Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

billetes

  • 1 billetes

    bitllets

    Vocabulario Castellano-Catalán > billetes

  • 2 ассигнации

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > ассигнации

  • 3 билеты

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > билеты

  • 4 купюры

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > купюры

  • 5 банкноты

    Русско-испанский юридический словарь > банкноты

  • 6 billez

    billetes

    Dizionario Aragonés - Castellán > billez

  • 7 бумажные деньги

    billetes, dinero fiduciario, moneda fiduciaria, papel moneda

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > бумажные деньги

  • 8 государственные казначейские билеты

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > государственные казначейские билеты

  • 9 казначейские билеты

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > казначейские билеты

  • 10 bitllets

    billetes, boletos

    Vocabulari Català-Castellà > bitllets

  • 11 поддельные банковые билеты

    Русско-испанский юридический словарь > поддельные банковые билеты

  • 12 ticket

    'tikit
    1) (a piece of card or paper which gives the holder a certain right, eg of travel, entering a theatre etc: a bus-ticket; a cinema-ticket.) billete
    2) (a notice advising of a minor motoring offence: a parking-ticket.) multa
    3) (a card or label stating the price etc of something.) etiqueta
    1. billete
    2. entrada
    tr['tɪkɪt]
    2 (for concert, cinema, etc) entrada
    4 (label) etiqueta
    7 SMALLPOLITICS/SMALL lista de candidatos
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to be just the ticket ser justo lo que hace falta
    ticket agency agencia de localidades
    ticket collector revisor,-ra
    ticket office taquilla, ventanilla
    ticket tout revendedor,-ra
    ticket ['tɪkət] vt
    label: etiquetar
    1) : boleto m, entrada f (de un espectáculo), pasaje m (de avión, tren, etc.)
    2) slate: lista f de candidatos
    n.
    billete (Transporte) s.m.
    boleta s.f.
    boleto (en Latinoamérica) s.m.
    candidatura s.f.
    contraseña s.f.
    entrada (Espectáculo) s.f.
    etiqueta s.f.
    localidad s.f.
    multa s.f.
    rótulo s.m.
    talón s.m.
    tiquete s.m.
    v.
    poner etiqueta a v.
    'tɪkət, 'tɪkɪt
    1) (for bus, train) boleto m or (Esp) billete m; ( for plane) pasaje m or (Esp) billete m; (for theater, museum etc) entrada f; (for baggage, coat etc) ticket m; (from cleaner's, repair shop etc) ticket m, resguardo m; ( for lottery) billete m, número m; ( for parking) ticket m

    this screwdriver is just the ticket — este destornillador es justo lo que se necesita; (before n)

    ticket collector — revisor, -sora m,f

    ticket office — ( Transp) mostrador m (or ventanilla f etc) de venta de pasajes (or billetes etc); ( Theat) taquilla f, boletería f (AmL)

    ticket taker — (AmE Sport, Theat) portero, -ra m,f

    2)
    a) ( label) etiqueta f
    b) ( for traffic violation) multa f
    3) ( Pol)
    a) ( list of candidates) lista f
    b) ( policy) programa m (político or electoral)
    ['tɪkɪt]
    1. N
    1) (for bus, train) billete m, boleto m (LAm); (for plane) pasaje m, billete m (esp Sp); (for concert, film, play) entrada f, boleto m (LAm), boleta f (LAm); (for library membership) carné m, carnet m ; (Comm) (=label) etiqueta f ; (=counterfoil) talón m ; (at dry-cleaner's etc) resguardo m ; (in lottery) boleto m

    return ticket, round-trip ticket — (US) billete m de ida y vuelta, billete m redondo (Mex)

    hold it there, that's the ticket! — ¡sujétalo ahí! ¡eso es!

