Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

bir+sıra+ev

  • 41 bring sth in its wake

    bir seyi pesi sira getirmek

    English to Turkish dictionary > bring sth in its wake

  • 42 bazı

    1. أسهم [أَسْهُم]
    Anlamı: birtakım, kimi, bazısı, ara sıra, arada bir, kimi vakit
    2. أقسومة [أُقْسُومَة]
    Anlamı: birtakım, kimi, bazısı, ara sıra, arada bir, kimi vakit
    3. بعض [بَعْض]
    Anlamı: birtakım, kimi, bazısı, ara sıra, arada bir, kimi vakit
    4. حصة [حِصَّة]
    Anlamı: birtakım, kimi, bazısı, ara sıra, arada bir, kimi vakit
    5. رفد [رِفْد]
    Anlamı: birtakım, kimi, bazısı, ara sıra, arada bir, kimi vakit
    6. سهم [سَهْم]
    Anlamı: birtakım, kimi, bazısı, ara sıra, arada bir, kimi vakit
    7. فرق [فِرْق]
    Anlamı: birtakım, kimi, bazısı, ara sıra, arada bir, kimi vakit
    8. قرعة [قُرْعَة]
    Anlamı: birtakım, kimi, bazısı, ara sıra, arada bir, kimi vakit
    9. قسط [قِسْط]
    Anlamı: birtakım, kimi, bazısı, ara sıra, arada bir, kimi vakit
    10. قسمة [قِسْمَة]
    Anlamı: birtakım, kimi, bazısı, ara sıra, arada bir, kimi vakit
    11. قسيم [قَسِيم]
    Anlamı: birtakım, kimi, bazısı, ara sıra, arada bir, kimi vakit
    12. نصيب [نَصِيب]
    Anlamı: birtakım, kimi, bazısı, ara sıra, arada bir, kimi vakit

    Türkçe-Arapça Sözlük > bazı

  • 43 yan

    "1. (a) side. 2. flank. 3. neighborhood, vicinity, diggings: O yanlarda oturuyor. He lives in that area. 4. part (of one´s body): Her yanım ağrıyor. I ache all over. 5. direction (line or course extending away from a given point). 6. aspect, side (of a matter). 7. with; alongside, alongside of: Yanına hiç para alma! Don´t take any money with you! Yanımda çalışıyor. He works alongside me. 8. in comparison with, alongside of: Hüsnü, Zühtü´nün yanında bir sıfırdır. Hüsnü´s nothing compared to Zühtü. 9. lateral, side, located at or towards a side. 10. secondary. -a /dan/ 1. pro, for, in favor of; on the side of: Ben Hasan´dan yanayım. I´m for Hasan. 2. as regards, as far as... is concerned: Paradan yana iyiyim. I´m OK as far as money goes. -dan sideways, from one side; obliquely; in profile. -a çıkmak /dan/ to support, take the side of, side with (someone). -ına almak /ı/ 1. to take (someone) on, employ (someone) (as one´s assistant). 2. to take (someone) in (in order to look after him/her). - bakış sideways glance. - bakmak /a/ 1. to look askance at, look at (someone, something) hostilely or venomously. - basmak 1. to be deceived, be taken in. 2. not to be straight with someone; to give someone the runaround. -ı başında /ın/ right beside, immediately beside, right next to. -ına bırakmamak/komamak/koymamak /ı, ın/ not to let (someone) get away with (something), not to let (someone) do (something) without being punished for doing it. (...) -ından bile geçmemiş. /ın/ It doesn´t have even the slightest connection with.../It doesn´t bear even the faintest resemblance to.... - cebime koy. colloq. I don´t believe you./Come on, who do you think you´re fooling?/Pull the other leg, it´s got bells on it. - cümle gram. subordinate clause. -dan çarklı 1. side-wheel (steamer). 2. slang slow-going, poky (vehicle). 3. slang (glass of tea) served with lumps/a lump of sugar in the saucer beside it. 4. slang (someone) who walks with one shoulder sloped downward. 5. slang (someone) who swings his arms vigorously as he walks. - çizmek 1. to try to get out of; to avoid, shirk, evade, dodge. 2. to pay no attention to, ignore. - etki side effect. -dan fırlama slang scoundrel, bastard, SOB. - gelmek/- gelip yatmak to take one´s ease, relax, enjoy oneself (when one should be working). -dan görünüş profile. - gözle out of the corner of one´s eye. - gözle bakmak /a/ 1. to look at (someone) out of the corner of one´s eye. 2. to look askance at, look at (someone, something) disdainfully. 3. to look at (someone, something) hostilely or venomously. -ına (kâr) kalmak to get away with, do (something) without being punished for doing it: Bu cinayet yanına kalmaz. You won´t get away with this murder. (...) -ına salavatla varılır. /ın/ You have to walk on eggs around him/her; the smallest thing can make him/her blow his/her stack. (...) -ına (salavatla) varılmaz. /ın/ 1. It´s so high/expensive you can´t touch it. 2. He/She thinks he´s/she´s better than everybody else. He/She thinks he´s/she´s something. 3. You have to walk on eggs around him/her; the smallest thing can make him/her blow his/her stack. -ı sıra 1. right along with, right alongside, together with, with: Yanı sıra avukatını getirdi. He brought his lawyer along with him. Viski yanı sıra bira içiyor. He´s drinking beer together with whiskey. 2. besides, in addition to, along with: Büyük bir yazar olmanın yanı sıra ünlü bir müzisyendir. Besides being a great writer he´s also a famous musician. 3. right alongside, right beside: Yanım sıra onlar oturuyorlardı. They were sitting right beside me. - tutmak to show partiality to one person or side. - ürün by-product. - yan sideways. - yana side by side. - yan bakmak /a/ to look at (someone) malevolently, look daggers at. - yatmak to lean to one side."

