine Runde abgeben — (Sport) drop a point/set/round
3) (abfeuern) fire4) (ausstrahlen) emit < radiation>; radiate < heat>; give off < gas>; transmit < radio message>seine Stimme für jemanden abgeben — cast one's vote in favour of somebody; vote for somebody
6) (fungieren als) make7) (verkaufen) sell; (zu niedrigem Preis) sell off8) auch itr. (Sport): (abspielen) pass2.unregelmäßiges reflexives Verb (sich befassen)sich mit jemandem/etwas abgeben — spend time on somebody/something; (geringschätzig) waste one's time on somebody/something
* * *v.to deliver v.to dispense v.to hand in v. -
14 Bäckerei
f; -, -en1. (Laden) baker’s (shop), bakery2. (Backstube) bakery, bakehouse5. bes. österr. (Kleingebäck) (biscuits oder Am. cookies and) pastries Pl.* * *die Bäckereibaker's shop; bakery* * *Bä|cke|rei [bɛkə'rai]f -, -en1) (= Bäckerladen) baker's (shop); (= Backstube) bakery2) (= Gewerbe) bakery, baking trade* * *die1) (a baker's shop.) baker2) (a place where baking is done and / or where bread, cakes etc are sold: I bought some cakes at the bakery.) bakery* * *Bä·cke·rei<-, -en>[bɛkəˈrai]f* * *die; Bäckerei, Bäckereien baker's [shop]* * *1. (Laden) baker’s (shop), bakery2. (Backstube) bakery,bakehouse* * *die; Bäckerei, Bäckereien baker's [shop]* * *-en f.bakery n. -
15 Kleingebäck
-
16 Konfekt
n; -(e)s, -e2. bes. südd., österr., schw. (Teegebäck) fancy biscuits (Am. cookies)* * *das Konfektsweets; chocolates; soft candy; comfit; confection; candy* * *Kon|fẹkt [kɔn'fɛkt]nt -(e)s, -econfectionery* * *Kon·fekt<-[e]s, -e>[kɔnˈfɛkt]nt confectionery* * *das; Konfekt[e]s1) confectionery; sweets pl. (Brit.); candies pl. (Amer.)2) (bes. südd., österr., schweiz.): (Teegebäck) [small] fancy biscuits pl. (Brit.) or (Amer.) cookies pl* * *2. besonders südd, österr, schweiz (Teegebäck) fancy biscuits (US cookies)* * *das; Konfekt[e]s1) confectionery; sweets pl. (Brit.); candies pl. (Amer.)2) (bes. südd., österr., schweiz.): (Teegebäck) [small] fancy biscuits pl. (Brit.) or (Amer.) cookies pl* * *-e n.candies n.confectionary n.sweets n. -
17 Salzgebäck
-
18 Teegebäck
n biscuits Pl., Am. cookies Pl.* * *das Teegebäckbiscuit; scone* * *Tee|ge|bäcknt no plsweet biscuits pl (Brit), cookies pl (esp US)* * *Tee·ge·bäcknt tea biscuits* * ** * *n.cookie (US) n.muffins n.scone n.short cake n.tea biscuit n.tea cakes n. -
19 Weihnachten
* * *Xmas; yule; Christmas* * *Weih|nach|ten ['vainaxtn]nt -, -Christmas; (geschrieben auch) Xmas (inf)fröhliche or gesegnete or schöne or frohe(s) or ein fröhliches Wéíhnachten! — happy (esp Brit) or merry Christmas!
(zu or an) Wéíhnachten — at Christmas
(zu or an) Wéíhnachten nach Hause fahren — to go home for Christmas
etw zu Wéíhnachten bekommen — to get sth for Christmas
etw zu Wéíhnachten schenken — to give sth as a Christmas present
weiße Wéíhnachten — (a) white Christmas
grüne Wéíhnachten — (a) Christmas without snow
das ist ein Gefühl wie Wéíhnachten(, nur nicht so feierlich) (iro inf) — it's an odd feeling
* * *das1) (an annual festival in memory of the birth of Christ, held on December 25, Christmas Day.) Christmas2) (an old word for Christmas.) Noel3) (an old word for Christmas.) Nowell4) (an old word for Christmas.) Noël* * *Weih·nach·ten<-, ->[ˈvainaxtn̩]nt Christmas, Xmas famzu [o an] \Weihnachten at [or for] Christmas▶ grüne \Weihnachten a Christmas without snow* * *das; Weihnachten, Weihnachten: Christmasfrohe od. fröhliche Weihnachten! — Merry or Happy Christmas!
