-
1 aller
nm. (par opposition à retour): ALÂ (Albanais 001, Saxel 002, Thônes 004). - E.: Beaucoup.A1) (billet d') aller-retour: alâ è rtor nm. (004) / -ò (001) / -eur (002). - E.: Voyage.vi. ; marcher, avancer: ALÂ (Aillon-Jeune, Aillon-Vieux 273, Aix 017, Albanais 001, Albertville 021, Alex 019, Annecy 003, Arvillard 228, Attignat-Oncin 253, Balme-Sillingy 020, Bellecombe-Bauges 153, Bellevaux 136, Bessans, Billième 173, Bourget-Huile 289, Chambéry 025, Compôte-Bauges 271, Cordon 083, Côte-Aime 188, Doucy-Bauges 114, Épagny 294, Gets, Giettaz 215, Gruffy, Hauteville- Savoie, Larringes 186, Lugrin 090, Macôt-Plagne 189, Magland 145, Marthod 078, Megève 201, Montagny-Bozel 026, Montendry 219, Morzine 081, Notre-Dame- Bellecombe 214, Peisey 187, Reignier, Reyvroz 218, St-Jean-Arvey 224, St-Nicolas- Chapelle 125, St-Paul-Chablais 079, St-Pierre-Albigny 060, Ste-Reine 272, Sallanches 049, Sallenôves, Samoëns 010, Saxel 002, Sciez 133, Table 290, Thoiry 225, Thônes 004, Thonon 036, Thorens-Glières 051, Tignes 141, Vaulx 082, Verchaix, Villards-Thônes 028, Viviers-Lac 226), alâr (Lanslevillard 286b, Ste-Foy 016), âlâr (286a), alêr (Montricher 015), C.1 ; modâ(r) (228, Flumet 198, Villard- Doron | Aussois), modê(r) < partir> (Jarrier | 015), modêzh < partir> (St-Martin-Porte 203) ; kanbâ < enjamber> (004). - E.: Donner, Parier, Santé, Selle.A1) aller et venir en travaillant activement ou par désoeuvrement: rebatâ (002), passotâ (001).A2) aller et venir: alâ è vni, alâ sévre lévre (083), alâ sêvre lêvre (002, 218), étre tozho sêvé lêvé (001). - E.: Navette.A3) aller de nouveau: mé alâ vi., (a)rtornâ < retourner> (001).A4) s'en aller, partir ; dépérir, se mourir: s'ê-n alâ vp. (001, 025, 225), s'in-n alâ (001, 017, 201, 214, 219), s'n alâ (002, 081).Fra. S'en être allé ; s' n étre vyà (025), alâr vyâ (286) ; s'an / s'in aller modâ (136 / 001), s'ê mweudâ (026).A5) aller // marcher // courir // rouler aller très vite, foncer: trassî < tracer> (001, 294). - E.: Foncer.A6) faire aller aller // marcher // fonctionner: fére alâ vt. (001, 060).B1) intj., allez (uniquement injonction pressante d'encouragement (pour inciter qq. à avancer) ou de réprobation (pour que qq. cesse d'importuner) ; en avant: alé (001, 002, 028, 082, 228, 290, Gets, Jarrier 262).B2) allons, en avant, hardi, (pour donner le signal de départ, de la reprise du travail): zou / alé zou (001, 002), hardi (025).B3) allons, (réprobateur), alon (001, 262, 290).B4) allons donc // ah bah // ah bon: â (bin) wê (001, 003, 004). - E.: Oui.C1) expr., comment vas-tu: man y è k'te vâ // man te vâ (083), mètou k'tè vâ (001), ma vé-tou (228), min tou k'é vâ (082) ?C2) comment allez-vous: mètou k'oz alâ (001) ?C3) comment ça va, comment va la santé: mètou k'é aller balye // vâ (001), mintê k'i balye (218), man é vâ (215).C4) est-ce que ça va, ça va-t-il: tou k'é vâ (001b), si vâ (051, Cluses 047, Habère- Poche 165, Loisin 256), vâ tou (001a, 060), fâ tou (003, 004) ?C5) ça va: i vâ (051).C6) j'y suis allé: zh'y intâ (083), d'y é tâ (001).C7) ça ne va pas encore (de cette façon): é fâ mé pi pâ pi (081).C8) il allait faire...: alâve fâre... (v. impersonnel, on omet l'article) (289).