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > yan

  • 44 دبر

    I
    دَبَّرَ
    1. tertiplemek
    Anlamı: düzenlemek
    2. ayarlamak
    3. düzenlemek
    4. düzmek
    II
    دَبَرَ
    dinmek
    Anlamı: sona ermek, bitmek
    دُبُر
    1. ardınca
    Anlamı: hemen arkasında, hemen ardında, arkası sıra, ardı sıra
    2. toto
    Anlamı: kıç, popo
    3. kıç
    Anlamı: kuyruk sokumu bölgesi, makat
    IV
    دُبْر
    1. hudut
    Anlamı: uç, son, nihayet
    2. âhir
    Anlamı: sonra, sonunda, en sonra
    3. bitiş
    Anlamı: son, nihayet
    4. bitim
    Anlamı: son, nihayet
    5. ardınca
    Anlamı: hemen arkasında, hemen ardında, arkası sıra, ardı sıra

    Arapça-Türkçe Sözlük( قاموس عربي-تركي) > دبر

  • 45 Reihe

    Reihe <-n> ['raıə] f
    1. 1) ( allgemein) sıra;
    sie sitzen in der dritten \Reihe üçüncü sırada oturuyorlar;
    sich in einer \Reihe aufstellen tek sıra hâlinde dizilmek, sıralanmak;
    aus der \Reihe tanzen ( fig) o ( fam) sıradışi işler yapmak;
    in Reih und Glied stehen saf teşkil etmek
    2) (Buch\Reihe) dizi;
    er kaufte eine ganze \Reihe Bücher bir sürü kitap aldı
    3) math dizi;
    geometrische \Reihe geometrik dizi
    4) pl ( Gemeinschaft)
    aus den \Reihen der Konservativen muhafazakârların arasından
    2. f kein pl; ( Reihenfolge) sıra;
    du bist an der \Reihe ( fam) sıra sende;
    der \Reihe nach eintreten sırayla girmek;
    immer der \Reihe nach! sırayla!;
    außer der \Reihe kommen sıra dışı gelmek;
    etw auf die \Reihe kriegen ( fam) bir şeyi ayarlamak