•• Cultural note:zu od. (bes. südd.) an/über Weihnachten — at or for/over Christmas
Christmas is a family event in Germany, and preparations begin with the Adventskranz. Christmas decorations are generally still very traditional - no garlands or balloons - with fir branches, candles and wooden Christmas figurines, which can be bought at the Weihnachtsmarkt. Typical Christmas baking includes Stollen or Christstollen (a rich fruit bread), Lebkuchen (spicy honey biscuits made from a recipe that goes back to the Middle Ages), and lots of biscuits in the shape of stars, bells, etc. The decorated Christmas tree should only be seen by the children on Heiligabend (Christmas Eve), when presents are given out. The erster Weihnachtstag (Christmas Day) is a public holiday in Germany, Austria, and Switzerland. It tends to be a quiet day for family get-togethers, often with a traditional lunch of goose or carp. The zweiter Weihnachtstag (Boxing Day) is also a public holiday; in Austria and Switzerland it is called Stephanstag (St Stephen's Day)* * *frohe Weihnachten! merry Christmas!; auf Karten: auch Season’s Greetings;(zu oderan)Weihnachten at ( oder over) Christmas;zu Weihnachten schenken give sb sth for Christmas;sich (dat)zu Weihnachten wünschen want sth for Christmas;wir hatten weiße Weihnachten we had a white Christmas;wir hatten grüne Weihnachten it didn’t snow at all over Christmas;Weihnachten steht vor der Tür Christmas is just around the corner;ja, ist denn heut schon Weihnachten? hum I suppose you think it’s Christmas already!* * *das; Weihnachten, Weihnachten: Christmasfrohe od. fröhliche Weihnachten! — Merry or Happy Christmas!
•• Cultural note:zu od. (bes. südd.) an/über Weihnachten — at or for/over Christmas
Christmas is a family event in Germany, and preparations begin with the Adventskranz. Christmas decorations are generally still very traditional - no garlands or balloons - with fir branches, candles and wooden Christmas figurines, which can be bought at the Weihnachtsmarkt. Typical Christmas baking includes Stollen or Christstollen (a rich fruit bread), Lebkuchen (spicy honey biscuits made from a recipe that goes back to the Middle Ages), and lots of biscuits in the shape of stars, bells, etc. The decorated Christmas tree should only be seen by the children on Heiligabend (Christmas Eve), when presents are given out. The erster Weihnachtstag (Christmas Day) is a public holiday in Germany, Austria, and Switzerland. It tends to be a quiet day for family get-togethers, often with a traditional lunch of goose or carp. The zweiter Weihnachtstag (Boxing Day) is also a public holiday; in Austria and Switzerland it is called Stephanstag (St Stephen's Day)* * *n.Christmas n. -
20 weihnachten
* * *Xmas; yule; Christmas* * *Weih|nach|ten ['vainaxtn]nt -, -Christmas; (geschrieben auch) Xmas (inf)fröhliche or gesegnete or schöne or frohe(s) or ein fröhliches Wéíhnachten! — happy (esp Brit) or merry Christmas!
(zu or an) Wéíhnachten — at Christmas
(zu or an) Wéíhnachten nach Hause fahren — to go home for Christmas
etw zu Wéíhnachten bekommen — to get sth for Christmas
etw zu Wéíhnachten schenken — to give sth as a Christmas present
weiße Wéíhnachten — (a) white Christmas
grüne Wéíhnachten — (a) Christmas without snow
das ist ein Gefühl wie Wéíhnachten(, nur nicht so feierlich) (iro inf) — it's an odd feeling
* * *das1) (an annual festival in memory of the birth of Christ, held on December 25, Christmas Day.) Christmas2) (an old word for Christmas.) Noel3) (an old word for Christmas.) Nowell4) (an old word for Christmas.) Noël* * *Weih·nach·ten<-, ->[ˈvainaxtn̩]nt Christmas, Xmas famzu [o an] \Weihnachten at [or for] Christmas▶ grüne \Weihnachten a Christmas without snow* * *das; Weihnachten, Weihnachten: Christmasfrohe od. fröhliche Weihnachten! — Merry or Happy Christmas!