--C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- Ind. prés.: (je) vai (016), VÉ (001, 002, 003, 004, 017, 020, 021, 028, 049, 060, 081, 083, 145, 198, 201, 215, 224, 225, 226), veu (145), vo (015, 290b), vô (228b, 286, 290, St-Pancrace), vou (026, 187), vwé (136), mô (228a) ; - (tu, il) VÂ (001, 002, 003, 004, 016, 017, 020, 021, 025, 026, 028, 036, 047, 051, 060, 078, 081 JCH, 083, 114, 125, 133, 136, 153, 165, 173, 188, 189, 198, 201, 214, 215, 218, 219, 224, 226, 256, 271b, 272, 290, Aillon-Jeune, Aillon-Vieux 273, Bogève, Cohennoz 213, Conflans, Moutiers), vaa (187), vé (228, 286), vè(t) (015 | Jarrier), vo (271a) ; - (nous) ALIN (001, 004, 015, 016, 028, 060, 228), alinh (286) ; vin (026, 187, 290) ; - (vous) ALÂ (001, 002, 003, 004, 015, 016, 114, 136, 153, 219, 290), alâde (083, 187, 218) ; - (ils) van (002, 004, 010, 028, 036, 081, 083, 125, 201, 213, 215, 218, 228, Chamonix, Houches), VON (001, 003, 015, 026, 060, 173, 187, 271, Leschaux 006), vo-n (187), von-n (016), vou-nh (286). - Ind. imp.: (je) alâvo (004, 015, 017, 083, 215), âli (286), alivou (001) ; - (tu) alivâ (001) ; (il) alâ-e, alâ-èt (187), alâve (001, 017, 079, 083, 090, 153, 173, 186, 188, 201, 214, 218, 219, 224, 228, 253, 273, 289), alâvé (141), vjai (026) ; - (vous) alivâ (001,017) ; - (ils) alâvan (228) / -on (114, 153, 272), alâvan (002), alivô (001), vjan (026). - Ind. fut.: (je) vrai (001, 003, 020), vèrai (017) || arai (201), êrai (004), irai (019, 228) ; (tu) vré (001, 003, 020), veré (060) || êré (002, 019, 081 JCH, 215) ; (il) vrà (001, 006, 026, 173), vèrà (017, 025) || arà (201), êrà (002), irà (228) || vé pé (286) ; (nous) vrin (001, 026) ; (vous) vrî (001) || irî (083) ; (ils) vron (001, 025, 026) || èran (002). - Ind. psu.: on-n è zuwe alé fpl. (002). - Cond. prés.: (je) v(è)ri (001 | 017) || êrî (215), ireu (228) ; (tu) vrâ (001) ; (il) vrè (001), vreû (Bellecombe-Bauges) || êre (049, 215), ireu (228) ; (vous) vrâ (001) ; (ils) vrô (001). - Subj. prés.: k'd' aller alo / alézo (001b, Morzine / 001a) | ke z'alo (215) | k'd'alisso (228) ; k't' aller ale / aléze (001) ; k'al aller ale / aléze (001) | k'ul alisse (228) ; k'oz aller ale / aléze (001) ; (qu'ils) alon, alézon (001), alissan (228), alisson (273). - Subj. imp.: (que je) alissou (001). - Ip.: VÂ (001, 003, 004, 010, 020, 025, 036, 081, 136, 153, 218, 273, Taninges) / vaa (002), vé (286) ; ALIN (001, 003, 026, 028, 060, 153, 228) ; alâ (001, 002, 026, 114) / alâde (083, 187, 218) / vâde (189).Fra. vas-t'en: va-t'ê (001, 290), va-t'an (081). - Ppr.: alan (083), alêê (001, 026), alin (025), alinh (Peisey). - Pp.: ALÂ, -Â / -âye, -É (001, 003, 004, 114, 153, 290 / 002).------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
2 anne unn zerìck (Billet)
De Hin und zurückFr billet aller-retour -
3 билет в один конец