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Reihe

  • 46 point

    nm.
    1. makon, joy, o‘rin, nuqta; aller d'un point à un autre bir joydan ikkinchi joyga, bir nuqtadan ikkinchi nuqtaga bormoq; point de chute tushish nuqtasi; point de mire mo‘ljal, nishon; mo‘ljalga olish nuqtasi; point de repère orientir; point de départ boshlanish, jo‘nash nuqtasi; point de non-retour qaytmaslik nuqtasi; les quatre points cardinaux dunyo mamlakatlari; point d'attache d'un bateau kema qayd qilingan port; c'est son point d'attache bu uning muqim yashaydigan joyi; point d'eau suv manbai (buloq, quduq); point culminant eng yuqori, kulminatsion nuqta; point de vue ko‘rinish, manzara; point chaud qizg‘in jang ketayotgan, yoki muhim voqealar bo‘layotgan joy; c'est son point faible bu uning bo‘sh joyi; point de côté biqindagi sanchiq
    2. géom. nuqta, punkt; les points A, B, C A, B, C nuqtalari
    3. kemaning turgan joyi, joylashgan nuqtasi; faire, relever le point avec le sextant kemaning joylashgan nuqtasini sekstant bilan aniqlamoq; loc. faire le point o‘z holatiga, sharoitga baho bermoq, hisobkitob qilmoq
    4. point mort turgan joyida, bir nuqtada; bir tarzda, o‘zgarmasdan
    5. mettre au point tuzatmoq, sozlamoq; machine bien, mal mise au point yaxshi, yomon sozlangan stanok; mise au point fotoapparatning rezkostini aniq to‘g‘rilash, moslash; yakun, xulosa yasash; umumiy miqdorini hisoblab chiqish; ce projet demande une mise au point bu reja aniqlik kiritishni talab qiladi; être au point meyorida sozlangan, tuzatilgan bo‘lmoq; cette machine n'est pas au point bu stanok meyorida sozlangan emas
    6. davomiylik; à point, à point nommé ayni paytida, juda vaqtida, zarur paytida; sur le point de tayyor turgan paytida, deb turgan paytida; être sur le point de partir jo‘nashga tayyor turgan bo‘lmoq; le point du jour tong yorisha boshlagan paytda
    7. belgi, hisob belgisi
    8. nuqta, xol, dog‘; un point lumineux à horizon gorizontdagi yorug‘ nuqta
    9. sport. ochko; compter les points ochkolarni hisoblamoq; marquer des points contre, sur qqn. ustun kelmoq; victoire aux points bokschining ochkolar hisobida g‘alabasi
    10. baho (o‘quvchiga beriladigan); douze points sur vingt yigirmadan o‘n ikki baho; bon point maqtov yorlig‘i; c'est un bon point en sa faveur bu uning foydasiga
    11. nuqta; les points et les virgules vergul va nuqtalar; points de suspension uch nuqta (…); le(s) deux-point(s) ikki nuqta (:); point-virgule nuqta vergul (;); point d'exclamation undov belgisi (!); point d'interrogation so‘roq belgisi (?)
    12. harflarning ustidagi nuqta; loc. mettre les points sur les i hech bir noaniq joyini qoldirmay to‘la izohlamoq, gapni oxiriga yetkazmoq.
    nm.
    1. à point, au point holda, holatda, ahvolda; au point où nous en sommes bizning ahvolda; loc.adv. à point yetarli darajada, maqbul holatda; loc.adj.inv. mal en point ahvoli yomon, yomon holatda, bir ahvolda, ahvoli og‘ ir, kasal; elle est très mal en point uning ahvoli juda og‘ir; vx. être en bon point to‘la, to‘ladan kelgan bo‘lmoq
    2. le plus haut point eng yuqorisi, cho‘qqisi, uchi; au plus haut point eng yuqori, astoydil, juda ham, o‘ta darajada; à ce point bu darajada, bunchalik; à quel point qanchalar, qay darajada; à tel point shunchalar, ko‘p; à un certain point, jusqu'à un certain point ma'lum darajada, ma'lum darajagacha; au point de bu darajada; à ce point, au point, à tel point que shunchalar darajadaki
    3. point d'ébullition de l'eau suvning qaynash nuqtasi, darajasi.
    nm.
    1. bo‘lim, qism, band, joy; les différents points d'une loi qonunning turli bandlari
    2. masala; un point litigieux tortishuvli masala; sur ce point je ne suis pas d'accord bu masalada men rozi emasman; en tout point butunlay; de point en point aynan, so‘zma-so‘z; exécuter des ordres de point en point buyruqni so‘zma-so‘z bajarmoq.
    nm.
    1. chokning, qaviqning bir yo‘li (bitta baxiyasi); bâtir à grands points katta chok bilan tikmoq
    2. chokni, baxiyani tikish uslubi.
    adv.vx.litt. ou plais. ne… point, ne… pas… hech ham, sira ham, aslo, mutlaqo; je n'irai point men hech ham bormayman; point du tout sira, zinhor.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > point