    2) (for parking offence) multa f (por estacionamiento indebido)

    to get a (parking) ticketser multado por aparcar mal * or por estacionamiento indebido

    3) (US) (Pol) (=candidates) lista f (de candidatos), candidatura f, planilla f (LAm); (=programme) programa m político, programa m electoral
    2. VT
    1) (Aut) (=fine) [+ person] multar; [+ vehicle] dejar la papeleta de una multa en
    2) (US) [+ passenger] expedir un billete a
    3.
    CPD

    ticket agency N — (Rail etc) agencia f de viajes; (Theat) agencia f de localidades, boletería f (LAm)

    ticket barrier N(Brit) (Rail) barrera más allá de la cual se necesita billete

    ticket booth Ntaquilla f, despacho m de billetes

    ticket collector, ticket inspector Nrevisor(a) m / f, controlador(a) m / f de boletos (LAm)

    ticket counter, ticket desk Ntaquilla f, despacho m de billetes

    ticket holder Nposeedor(a) m / f de billete; (=season-ticket holder) (Theat) abonado(-a) m / f ; (Ftbl) socio(-a) m / f ; (of travelcard etc) titular mf

    ticket machine Nmáquina f de billetes

    ticket office N — (Rail) despacho m de billetes, despacho m de boletos (LAm); (Theat, Cine) taquilla f, boletería f (LAm)

    ticket of leave N(Brit) cédula f de libertad condicional

    ticket tout Nrevendedor m (de entradas)

    ticket window Nventanilla f ; (Rail etc) despacho m de billetes; (Theat etc) taquilla f

    * * *
    ['tɪkət, 'tɪkɪt]
    1) (for bus, train) boleto m or (Esp) billete m; ( for plane) pasaje m or (Esp) billete m; (for theater, museum etc) entrada f; (for baggage, coat etc) ticket m; (from cleaner's, repair shop etc) ticket m, resguardo m; ( for lottery) billete m, número m; ( for parking) ticket m

    this screwdriver is just the ticket — este destornillador es justo lo que se necesita; (before n)

    ticket collector — revisor, -sora m,f

    ticket office — ( Transp) mostrador m (or ventanilla f etc) de venta de pasajes (or billetes etc); ( Theat) taquilla f, boletería f (AmL)

    ticket taker — (AmE Sport, Theat) portero, -ra m,f

    2)
    a) ( label) etiqueta f
    b) ( for traffic violation) multa f
    3) ( Pol)
    a) ( list of candidates) lista f
    b) ( policy) programa m (político or electoral)

    English-spanish dictionary > ticket

  • 13 предварительный

    предвари́тельн||ый
    anticipa, antaŭa;
    \предварительныйое заключе́ние юр. enketa malliberigo, aresto pro esploro.
    * * *
    прил.
    preliminar, previo

    предвари́тельные перегово́ры — preliminares m pl

    предвари́тельный прое́кт — anteproyecto m

    предвари́тельная прода́жа биле́тов — venta previa de billetes, venta de billetes con anticipación

    предвари́тельная опла́та — pago previo

    предвари́тельный зака́з биле́тов — reserva (reservación) de billetes

    предвари́тельное сле́дствие юр.diligencias previas

    ••

    предвари́тельное заключе́ние юр.prisión preventiva (provisional)

    предвари́тельная кома́нда воен.voz de mando preventiva

    * * *
    прил.
    preliminar, previo

    предвари́тельные перегово́ры — preliminares m pl

    предвари́тельный прое́кт — anteproyecto m

    предвари́тельная прода́жа биле́тов — venta previa de billetes, venta de billetes con anticipación

    предвари́тельная опла́та — pago previo

    предвари́тельный зака́з биле́тов — reserva (reservación) de billetes

    предвари́тельное сле́дствие юр.diligencias previas

    ••

    предвари́тельное заключе́ние юр.prisión preventiva (provisional)

    предвари́тельная кома́нда воен.voz de mando preventiva

    * * *
    adj
    1) gener. primógeno, introductorio, anticipado, preliminar, previo, primero
    2) law. precedente, prejudicial, premiso, preventivo (о заключении), primario, provisional