•• Cultural note:zu od. (bes. südd.) an/über Weihnachten — at or for/over Christmas
Christmas is a family event in Germany, and preparations begin with the Adventskranz. Christmas decorations are generally still very traditional - no garlands or balloons - with fir branches, candles and wooden Christmas figurines, which can be bought at the Weihnachtsmarkt. Typical Christmas baking includes Stollen or Christstollen (a rich fruit bread), Lebkuchen (spicy honey biscuits made from a recipe that goes back to the Middle Ages), and lots of biscuits in the shape of stars, bells, etc. The decorated Christmas tree should only be seen by the children on Heiligabend (Christmas Eve), when presents are given out. The erster Weihnachtstag (Christmas Day) is a public holiday in Germany, Austria, and Switzerland. It tends to be a quiet day for family get-togethers, often with a traditional lunch of goose or carp. The zweiter Weihnachtstag (Boxing Day) is also a public holiday; in Austria and Switzerland it is called Stephanstag (St Stephen's Day)* * *weihnachten v/unpers:es weihnachtet sehr Christmas is on its ( oder the) way* * *das; Weihnachten, Weihnachten: Christmasfrohe od. fröhliche Weihnachten! — Merry or Happy Christmas!
•• Cultural note:zu od. (bes. südd.) an/über Weihnachten — at or for/over Christmas
Christmas is a family event in Germany, and preparations begin with the Adventskranz. Christmas decorations are generally still very traditional - no garlands or balloons - with fir branches, candles and wooden Christmas figurines, which can be bought at the Weihnachtsmarkt. Typical Christmas baking includes Stollen or Christstollen (a rich fruit bread), Lebkuchen (spicy honey biscuits made from a recipe that goes back to the Middle Ages), and lots of biscuits in the shape of stars, bells, etc. The decorated Christmas tree should only be seen by the children on Heiligabend (Christmas Eve), when presents are given out. The erster Weihnachtstag (Christmas Day) is a public holiday in Germany, Austria, and Switzerland. It tends to be a quiet day for family get-togethers, often with a traditional lunch of goose or carp. The zweiter Weihnachtstag (Boxing Day) is also a public holiday; in Austria and Switzerland it is called Stephanstag (St Stephen's Day)* * *n.Christmas n.
См. также в других словарях:
Biscuits (EP) — Infobox Album | Name = Biscuits Type = EP Artist = Living Colour Released = July 16, 1991 Recorded = Various Genre = Hard rock Heavy metal Funk metal Length = 25:16 Label = Epic Producer = Ron St. Germain, Ed Stasium Reviews = * Allmusic… … Wikipedia
Biscuits — Biscuit Pour les articles homonymes, voir Biscuit (homonymie). Biscuits Dans l alimentation, un biscuit est un petit … Wikipédia en Français
biscuits — n Dirty, worn out shoes. Look at that boy s biscuits. 1990s … Historical dictionary of American slang
biscuits — n pl American the buttocks Man, scope those biscuits … Contemporary slang
Biscuits de prato — Les biscuits de Prato sont l une des plus fameuses pâtisseries de Prato, en Toscane. Recette traditionnelle La première recette connue de ce biscuit vieux de plusieurs siècles est un manuscrit conservé dans les archives de l Éta … Wikipédia en Français
Biscuits \x26 gravy — Biscuits gravy Saltar a navegación, búsqueda Un desayuno servido de Biscuits gravy. El Biscuits and gravy es un desayuno muy popular en la cocina del sur de Estados Unidos, consiste en unas galletas servidas con un gravy especial (de … Wikipedia Español
Biscuits (álbum) — Saltar a navegación, búsqueda Biscuits EP de Living Colour Publicación 16 de julio de 1991 Grabación Varios … Wikipedia Español
Biscuits Leclerc — Ltée Création 1905 Fondateurs François Leclerc Siège social … Wikipédia en Français
Biscuits and gravy — is a popular breakfast dish in the southern parts of the United States. It consists of buttermilk American biscuits covered in thick country or white gravy made from the drippings of cooked pork sausage, white flour, milk, and often bits of real… … Wikipedia
Biscuits Saint-Michel — Saint Michel (entreprise) Pour les articles homonymes, voir Saint Michel. Logo figurant sur les paquets de galettes Saint Michel Créatio … Wikipédia en Français
Biscuits St Michel — Saint Michel (entreprise) Pour les articles homonymes, voir Saint Michel. Logo figurant sur les paquets de galettes Saint Michel Créatio … Wikipédia en Français