  • 47 kommen

    kommen <kommt, kam, gekommen> ['kɔmən]
    vi sein
    1) (her\kommen) gelmek ( von -den); (hin\kommen) gitmek ( nach -e); (an\kommen) varmak; ( zurückkehren) dönmek ( von -den);
    da kommt er ja! işte geliyor!;
    ich komme schon şimdi geliyorum, geliyorum canım;
    gut, dass du kommst gelmen iyi;
    ein Taxi \kommen lassen bir taksi çağırtmak;
    er kam von einer Reise seyahatten döndü;
    angelaufen \kommen çıkagelmek;
    zu spät \kommen çok geç gelmek;
    du sollst zum Direktor \kommen müdüre gelmelisin;
    wie komme ich nach...?...e nasıl giderim?;
    zu der Überzeugung \kommen kanaatine varmak;
    wir müssen langsam zu einem Ende \kommen yavaş yavaş işimizin sonuna gelmeliyiz;
    nicht von der Stelle \kommen yerinde saymak;
    ich halte die Zeit für ge\kommen bence zamanı geldi;
    jetzt komme ich şimdi ben geliyorum, şimdi sıra bende;
    jetzt komme ich an die Reihe şimdi sıra bana geliyor;
    das kommt später bu sonra gelecek;
    der kommt mir nicht ins Haus! bu benim kapımdan içeri giremez!;
    in die Schule \kommen okula başlamak;
    ins Krankenhaus \kommen hastaneye yatmak;
    der Fall kommt vor Gericht mahkemeye düşmek;
    sein Vorschlag kam mir sehr gelegen teklifi [o önerisi] çok işime geldi;
    du kommst mir gerade recht! ( fam) bir sen eksindin!;
    das kommt mir wie gerufen bu çok işime gelir;
    komme, was da wolle ne gelirse gelsin;
    jdm \kommen die Tränen birinin gözleri yaşarmak;
    zum Stehen \kommen durabilmek;
    man kommt hier zu nichts burada hiçbir şey yapılamıyor;
    es kam zu einem Streit kavga çıktı;
    zur Sache \kommen sadede gelmek
    wieder zu sich \kommen tekrar kendine gelmek;
    zu Wort \kommen söz almak;
    zu Schaden \kommen zarar görmek;
    wie käme ich dazu, das zu machen? neden bunu yapacacak mışım?;
    wie komme ich zu der Ehre? ( iron) bu ne şeref?;
    ums Leben \kommen can vermek;
    das kommt zusammen auf 20 Euro ( fam) hepsi 20 euro eder;
    ich komme auf 1.200 Euro im Monat ( fam) ayda 1.200 euroyu buluyorum;
    hast du richtig gezählt? ich komme nur auf 15 doğru saydın mı? ben 15 çıkarıyorum;
    kommt man hier leicht an frisches Gemüse? burada taze sebze bulmak kolay mı?;
    ich kam nicht auf seinen Namen adı aklıma gelmedi;
    wie kommst du darauf? o nereden aklına geldi?, bunu nereden çıkardın?;
    sie lässt nichts auf ihn \kommen ona toz kondurmuyor;
    auf die Welt \kommen dünyaya gelmek;
    auf etw/jdn zu sprechen \kommen bir şeyden/kimseden söz etmeye başlamak;
    hinter etw \kommen bir şeyin içyüzünü öğrenmek;
    durch den Zoll/eine Prüfung \kommen gümrükten/bir sınavdan geçmek;
    Jeans sind wieder im K\kommen blûcin yine moda oluyor;
    aus der Mode \kommen modası geçmek;
    aus dem Konzept \kommen aklı karışmak;
    komm, wir gehen! ( fam) gel, gidelim!;
    nun komm schon! ( fam) ha(y) di gel artık!;
    kommt Zeit, kommt Rat ( prov) zamanı gelince çaresi bulunur
    2) (herbei\kommen) gelmek (zu -e)
    3) ( geschehen) gelmek, olmak;
    ich habe es \kommen sehen bunun geleceğini görmüştüm;
    das musste ja so \kommen bunun böyle olacağı belliydi zaten;
    es kam, wie es \kommen musste olan oldu;
    die Hochzeit kam für alle überraschend düğün herkese sürpriz oldu;
    das Schlimmste/Beste kommt erst noch bunun daha da kötüsü/iyisi var;
    wie kommt es, dass du...? nasıl oluyor da sen...?;
    es kommt immer anders, als man denkt ( prov) evdeki pazar çarşıya uymaz
    4) ( stammen) gelmek ( aus -den);
    ich komme aus Dortmund ben Dortmund'dan geliyorum
    5) ( durchqueren) gelmek (über/durch üzerinden/içinden);
    über Münster \kommen Münster üzerinden gelmek
    6) ( entfallen) düşmek ( auf başına);
    auf zwei Deutsche kommt ein Auto iki Alman başına bir otomobil düşer
    7) ( berühren) dokunmak; ( streifen) değmek
    8) ( herrühren) gelmek ( von -den);
    der Vorschlag kam von mir öneri benden geldi;
    das kommt davon! gördün mü işte!;
    das kommt vom Rauchen bu, sigara içmekten gelir
    das Buch kommt in den Schrank kitabın yeri dolapta
    10) ( Idee) aklına gelmek
    in Gang \kommen başlamak
    12) ( fam) ( Orgasmus haben) gelmek

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > kommen

  • 48 خلف

    I
    خَلَف
    1. dublör
    2. muadil
    Anlamı: eşit, denk, eşdeğer
    3. bedel
    4. zürriyet
    Anlamı: döl, soy sop, sulp
    5. döl
    Anlamı: canlıların üremesi sonucu ortaya çıkan yeni birey, zürriyet, nesil
    II
    خَلْف
    1. ardınca
    Anlamı: hemen arkasında, hemen ardında, arkası sıra, ardı sıra
    2. geri
    Anlamı: arka, bir şeyin sonra gelen bölümü, art
    3. ense
    4. peş
    Anlamı: arka
    5. arka
    6. art
    Anlamı: bir şeyin öbür yüzü, arka, geri
    خَلَّفَ
    1. terk etmek
    Anlamı: bırakmak
    2. koymak
    Anlamı: bırakmak
    3. bırakmak
    Anlamı: salıverme, terk etme

    Arapça-Türkçe Sözlük( قاموس عربي-تركي) > خلف

  • 49 дело

    1) iş, vazife
    домашние дела - ev işleri
    быть занятым - bir işnen meşğul olmaq произн. мешгъуль
    это не моё дело - bu menim işim (vazifem) degil
    у меня дела - işim bar
    2) (поступок) iş, hızmet
    доброе дело - eyi iş
    3) (область работы) -cılıq, -çılıq, -cilik, -çilik (аффикс)
    газетное дело - gazetacılıq
    горное дело - madencilik
    4) (разг. состояние дел) iş, al, vaziyet, mesele
    как ваши дела? - işleriñiz nasıl?
    5) (юридическое) iş, dava
    его дело будет слушаться завтра - onıñ davası (işi) yarın baqılacaq
    дело ваше - özüñiz bilesiñiz
    в самом деле - kerçekten, aqiqaten
    в чём дело? - ne oldı?, nasıl şey?
    дело за вами - iş sizge bağlı, iş sizni bekley
    то и дело - ep, sıq-sıq, daima, ardı-sıra, ekide bir
    вот в чём дело - mesele bundan ibaret, mesele böyle
    первым делом - er şeyden evel, başta (вначале)
    это другое дело - bu başqa mesele
    между делом - ara-sıra, iş arasında, imkânı olğanda
    употребить в дело - bir işte qullanmaq, faydalanmaq