Русско-французский финансово-экономическому словарь > билет в один конец
-
4 билет в два конца
Русско-французский финансово-экономическому словарь > билет в два конца
-
5 return
return [rɪˈtɜ:n]• have they returned? sont-ils revenus ?• she returned the $50 to him elle lui a remboursé les 50 dollarsb. ( = declare) to return a verdict of guilty on sb déclarer qn coupable3. nouna. ( = coming, going back) [of person, illness, seasons] retour m• many happy returns! bon anniversaire !• investors are looking for better returns les investisseurs recherchent des placements plus rentables4. plural noun5. compounds► return flight noun (British) ( = journey back) vol m (de) retour ; ( = two-way journey) vol m aller et retour• it is hoped that a return visit by our German friends can be arranged on espère que nos amis allemands pourront nous rendre visite à leur tour━━━━━━━━━━━━━━━━━‼|/b] [b]retourner is not the most common translation for to return.* * *[rɪ'tɜːn] 1.2) ( recurrence) retour m (of de)3) (restitution, bringing back) (of law, practice) retour m (of de); ( of object) restitution f (of de)4) ( sending back) renvoi m (of de)6) ( travel ticket) aller-retour m inv7) Theatre billet m rendu à la dernière minute8) ( unsold book) invendu m2.returns plural noun Politics résultats mpl3. 4.transitive verb2) (bring back, take back) rapporter (to à)3) ( put back) remettre4) ( send back) renvoyer‘return to sender’ — ‘retour à l'expéditeur’
5) (give, issue in return) rendre [greeting]6) ( reciprocate) répondre à [love]7) Military riposter à [fire]8) Sport renvoyer [ball]9) ( rejoin) répliquer10) Law prononcer [verdict]11) Finance rapporter [profit]12) Politics élire [candidate]5.2) ( go back) retourner (to à)3) ( get back from abroad) rentrer ( from de)4) ( get back home) rentrer chez soi5) ( resume)to return to — reprendre [activity]
6) ( recur) [symptom, doubt] réapparaître; [days, times] revenir•• -
6 Rückfahrkarte
-
7 va-et-vient
nm., allées et venues, animation: vâ-è-vin (Albanais.001, Saxel.002, Villards-Thônes.028).A1) aller-et-retour: alâ è va-et-vient rtò / rteur (001 / 002) va-et-vient < aller et retour>.Fra. Je voudrais un (billet) aller et retour pour Annecy: d'vodri on-n alâ è rtò pr In-nsi> (001). - E.: Navette.A2) aller et venir, faire des va-et-vient: étre sêvé lêvé (001), alâ sêvre lêvre (028). -
8 билет туда и обратно
Dictionnaire russe-français universel > билет туда и обратно
-
9 конец
м.1) ( окончание чего-либо) fin f, terme mконе́ц зимы́ — fin de l'hiver
в конце́ сезо́на — à la fin de la saison
бли́зиться, приходи́ть к концу́ — toucher ( или tirer) à sa fin
2) ( край) extrémité f; bout m ( у предмета)коне́ц пути́ (доро́ги) — bout du chemin (de la route)
в конце́ у́лицы — au bout de la rue
коне́ц верёвки — extrémité f de la corde
3) (путь, расстояние) разг. course f, trajet mв о́ба конца́ — aller et retour
взять биле́т в оди́н коне́ц — prendre un billet aller
4) мор. ( канат) amarre f; bout m (de cordage)отда́ть концы́! — larguez les amarres!