    Diccionario universal ruso-español > предварительный

  • 14 за

    за
    предлог 1. (о местоположении) post, poste, malantaŭ (позади);
    trans (по ту сторону, через);
    ekster (вне);
    за до́мом malantaŭ la domo;
    спря́таться за́ угол sin kaŝi post la angulon;
    за реко́й trans la rivero;
    за го́родом eksterurbe;
    2. (вслед, следом) post;
    оди́н за други́м unu post alia;
    день за днём tagon post tago;
    3. (около, вокруг) ĉe;
    сиде́ть за столо́м sidi ĉe la tablo;
    4. (для обозначения цели) por, pro;
    посла́ть за до́ктором sendi por kuracisto;
    5. (вследствие) pro, sekve de;
    за отсу́тствием pro manko de...;
    6. (больше, сверх) post;
    ему́ за 40 лет li estas post kvardek;
    за́ полночь post noktomezo;
    7. (на расстоянии): за 100 киломе́тров от Москвы́ cent kilometrojn de Moskvo;
    8. (в какой-л. промежуток времени) per, por, dum;
    за оди́н раз per unu fojo;
    за весь пери́од dum la tuta periodo;
    отчёт за ме́сяц raporto por la monato;
    9. (раньше) antaŭ, antaŭe;
    за два дня до пра́здников du tagojn antaŭ la festoj;
    за ме́сяц до э́того unu monaton antaŭe;
    10. (вместо) anstataŭ;
    я расписа́лся за него́ mi subskribis anstataŭ li;
    он рабо́тает за трои́х li faras laboron de tri personoj;
    11. (при указании цены) per;
    купи́ть за пять рубле́й aĉeti per kvin rubloj;
    12. (ради) por;
    боро́ться за свобо́ду lukti por la libereco;
    13. (в течение, в продолжение) dum, je;
    за обе́дом dum la tagmanĝo, je la tagmanĝo;
    ♦ за ва́ше здоро́вье! por via sano!;
    за исключе́нием escepte;
    за мной пять рубле́й mi ŝuldas kvin rublojn;
    ни за что pro nenio, neniel;
    о́чередь за ва́ми estas via vico;
    приня́ться за рабо́ту komenci laboron;
    за че́й-л. счёт je la kosto(j) de iu;
    я за э́то mi estas por tio, mi subtenas tion.
    * * *
    I предлог
    1) + вин. п., + твор. п. (употр. при обозначении направления или места) a; detrás de, tras de (позади, сзади); fuera de ( вне); más allá de (дальше, по ту сторону)

    сесть за стол, за роя́ль — sentarse a la mesa, al piano

    сиде́ть за столо́м, за роя́лем — estar sentado a la mesa, al piano

    поверну́ть за́ угол — volver la esquina

    пря́таться за угло́м — esconderse detrás de la esquina

    пое́хать за́ реку — ir al otro lado del río

    находи́ться за реко́й — estar a la otra parte del río

    пое́хать за́ город — ir fuera (a las afueras) de la ciudad

    жить за́ городом — vivir fuera (a las afueras) de la ciudad

    2) + твор. п. (употр. при обозначении времени, обстановки действия) durante

    за обе́дом, у́жином — durante la comida, la cena

    за чте́нием — durante la lectura

    за ша́хматами — durante el juego (la partida) de ajedrez

    заста́ть кого́-либо за обе́дом, за чте́нием — encontrar a alguien comiendo, leyendo

    3) + твор. п. (употр. при указании на следование за кем-либо, чем-либо, на смену действия, состояния и т.п.) a; detrás de, tras de

    гна́ться за ке́м-либо — perseguir (seguir) a alguien

    дви́гаться оди́н за други́м — ir uno tras otro

    идти́ (вслед) за ке́м-либо — ir detrás de alguien

    4) + твор. п. (употр. с гл. движения для обозначения цели) a (por)

    посла́ть за врачо́м — enviar a llamar al médico

    пойти́ за биле́тами — ir a por billetes, ir a comprar billetes

    5) + твор. п. (употр. при обозначении лица или предмета, на которые направлено внимание, действие и т.п.) por; a