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > дело

  • 50 Bank

    Bank < Bänke> [baŋk, pl 'bɛŋkə] f
    1. 1) (Sitz\Bank); bank; sport sıra
    2) (Schul\Bank) sıra;
    durch die \Bank ( fam) ( ohne Ausnahme) istisnasız, ayırım gözetmeksizin;
    etw auf die lange \Bank schieben bir işi rafa kaldırmak
    3) (Dreh\Bank, Hobel\Bank) tezgâh
    4) ( Untiefe) sığlık; (Sand\Bank) kumla; (Austern\Bank) yatak
    2. <- en> [baŋk, pl 'baŋkən] f
    1) ( Kreditinstitut) banka;
    ein Konto bei einer \Bank eröffnen bir bankada bir hesap açmak
    2) ( beim Spiel) kasa;
    wer hat die \Bank? kasa kim?

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Bank

  • 51 ظهر

    I
    ظَهَرَ
    1. gelmek
    Anlamı: ortaya çıkmak, doğmak
    2. görünmek
    3. gözükmek
    Anlamı: görünmek
    4. belirmek
    5. peydahlanmak
    Anlamı: çıkmak, oluşmak, ortaya çıkmak
    6. türemek
    Anlamı: oluşmak, ortaya çıkmak
    7. peydahlamak
    Anlamı: ortaya çıkmak, peyda olmak
    8. vurmak
    Anlamı: görünmek
    9. tarif
    II
    ظَهْر
    1. ardınca
    Anlamı: hemen arkasında, hemen ardında, arkası sıra, ardı sıra
    2. ense
    3. geri
    Anlamı: arka, bir şeyin sonra gelen bölümü, art
    4. sırt
    5. satıh
    Anlamı: yüz, yüzey
    6. arka
    ظُهْر
    1. öğlen
    Anlamı: öğle
    2. öğle
    Anlamı: gün ortası

    Arapça-Türkçe Sözlük( قاموس عربي-تركي) > ظهر

  • 52 وراء

    وَرَاءَ
    1. ardınca
    Anlamı: hemen arkasında, hemen ardında, arkası sıra, ardı sıra
    2. geri
    Anlamı: arka, bir şeyin sonra gelen bölümü, art
    3. peş
    Anlamı: arka
    4. öte
    Anlamı: mavera
    5. art
    Anlamı: bir şeyin öbür yüzü, arka, geri
    6. arka

    Arapça-Türkçe Sözlük( قاموس عربي-تركي) > وراء

  • 53 за

    1) ( на ту сторону) arkasına; ardına; ötesine; dışına ( за пределы)

    поста́вить что-л. за шкаф — dolabın arkasına koymak

    распространи́ться за Ура́л — Uralların ötesine yayılmak

    пое́хать за́ город — şehir dışına gitmek; kıra gitmek

    2) ( по ту сторону) arkasında; ardında; ötesinde; dışında ( за пределами)

    за гора́ми — dağların ardında

    реши́ть вопро́с за закры́тыми дверя́ми — sorunu kapalı kapılar ardında halletmek

    за облака́ми — bulutların ötesinde

    за́ городом — şehir dışında

    3) (около, у) başına; başında

    сиде́ть за столо́м — masa başında oturmak

    сесть за пиани́но — piyano başına oturmak

    4) (до какого-л. временного или пространственного предела) kala; kalırken

    за день до сва́дьбы — düğüne bir gün kala

    за ми́лю до по́рта — limana bir mil kala

    5) ( на расстоянии) ötede; uzakta

    его́ за версту́ ви́дно! — bir fersah uzaktan görülür!

    6) (при указании на лицо, предмет, до которого дотрагиваются)...dan;...a

    взять кого-л. за́ руку — elinden / kolundan tutmak

    держа́ться за пери́ла — parmaklığa tutunmak

    7) (во время чего-л.)...da, sırasında

    за обе́дом — yemekte, yemek sırasında, yemek yerken

    я заста́л их за игро́й в ша́шки — onları dama oynarken buldum

    8) ( в течение)...da, içinde

    за́ год — bir yılda; bir yıl içinde

    да́нные за́ два го́да — iki yılın verileri

    впервы́е за пять лет — beş yıldan beri ilk kez

    за коро́ткое вре́мя — kısa zamanda

    за че́тверть ча́са — çeyrek saatte

    реши́ть зада́чу за мину́ту — problemi bir dakikada çözmek

    9) (вместо кого-л.) yerine; olarak (в качестве кого-л.)

    распиши́сь за него́ — onun yerine sen imzala

    рабо́тать за секретаря́ — katip olarak çalışmak

    есть за трои́х — üç kişinin yediğini yemek

    10) (в возмещение, в обмен)...a, karşılığında; için

    за де́ньги — para karşılığında

    за э́ти де́ньги он рабо́тать не бу́дет — bu paraya çalışmayacak

    надба́вка за сверхуро́чную рабо́ту — fazla mesai zammı

    он не хоте́л рабо́тать за таку́ю зарпла́ту — bu ücretle çalışmak istemiyordu

    покупа́ть нефть за до́ллары — petrolü dolar karşılığı almak

    купи́ть что-л. за рубль — bir rubleye almak

    продава́ть что-л. по рублю́ за килогра́мм — kilosunu bir rubleden satmak

    что / ско́лько он получа́ет за свой труд? — emeği karşılığında / emeğine ne alır?