5) мн.концы́ спец. (обрезки ткани, верёвок) — déchets m pl
6) ( смерть) разг. fin f••под коне́ц — à la fin
па́лка о двух конца́х — une arme à double tranchant
и де́ло с концо́м разг. — et voilà tout
на худо́й коне́ц разг. — au pis aller, au pire
конца́ кра́ю нет чему́-либо разг. — on n'en voit pas la fin, c'est à n'en pas finir
в конце́ концо́в — au bout du compte, finalement; à la rigueur ( в крайнем случае)
из конца́ в коне́ц — d'un bout à l'autre
со всех концо́в — de tous (les) côtés
во все концы́ — aux quatre coins du monde
в коне́ц, до конца́ (совсем, полностью) — à fond; entièrement, de fond en comble
без конца́ — sans cesse
тепе́рь уж оди́н коне́ц — rien à faire, c'est la fin
положи́ть чему́-либо коне́ц — mettre un terme à qch, couper court à qch
своди́ть концы́ с конца́ми — joindre les deux bouts
хорони́ть концы́ разг. — effacer les traces
начина́ть не с того́ конца́ — commencer par l'autre bout; commencer par le mauvais bout
тут и концо́в не найти́ разг. — c'est tellement embrouillé qu'on n'en voit pas le bout; c'est un écheveau embrouillé
и концы́ в во́ду погов. — ni vu ni connu
коне́ц венча́ет де́ло, коне́ц (всему́) де́лу вене́ц погов. — la fin couronne l'œuvre
* * *n1) gener. about, course, péroraison, traite, terminaison, bout, extrémité, queue (зимы и т.п.), terme, fin2) navy. aiguillette3) colloq. trotte4) liter. enterrement (чего-л.), épilogue, curée, mort5) eng. brin (ремня, цепи), culasse, filin, limite, bout (напр. каната), brin (напр. каната)6) IT. côté (линии связи), extrême (слова или кодовой группы)7) simpl. c'est mat -
10 return fare
noun prix m d'un billet aller-retour -
11 return fare
-
12 peanut
peanut ['pi:nʌt]∎ familiar peanuts (small sum) clopinettes fpl, cacahuètes fpl;∎ to work for peanuts travailler pour des clopinettes;∎ it's worth peanuts ça ne vaut pas un clou;∎ £100 is peanuts for a return ticket 100 livres, ce n'est rien pour un billet aller-retour□ ;∎ humorous if you pay peanuts, you get monkeys il ne faut pas s'attendre à grand chose lorsqu'on paye ses employés au lance-pierre►► peanut butter beurre m de cacahuètes;American familiar peanut gallery (in theatre) poulailler m;peanut oil huile f d'arachide -
13 weekend
weekend [‚wi:k'end]1 nounweek-end m, fin f de semaine;∎ have a good weekend! bon week-end!, bonne fin de semaine!;∎ I'll do it at the weekend je le ferai pendant le week-end;∎ what do you do at weekends? que fais-tu (pendant) le week-end ou les week-ends?;∎ what are you doing at the weekend? qu'est-ce que tu fais ce week-end?;∎ he's staying with them for the weekend il passe le week-end chez eux;∎ I'm going away for the weekend je pars pour le week-end;∎ a long weekend un week-end prolongé;∎ as Thursday is a bank holiday, I'm taking Friday off and making a long weekend of it jeudi est férié alors je fais le pont(schedule, visit) de ou du week-end; (golfer, rugby player) qui ne joue que le week-endpasser le week-end►► weekend bag sac m de voyage, mallette f;weekend break = séjour d'un week-end;weekend case sac m de voyage, mallette f;weekend cottage maison f secondaire ou de campagne (où on passe le week-end);ⓘ Anything for the weekend, sir? Cette formule ("vous désirez quelque chose pour le week-end, Monsieur?") était jadis utilisée en Grande-Bretagne par les coiffeurs pour hommes pour proposer des préservatifs à leurs clients. Cette expression ou sa version tronquée something for the weekend" ("quelque chose pour le week-end") s'emploie aujourd'hui lorsqu'il est question de s'adonner à une activité particulière pendant le week-end ou bien pour évoquer une certaine lubricité qui serait typique du caractère britannique. -
14 edestakainen
xxxalternatif m, f: alternativebillet aller et retour m -
15 kaartje
billet d'aller, billet, coupon, fiche, ticket -
16 plaatsbewijs
billet d'aller, billet, ticket -
17 return ticket
(billet m) aller et retour -
18 round trip ticket
(billet m) aller et retour -
19 ticket
billet d'aller -
20 passagem