    следи́ть за поря́дком, за чистото́й — mirar por el orden, la limpieza

    уха́живать за больны́м — cuidar (atender) al enfermo

    6) + вин. п. (употр. при указании лица или предмета, в пользу которых совершается действие) por

    заступи́ться за кого́-либо — defender a alguien, salir en defensa de alguien

    боро́ться за мир — luchar por la paz

    голосова́ть за предложе́ние — votar por la proposición

    7) + вин. п. (употр. при обозначении лица или предмета, вызывающих то или иное чувство) por

    ра́доваться, боя́ться за кого́-либо — alegrarse, temer por alguien

    8) + вин. п. (употр. при указании повода, основания, причины какого-либо действия) por

    наказа́ть за преступле́ние — castigar por un delito

    заплати́ть за рабо́ту — pagar por un trabajo

    люби́ть за доброту́ — querer por la bondad

    9) + вин. п. (употр. при указании предмета обмена, цены, стоимости и т.п.) por; a

    заплати́ть за това́р — pagar por la mercancía

    прода́ть за де́ньги — vender por dinero

    купи́ть за полцены́ — comprar a medio precio

    10) + вин. п. (употр. при обозначении лица, предмета, взамен которых производится действие) por, en lugar de; en calidad de

    расписа́ться за бра́та — firmar por (en lugar de) su hermano

    рабо́тать за двои́х — trabajar por dos

    оста́ться за гла́вного инжене́ра — reemplazar al ingeniero-jefe

    11) + вин. п. (употр. при обозначении лица или предмета, служащих образцом, выступающих в качестве чего-либо) por

    приня́ть за пра́вило — tomar por regla

    взять за образе́ц — tomar por (como) ejemplo

    счита́ть за честь — considerar por (como) honor, considerar un honor

    12) + вин. п. (употр. при указании на лицо или предмет, к которым прикасаются) de

    схвати́ть за́ руку — asir de la mano

    держа́ться за́ руки — cogerse de las manos

    держа́ться за пери́ла — sujetarse de (en) la barandilla

    дёрнуть за́ волосы — tirar de los pelos

    13) + вин. п. (употр. при обозначении орудия действия, занятия, к которому приступают) a (+ inf.)

    взя́ться за кни́гу, перо́ — tomar los libros, la pluma

    приня́ться за чте́ние, за рабо́ту — ponerse a leer, a trabajar

    14) + вин. п. (употр. при указании срока) en, durante

    отдохну́ть за о́тпуск — descansar durante (en) las vacaciones

    за после́дние пять лет — en (durante) los últimos cinco años

    за неде́лю, за ме́сяц до пра́здника — una semana, un mes antes de la fiesta

    15) + вин. п. (употр. при указании расстояния) a

    за сто киломе́тров от... — a cien kilómetros de...

    16) + твор. п., уст. (по причине, вследствие) por, a causa de

    за недоста́тком, за отсу́тствием вре́мени — por falta de tiempo

    за неиме́нием чего́-либо — por falta de algo

    II частица
    vaya, qué

    что за челове́к! — ¡qué hombre!

    * * *
    I предлог
    1) + вин. п., + твор. п. (употр. при обозначении направления или места) a; detrás de, tras de (позади, сзади); fuera de ( вне); más allá de (дальше, по ту сторону)

    сесть за стол, за роя́ль — sentarse a la mesa, al piano

    сиде́ть за столо́м, за роя́лем — estar sentado a la mesa, al piano

    поверну́ть за́ угол — volver la esquina

    пря́таться за угло́м — esconderse detrás de la esquina

    пое́хать за́ реку — ir al otro lado del río

    находи́ться за реко́й — estar a la otra parte del río

    пое́хать за́ город — ir fuera (a las afueras) de la ciudad

    жить за́ городом — vivir fuera (a las afueras) de la ciudad

    2) + твор. п. (употр. при обозначении времени, обстановки действия) durante

    за обе́дом, у́жином — durante la comida, la cena

    за чте́нием — durante la lectura

    за ша́хматами — durante el juego (la partida) de ajedrez

    заста́ть кого́-либо за обе́дом, за чте́нием — encontrar a alguien comiendo, leyendo