    11) (ради, в пользу, во имя) için; uğruna; uğrunda

    борьба́ за незави́симость — bağımsızlık için / uğruna savaşım

    стоя́ть / выступа́ть за мир — barıştan yana olmak

    ты за каку́ю кома́нду (боле́ешь)? — hangi takımdansın?, hangi takımı tutuyorsun?

    ты за кого́? — kimden yanasın?

    12) (одно вслед за другим; преследуя) arkasından; ardından

    оди́н за други́м — birbiri arkasından

    идёт ме́сяц за ме́сяцем — aylar birbirini kovalıyor

    он идёт за на́ми — arkamızdan geliyor

    мы пошли́ за ним — ardına düştük

    чита́ть кни́гу за кни́гой — kitap üstüne kitap okumak

    13) (с целью получить, достать что-л.) için;...maya

    он пошёл за хле́бом — ekmek almaya gitti

    обрати́ться к кому-л. за по́мощью — yardım için birine başvurmak

    сходи́ за ребёнком — gidip çocuğu getir

    14) (по причине, вследствие) için,...dan dolayı / ötürü;...dığı için,...dığından (dolayı)

    за недоста́тком вре́мени — vakit dar olduğu için / olduğundan

    за неиме́нием ну́жных материа́лов — gerekli malzeme yokluğu nedeniyle

    уважа́ть кого-л. за хра́брость — cesareti için saymak

    за э́то он досто́ин похвалы́ — bundan dolayı övgüye layıktır

    извини́те меня за гру́бость — kabalığımı affediniz

    наказа́ние за мале́йшее неповинове́ние — en küçük bir itaatsizliğin cezası

    15) (свыше какого-л. предела) aşkın; fazla

    ему́ уже́ за со́рок — kırkını aşkın / geçkin

    (вре́мя) бы́ло за́ полночь — saat geceyarısını geçmişti

    боро́ться за свобо́ду — özgürlük için mücadele vermek

    движе́ние за мир — barış hareketi

    уха́живать за больны́м — hastaya bakmak

    следи́ть за игро́й — oyunu izlemek

    17) ( в тостах)...a; için

    за ва́ше здоро́вье! — sağlığınıza!

    за мир и дру́жбу! — barış ve dostluk için!

    ••

    за по́дписью Ивано́ва — İvanov imzalı

    за но́мером три — üç numaralı

    о́чередь за ва́ми — sıra sizde

    де́ло за деньга́ми — iş paraya kaldı

    проводи́ть вре́мя за чте́нием — vaktini okumakla geçirmek

    закры́ть за собо́й дверь — kapıyı üstüne kapatmak

    об э́том он был оповещён за неде́лю — bu kendisine bir hafta öncesinden duyuruldu

    о́чень рад за Вас — sizin için / hesabınıza çok sevindim

    что он за челове́к? — o, nasıl adamdır?

    что за гла́зки! — bunlar nasıl göz!

    мы прие́дем за ва́ми — sizi gelip alacağız

    кто отве́тствен за э́то? — bundan sorumlu kim?

    де́сять мину́т не счита́лись за опозда́ние — on dakika rötardan sayılmazdı

    быть за́мужем за... — karısı olmak

    Русско-турецкий словарь > за

  • 54 время

    saat,
    süre,
    zaman
    * * *
    с
    1) zaman, vakit (- kti), sıra; süre; saat

    со́лнечное вре́мя — güneş zamanı

    ле́тнее вре́мя — yaz saati

    ме́стное вре́мя — mahalli saat

    по моско́вскому вре́мени — Moskova saat ayarıyla

    во вре́мя войны́ — savaş süresince ( всю войну)

    во вре́мя дождя́ — yağmur yağarken

    в любо́е вре́мя — her zaman; her an

    в любо́е вре́мя дня / су́ток — günün her saatinde

    в э́то вре́мя — ( суток) bu saatte; ( года) bu mevsimde

    в э́то вре́мя позвони́ли — o sırada / derken zil çaldı

    где он мог быть в э́то вре́мя? — o saatte nerede olabilirmiş?

    за э́то вре́мя — bu süre içinde

    до настоя́щего вре́мени — bugüne dek

    до после́днего вре́мени — son zamana dek

    с того́ вре́мени — o zamandan bu yana

    в свобо́дное вре́мя — boş vakitlerinde

    у неё нет вре́мени чита́ть — okumaya vakti yok

    сейча́с не вре́мя — şimdi bunun sırası / vakti değil

    2) ( пора) zaman; mevsim

    вре́мя жа́твы — hasat zamanı / mevsimi

    послеобе́денное вре́мя — öğle sonrası

    ночно́е вре́мя — gece saatleri

    в ночно́е вре́мя — gece vakti

    в ле́тнее вре́мя — yaz zamanında

    3) ( эпоха) çağ, devir (- vri); zaman

    но́вое вре́мя, но́вые вре́мена́ — yeni zamanlar

    вели́кий учёный своего́ вре́мени — çağının / devrinin büyük bilgini

    4) филос. zaman

    простра́нство и вре́мя — zaman ve mekan

    5) грам. zaman
    ••

    вре́мя от вре́мени — zaman zaman; ara sıra

    на вре́мя — bir süre için

    взять что-л. на вре́мя — eğreti almak

    дать вре́мя на что-л.mühlet vermek

    со вре́менем — zamanla

    всё вре́мя — ( постоянно) her zaman; ( непрерывно) durmadan, aralıksız

    одно́ вре́мя — bir vakitler / aralık

    в пе́рвое вре́мя — önceleri, ilkin

    в после́днее вре́мя — son zaman(larda)