pas.sa.gem[pas‘aʒẽj] sf 1 passage. 2 billet (de train), ticket (d’autobus, de métro). 3 franchissement. 4 fig transition. Pl: passa-gens. dar passagem laisser passer. passagem de ida billet d’aller. passagem de ida e volta billet d’aller et retour (ou d’aller retour). passagem subterrânea passage souterrain.* * *[pa`saʒẽ]Substantivo feminino(plural: -ns)passage masculin(de avião, trem) billet masculinpassagem de ano nouvel an masculinpassagem de ida aller masculinpassagem de ida e volta aller-retour masculinpassagem de nível passage à niveaupassagem subterrânea passage souterrain* * *nome femininoabrir passagemse frayer un passagedar passagem a alguémcéder le passage à quelqu'un; livrer passage à quelqu'unestar de passagemêtre de passagepassage m.ir pela passagem subterrâneaprendre le passage souterrain(ensino) passagem de anopassage d'annéepassagem do estado líquido ao sólidopassage de l'état liquide au solidemarcar duas passagens de aviãoréserver deux billets d'avion(de avião) passagem de ida e voltabillet d'aller et retour(barco, navio) pagar a passagempayer son passageépisode m.moment m.passagem a ferrorepassageréveillonpassage à niveaudéfilé de modepassage (pour) piétons, passage cloutépassage piétonsceci dit en passant
См. также в других словарях:
billet — [ bijɛ ] n. m. • 1459; a. fr. billette (1389), altér. de bullette, dimin. de bulle; d apr. 2. bille I ♦ Courte lettre. ⇒ missive. Écrire, envoyer, faire parvenir un billet. ⇒ mot. Billet doux, billet galant : lettre d amour. ⇒fam. poulet … Encyclopédie Universelle
Billet Tour Du Monde — Exemple d un voyage avec un billet tour du monde. Départ de Londres, direction Sud Est vers l Inde, l Indonésie, l Australie, la Nouvelle Zélande, le Brésil et l Afrique, puis retour au point de départ, avec le même billet et sur la même alliance … Wikipédia en Français
Billet De Trésorerie — Un billet de trésorerie, d une durée d’un jour à un an, est un crédit interentreprises, c est à dire que les entreprises (généralement les plus grandes) qui sont en phase de besoin de trésorerie, vont émettre elles mêmes des billets de trésorerie … Wikipédia en Français
Billet de tresorerie — Billet de trésorerie Un billet de trésorerie, d une durée d’un jour à un an, est un crédit interentreprises, c est à dire que les entreprises (généralement les plus grandes) qui sont en phase de besoin de trésorerie, vont émettre elles mêmes des… … Wikipédia en Français
Aller et retour ou aller-retour — ● Aller et retour ou aller retour billet double délivré au départ du voyage et permettant de faire en sens inverse le trajet aller ; paire de gifles (familier) … Encyclopédie Universelle
aller — 1. aller [ ale ] v. <conjug. : 9> • aler XIe; alare VIIIe; réduction mal expliquée du lat. ambulare, syn. de ire « aller » dans la langue fam.; fut. et condit., du lat. ire; vais, vas, vont, du lat. vadere I ♦ V. intr. A ♦ Marque le… … Encyclopédie Universelle
BILLET — n. m. Petit écrit que l’on adresse à quelqu’un; petite lettre missive dans laquelle on peut se dispenser des formules de compliments usitées dans les lettres. écrire un billet. Recevoir un billet. Un petit billet. On jeta sur la scène un billet… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Billet Île-de-France — Article principal : Tarification des transports en commun d Île de France. Le billet Île de France (ou billet origine destination) est un titre de transport de la gamme tarifaire applicable en Île de France, décidée par l autorité… … Wikipédia en Français
Billet de trésorerie — Un billet de trésorerie, d une durée d’un jour à un an, est un titre de créance négociable (TCN), un crédit interentreprises, c’est à dire que les entreprises (généralement les plus grandes) qui sont en phase de besoin de trésorerie, vont émettre … Wikipédia en Français
ALLER — v. intr. Se mouvoir, se transporter; être mû, transporté d’un lieu à un autre. Il s’applique aux personnes et aux choses et s’emploie soit seul.¸Ne faire qu’aller et venir. Marchez, allez donc. Ce pauvre homme ne peut plus aller, tant il est… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
aller — nm. (par opposition à retour) : ALÂ (Albanais 001, Saxel 002, Thônes 004). E. : Beaucoup. A1) (billet d ) aller retour : alâ è rtor nm. (004) / ò (001) / eur (002). E. : Voyage. vi. ; marcher, avancer : ALÂ (Aillon Jeune, Aillon Vieux 273, Aix… … Dictionnaire Français-Savoyard