    3) + твор. п. (употр. при указании на следование за кем-либо, чем-либо, на смену действия, состояния и т.п.) a; detrás de, tras de

    гна́ться за ке́м-либо — perseguir (seguir) a alguien

    дви́гаться оди́н за други́м — ir uno tras otro

    идти́ (вслед) за ке́м-либо — ir detrás de alguien

    4) + твор. п. (употр. с гл. движения для обозначения цели) a (por)

    посла́ть за врачо́м — enviar a llamar al médico

    пойти́ за биле́тами — ir a por billetes, ir a comprar billetes

    5) + твор. п. (употр. при обозначении лица или предмета, на которые направлено внимание, действие и т.п.) por; a

    следи́ть за поря́дком, за чистото́й — mirar por el orden, la limpieza

    уха́живать за больны́м — cuidar (atender) al enfermo

    6) + вин. п. (употр. при указании лица или предмета, в пользу которых совершается действие) por

    заступи́ться за кого́-либо — defender a alguien, salir en defensa de alguien

    боро́ться за мир — luchar por la paz

    голосова́ть за предложе́ние — votar por la proposición

    7) + вин. п. (употр. при обозначении лица или предмета, вызывающих то или иное чувство) por

    ра́доваться, боя́ться за кого́-либо — alegrarse, temer por alguien

    8) + вин. п. (употр. при указании повода, основания, причины какого-либо действия) por

    наказа́ть за преступле́ние — castigar por un delito

    заплати́ть за рабо́ту — pagar por un trabajo

    люби́ть за доброту́ — querer por la bondad

    9) + вин. п. (употр. при указании предмета обмена, цены, стоимости и т.п.) por; a

    заплати́ть за това́р — pagar por la mercancía

    прода́ть за де́ньги — vender por dinero

    купи́ть за полцены́ — comprar a medio precio

    10) + вин. п. (употр. при обозначении лица, предмета, взамен которых производится действие) por, en lugar de; en calidad de

    расписа́ться за бра́та — firmar por (en lugar de) su hermano

    рабо́тать за двои́х — trabajar por dos

    оста́ться за гла́вного инжене́ра — reemplazar al ingeniero-jefe

    11) + вин. п. (употр. при обозначении лица или предмета, служащих образцом, выступающих в качестве чего-либо) por

    приня́ть за пра́вило — tomar por regla

    взять за образе́ц — tomar por (como) ejemplo

    счита́ть за честь — considerar por (como) honor, considerar un honor

    12) + вин. п. (употр. при указании на лицо или предмет, к которым прикасаются) de

    схвати́ть за́ руку — asir de la mano

    держа́ться за́ руки — cogerse de las manos

    держа́ться за пери́ла — sujetarse de (en) la barandilla

    дёрнуть за́ волосы — tirar de los pelos

    13) + вин. п. (употр. при обозначении орудия действия, занятия, к которому приступают) a (+ inf.)

    взя́ться за кни́гу, перо́ — tomar los libros, la pluma

    приня́ться за чте́ние, за рабо́ту — ponerse a leer, a trabajar

    14) + вин. п. (употр. при указании срока) en, durante

    отдохну́ть за о́тпуск — descansar durante (en) las vacaciones

    за после́дние пять лет — en (durante) los últimos cinco años

    за неде́лю, за ме́сяц до пра́здника — una semana, un mes antes de la fiesta

    15) + вин. п. (употр. при указании расстояния) a

    за сто киломе́тров от... — a cien kilómetros de...

    16) + твор. п., уст. (по причине, вследствие) por, a causa de

    за недоста́тком, за отсу́тствием вре́мени — por falta de tiempo

    за неиме́нием чего́-либо — por falta de algo

    II частица
    vaya, qué

    что за челове́к! — ¡qué hombre!