    в своё вре́мя — ( когда-то) vaktiyle; ( своевременно) vaktinde

    в своё вре́мя узна́ешь — zamanı gelir öğrenirsin

    в ско́ром вре́мени — yakında

    вре́мя - де́ньги — погов. vakit nakittir

    всему́ своё вре́мя — herşeyin vakti sırası var

    Русско-турецкий словарь > время

  • 55 перепробовать

    сов.
    1) (кушанья, напитки) sıra ile tadına / çeşnisine bakmak
    2) (способы, методы и т. п.) sıra ile / bir bir denemek

    Русско-турецкий словарь > перепробовать

  • 56 خاتمة

    خاتِمَة
    1. hudut
    Anlamı: uç, son, nihayet
    2. âhir
    Anlamı: sonra, sonunda, en sonra
    3. akıbet
    Anlamı: bir şey veya bir durum için son, sonuç
    4. bitiş
    Anlamı: son, nihayet
    5. bitim
    Anlamı: son, nihayet
    6. ardınca
    Anlamı: hemen arkasında, hemen ardında, arkası sıra, ardı sıra
    7. hitam
    Anlamı: son, bitim, nihayet

    Arapça-Türkçe Sözlük( قاموس عربي-تركي) > خاتمة

  • 57 عجز

    I
    عَجَّزَ
    sakatlamak
    II
    عَجُز
    1. terki
    2. toto
    Anlamı: kıç, popo
    3. ardınca
    Anlamı: hemen arkasında, hemen ardında, arkası sıra, ardı sıra
    عَجْز
    1. körelme
    Anlamı: bir organın beslenemeyerek küçülmesi, dumur
    2. zaaf
    Anlamı: düşkünlük, dayanamama
    3. hâlsizlik
    Anlamı: halsiz olma durumu, takatsızlık
    4. güçsüzlük
    5. yeteneksizlik
    6. dermansızlık
    Anlamı: güçsüzlük, bitkinlik
    7. eksiklik
    Anlamı: noksan, nakısa
    8. ihtiyarlamak
    9. sakatlık
    10. zafiyet
    Anlamı: arıklık, zayıflık, güçsüzlük
    11. zayıflık
    12. bitkinlik
    13. cılızlık

    Arapça-Türkçe Sözlük( قاموس عربي-تركي) > عجز

  • 58 فرق

    I
    فَرَّقَ
    1. açmak
    2. korkutmak
    3. ürkütmek
    4. dağılmak
    Anlamı: değer ve birimler belli etkenlerle, oranlı olarak bölünmek
    5. dayamak
    Anlamı: hızla, öfke ile veya korkutmak için yaklaştırmak, uzatmak
    6. ayırmak
    7. dağıtmak
    Anlamı: toplu durumda bulunan kimse veya şeyleri birbirinden uzaklaştırmak veya ayırmak
    II
    فَرَق
    1. yılgı
    Anlamı: korku, dehşet
    2. haşyet
    Anlamı: korku, korkma
    3. havil
    Anlamı: hevl, korku
    4. perva
    Anlamı: çekinme, sakınma, korku
    5. endişe
    Anlamı: tasa, kaygı, kuşku, korku
    6. korku
    7. ezinti
    Anlamı: korku veya heyecan sebebiyle duyulan eziklik, sıkıntı
    8. ürküntü
    Anlamı: ürkme duygusu, tevahuş
    9. seher
    Anlamı: tan ağartısı, gün doğmadan önceki zaman
    10. panik
    Anlamı: ani dehşet duygusu, büyük korku
    11. sabah
    فَرُق
    yüreksiz
    Anlamı: korkak, tabansız
    IV
    فَرِق
    1. yüreksiz
    Anlamı: korkak, tabansız
    2. korkak
    V
    فَرِقَ
    korkmak
    Anlamı: korku duymak, ürkmek
    VI
    فَرْق
    1. uçurum
    Anlamı: büyük fark
    2. ihtilâf
    Anlamı: ayrılık, anlaşmazlık
    3. çeşitlilik
    4. terslik
    5. oransızlık
    6. bağdaşmazlık
    Anlamı: uyuşmazlık, geçimsizlik
    7. ayrım
    Anlamı: benzer şeyleri birbirinden ayıran özellik, başkalık, fark
    8. tenakuz
    Anlamı: çelişki
    9. fark
    Anlamı: başkalık, ayrım
    10. eşitsizlik
    Anlamı: eşit olmama durumu, müsavatsızlık
    11. uyuşmazlık
    12. anlaşmazlık
    Anlamı: amaç ve düşünce ayrılığı, uyuşmazlık, ihtilâf
    13. kontrast
    Anlamı: karşıtlık, zıtlık
    14. ayrılık
    Anlamı: ayrı olma durumu, birinden uzak düşme
    فِرْق
    1. bazı
    Anlamı: birtakım, kimi, bazısı, ara sıra, arada bir, kimi vakit
    2. seksiyon
    Anlamı: bölüm
    3. fırka
    4. grup
    5. ekip
    Anlamı: takım, zümre
    6. hisse
    Anlamı: pay, nasip
    7. kader
    Anlamı: alın yazısı, yazgı
    8. fasıl
    Anlamı: bölüm, kısım
    9. sürü
    10. birtakım
    11. takım
    Anlamı: topluluk
    12. cüz
    13. bölüm