    * * *
    prepos.
    1) gener. (употр. при обозначении времени, обстановки действия) durante, (употр. при обозначении орудия действия, занятия, к которому приступают) a (+inf.), (употр. при указании на лицо или предмет, к которым прикасаются) de, detrás de, detràs de, en, en calidad de, en lugar de, en pro, encima, encima de, fuera, fuera de (âñå), más allá de (дальше, по ту сторону), màs allà, (обозначает цель) por, qué, tras de (позади, сзади), (приставка, обозначающая)(приставка, обозначающая) ultra-, vaya, detras de
    2) obs. (по причине, вследствие) por, a causa de

    Diccionario universal ruso-español > за

  • 15 компостер

    м. ж.-д.
    taladro m, perforadora f (de control para billetes, etc.); sacabocados m ( дыропробиватель); compostor m, fechador de billetes
    * * *
    n
    railw. compostor, fechador de billetes, perforadora (de control para billetes, etc.), sacabocados (дыропробиватель), taladro

    Diccionario universal ruso-español > компостер

  • 16 bankroll

    tr['bæŋkrəʊl]
    1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL fajo de billetes
    1 slang dar apoyo financiero
    noun (AmE colloq) ( funds) fondos mpl; ( roll of money) fajo m de billetes
    ['bæŋkrǝʊl] (esp US)
    1.
    N recursos mpl económicos
    2.
    * * *
    noun (AmE colloq) ( funds) fondos mpl; ( roll of money) fajo m de billetes

    English-spanish dictionary > bankroll

  • 17 Fahrkartenautomat

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Fahrkartenautomat

  • 18 Fahrkartenschalter

    'faːrkartənʃaltər
    m
    despacho de billetes m, taquilla f, boletería f (LA)
    ventanilla Feminin de venta de billetes, despacho Maskulin de billetes
    der

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Fahrkartenschalter

  • 19 зелёный

    зелёный
    1. verda;
    2. (незрелый) nematura, verda.
    * * *
    1) прил. verde (тж. перен.)

    зелёная кра́ска — pintura verde

    я́рко-зелёный — verde vivo

    све́тло-зелёный — verde claro

    2) прил. (из зелени, овощей) de verdura; verdal ( о сорте фруктов)
    3) прил. (юный, неопытный) inexperto, bisoño, tierno

    зелёный юне́ц разг. — joven imberbe, barbilampiño m

    4) м. мн. разг. dólares m pl; billetes de mil pesetas ( в Испании)
    ••

    движе́ние "зелёных" — movimiento de los verdes

    зелёный горо́шек — guisante(s) m (pl), arvejo m

    зелёные насажде́ния — plantaciones de árboles; zona verde

    зелёный конве́йер с.-х.sistema ininterrumpido de producción de forrajes

    зелёное мы́ло — jabón desinfectante

    зелёная ску́ка, тоска́ зелёная — hastío m

    зелёная у́лица — luz verde (a); ж.-д. vía libre

    зелёный теа́тр — teatro al aire libre, teatro-jardín

    допи́ться до зелёных черте́й прост.emborracharse hasta ver visiones

    * * *
    1) прил. verde (тж. перен.)

    зелёная кра́ска — pintura verde

    я́рко-зелёный — verde vivo

    све́тло-зелёный — verde claro

    2) прил. (из зелени, овощей) de verdura; verdal ( о сорте фруктов)
    3) прил. (юный, неопытный) inexperto, bisoño, tierno

    зелёный юне́ц разг. — joven imberbe, barbilampiño m

    4) м. мн. разг. dólares m pl; billetes de mil pesetas ( в Испании)
    ••

    движе́ние "зелёных" — movimiento de los verdes

    зелёный горо́шек — guisante(s) m (pl), arvejo m

    зелёные насажде́ния — plantaciones de árboles; zona verde

    зелёный конве́йер с.-х.sistema ininterrumpido de producción de forrajes

    зелёное мы́ло — jabón desinfectante

    зелёная ску́ка, тоска́ зелёная — hastío m

    зелёная у́лица — luz verde (a); ж.-д. vía libre

    зелёный теа́тр — teatro al aire libre, teatro-jardín

    допи́ться до зелёных черте́й прост.emborracharse hasta ver visiones

    * * *
    adj
    1) gener. (èç çåëåñè, îâî¡åì) de verdura, (óñúì, ñåîïúáñúì) inexperto, bisoño, teniente (о фруктах), verdal (о сорте фруктов), verde (тж. перен.)
    3) Col. biche, viche
    4) Ecuad. tierno

    Diccionario universal ruso-español > зелёный

  • 20 denomination

    dinomi'neiʃən
    1) (a value (of a stamp, coin etc): banknotes of all denominations.) valor
    2) (a group of people with the same religious beliefs: This service is open to people of all denominations.) secta, confesión
    tr[dɪnɒmɪ'neɪʃən]
    1 SMALLRELIGION/SMALL confesión nombre femenino
    denomination [dɪ.nɑmə'neɪʃən] n
    1) faith: confesión f, fe f
    2) value: denominación f, valor m (de una moneda)
    n.
    denominación s.f.
    secta s.f.
    dɪ'nɑːmə'neɪʃən, dɪˌnɒmɪ'neɪʃən
    1) ( Relig) confesión f
    2) ( of currency) valor m, denominación f (AmL)

    bills in $10 and $20 denominations — billetes de 10 y 20 dólares

    [dɪˌnɒmɪ'neɪʃǝn]
    N
    1) (=class) clase f, categoría f
    2) (Rel) confesión f
    3) [of coin] valor m ; [of measure, weight] unidad f
    4) (=name) denominación f
    * * *
    [dɪ'nɑːmə'neɪʃən, dɪˌnɒmɪ'neɪʃən]
    1) ( Relig) confesión f
    2) ( of currency) valor m, denominación f (AmL)

    bills in $10 and $20 denominations — billetes de 10 y 20 dólares

    English-spanish dictionary > denomination

См. также в других словарях:

  • Billetes de euro — Saltar a navegación, búsqueda Billetes de euro. En la zona euro de la Unión Europea existen en curso legal billetes de euro por valor de 5, 10, 20, 50, 100, 200 y 500 €. Estos billetes son moneda oficial en dieciséis países (Ale …   Wikipedia Español

  • Billetes mexicanos tipo AA — Saltar a navegación, búsqueda Los Billetes mexicanos tipo AA estuvieron en circulación de 1925 a 1978. El tamaño los primeros billetes fue de 180 x 83 mm, fueron expedidos por el Banco de México e impresos por la American Bank Note Company en… …   Wikipedia Español

  • Billetes de España — Anexo:Billetes de España Saltar a navegación, búsqueda Los billetes emitidos en España se inician con la emisión del 1 de marzo de 1783 bajo el reinado de Carlos III. Antes que éstos se emitieron Vales reales, precursores de los billetes y una… …   Wikipedia Español

  • Contadora de billetes — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar …   Wikipedia Español

  • Compañía Estadounidense de Billetes — La American Bank Note Company (Compañía Estadounidense de Billetes) es una compañía estadounidense con sede en Nueva York encargada en la elaboración de divisas, sellos postales, certificados y, dado que cuenta con operaciones en Brasil,… …   Wikipedia Español

  • tener billetes de todos los colores — pop. Poseer mucho dinero …   Diccionario Lunfardo

  • fajo de billetes — ► fajo …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • biyullín — billetes …   Colombianismos

  • Medidas de seguridad antifalsificación del euro — Billetes de euro. Los billetes de euro tienen incorporadas varias medidas de seguridad para dificultar la falsificación. Contenido 1 Tipos de medidas de seguridad …   Wikipedia Español

  • Menem trucho — Billetes de 1 valor y 10 años de estabilidad Menem trucho es el nombre popular que recibió una serie de billetes de valor nulo con el rostro de Carlos Saúl Menem y frases proselitistas que se distribuyeron por medio de promotoras callejeras y… …   Wikipedia Español

  • Sol (moneda) — Este artículo trata sobre el sol, la antigua unidad monetaria del Perú. Para la actual moneda de curso legal del Perú, véase Nuevo sol. Sol † en Idioma español …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»