    Arapça-Türkçe Sözlük( قاموس عربي-تركي) > فرق

  • 59 قفاء

    قَفَاء
    1. ardınca
    Anlamı: hemen arkasında, hemen ardında, arkası sıra, ardı sıra
    2. ense
    3. geri
    Anlamı: arka, bir şeyin sonra gelen bölümü, art
    4. arka

    Arapça-Türkçe Sözlük( قاموس عربي-تركي) > قفاء

  • 60 مدى

    مَدًى
    1. hudut
    Anlamı: uç, son, nihayet
    2. âhir
    Anlamı: sonra, sonunda, en sonra
    3. açıktan
    4. bitim
    Anlamı: son, nihayet
    5. bitiş
    Anlamı: son, nihayet
    6. ardınca
    Anlamı: hemen arkasında, hemen ardında, arkası sıra, ardı sıra
    7. hitam
    Anlamı: son, bitim, nihayet
    8. mesafe
    Anlamı: ara, uzaklık
    9. meydan
    Anlamı: alan
    10. meydanlık
    Anlamı: alan
    11. porte
    12. açıklık
    Anlamı: uzaklık, mesafe
    13. ara
    14. alan
    Anlamı: düz,, açık ve genişyer, meydan, saha
    15. alan
    16. uzaklık
    Anlamı: iki nokta arasındaki uzay ölçümü, mesafe

    Arapça-Türkçe Sözlük( قاموس عربي-تركي) > مدى

См. также в других словарях:

  • bir sıra — zf. 1) Üst üste, ardı ardına 2) sf. Sıra oluşturan Bir sıra dükkân …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • bir — say. 1. 1 rəqəmi ilə işarə olunan sayın adı, miqdar saylarının ilk vahidi. Üçdən bir çıxmaq. Beşin üstünə bir gəlmək. // Miqdarca tək. Bir cilddən ibarət kitab. 2. Zərf mənasında. Bir yerdə, birgə, birlikdə. Çörəyi bir yedik. 3. Sif. mənasında.… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • sıra — is. 1. Yan yana və ya ard arda duran adamlar və ya şeylər düzümü; səf, cərgə. Evlər sırası. İki sıra durmaq. – <Uşaqlar:> Sıralara duraq biz; İrəliyə, irəliyə; Yeni dünya quraq biz. C. C.. <Xasay> sırada dayandı. Sıra nömrəsini saydı …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • sıra — is. 1) Yan yana, art arda olan şey veya kimselerin tümü, dizi Şehir esnafı şekercisinden tutun da berberine kadar iki sıra durup kendisini alkışladılar. S. F. Abasıyanık 2) Bu biçimdeki topluluğun durumu Sırayı bozmayın. 3) Belirli bir düzene ve… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • bir — is. 1) Sayıların ilki 2) Bu sayıyı gösteren 1, I rakamlarının adı 3) sf. Bu sayı kadar olan Bir kalem. 4) sf. Herhangi bir varlığı belirsiz olarak gösteren (sayı) Bir adam sizi arıyor. 5) sf. Tek Allah birdir. 6) sf. Beraber Hep biriz, ayrılmayız …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • sıra — I (Borçalı, Gədəbəy) dəfə. – Mən Tiflisə iki sıra getmişəm, Bəkiyə bir sıra getmişəm (Borçalı); – Bü:n iki sıra qonağımız oluf (Gədəbəy) II (Hamamlı) növbə. – Mala sırıynan gedirix’ (Hamamlı) III (Gədəbəy, Şəki, Tovuz) skamya. – Uşaxlar… …   Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti

  • sıra dayağı — is. Kişileri ayrım gözetmeksizin sırayla tek tek dövme Keşke bu sefer de kazayı bir sıra dayağı ile savuştursa. R. N. Güntekin Atasözü, Deyim ve Birleşik Fiiller sıra dayağı çekmek …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • sıra olmak — düzenli bir biçimde sıra oluşturmak, dizilmek …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • sıra savmak — sırayla yapılan bir işte sıra kendine geldiğinde gereğini yapmak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • sıra gecesi — is. Güneydoğu Anadolu da genellikle kış gecelerinde her hafta bir kişinin evinde olmak üzere yapılan sazlı sözlü eğlence …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • sıra sayı sıfatı — is., dbl. Bir şeyin diziliş veya aşamadaki sırasını bildiren sıfat Üçüncü yol. Beşinci gün. İkinci sınıf …   Çağatay Osmanlı Sözlük

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»