Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

bilard

  • 1 бильярд

    сущ.
    • bilard
    • biliard
    * * *

    Русско-польский словарь > бильярд

  • 2 играть

    игра́||ть
    1. (во что-л.;
    на чём.л.) ludi ion;
    \играть в солда́тики ludi soldatojn;
    \играть на скри́пке ludi violonon, violonludi;
    \играть (музыкальную) пье́су muzik(lud)i;
    \играть в пря́тки kaŝludi;
    \играть на билья́рде bilard(lud)i;
    \играть на орга́не orgeni;
    \играть роль ludi rolon;
    де́ти \игратьют в ко́мнате infanoj ludas en ĉambro;
    2. (ставить на сцене) prezenti, ludprezenti.
    * * *
    несов.
    1) jugar vt, vi (тж. перен.)

    игра́ть в ша́хматы — jugar al ajedrez

    игра́ть в футбо́л, в те́ннис — jugar al fútbol, al tenis

    игра́ть в ка́рты — jugar a las cartas

    игра́ть в лотере́ю — jugar a la lotería

    игра́ть по ма́ленькой карт.jugar (poner) poco

    игра́ть по большо́й карт.jugar a lo grande

    игра́ть в пря́тки — jugar al escondite (тж. перен.)

    игра́ть как ко́шка с мы́шкой — jugar como el gato con el ratón

    игра́ть свое́й жи́знью — jugarse su (la) vida

    игра́ть с огнём — jugar con fuego

    игра́ть на роя́ле, на скри́пке — tocar el piano, el violín

    игра́ть в четы́ре руки́ — tocar a cuatro manos

    3) ( об актёре) representar vt, interpretar vt ( el papel)

    игра́ть Лауре́нсию — representar el papel de Laurencia

    4) (переливаться, сверкать) centellear vi, brillar vi; burbujar vi, espumear vi ( о вине); hacer visos ( о драгоценных камнях)
    ••

    игра́ть глаза́ми — timarse, coquetear vi

    игра́ть слова́ми — hacer juegos de palabras

    игра́ть на чьих-либо не́рвах — sacar de sus casillas a alguien; poner los nervios de punta a alguien

    игра́ть на чьём-либо самолю́бии — jugar a herir el amor propio de alguien

    игра́ть кому́-либо на́ руку — hacerle a alguien el juego, hacerle a uno el caldo gordo

    игра́ть коме́дию — hacer una comedia

    игра́ть глу́пую роль — desempeñar un papel estúpido

    игра́ть пе́рвую скри́пку — ser el primer violín

    игра́ть на пониже́ние, на повыше́ние ( на бирже) — jugar a la baja, al alza

    игра́ть в откры́тую — jugar con las cartas boca arriba (con las cartas descubiertas)

    игра́ть сва́дьбу — celebrar la(s) boda(s)

    э́то не игра́ет ро́ли — ésto no juega ningún papel (no tiene importancia)

    игра́ть по-кру́пному — jugar fuerte (grueso)

    игра́ть че́стно — jugar limpio

    игра́ть нече́стно — jugar sucio

    * * *
    несов.
    1) jugar vt, vi (тж. перен.)

    игра́ть в ша́хматы — jugar al ajedrez

    игра́ть в футбо́л, в те́ннис — jugar al fútbol, al tenis

    игра́ть в ка́рты — jugar a las cartas

    игра́ть в лотере́ю — jugar a la lotería

    игра́ть по ма́ленькой карт.jugar (poner) poco

    игра́ть по большо́й карт.jugar a lo grande

    игра́ть в пря́тки — jugar al escondite (тж. перен.)

    игра́ть как ко́шка с мы́шкой — jugar como el gato con el ratón

    игра́ть свое́й жи́знью — jugarse su (la) vida

    игра́ть с огнём — jugar con fuego

    игра́ть на роя́ле, на скри́пке — tocar el piano, el violín

    игра́ть в четы́ре руки́ — tocar a cuatro manos

    3) ( об актёре) representar vt, interpretar vt ( el papel)

    игра́ть Лауре́нсию — representar el papel de Laurencia

    4) (переливаться, сверкать) centellear vi, brillar vi; burbujar vi, espumear vi ( о вине); hacer visos ( о драгоценных камнях)
    ••

    игра́ть глаза́ми — timarse, coquetear vi

    игра́ть слова́ми — hacer juegos de palabras

    игра́ть на чьих-либо не́рвах — sacar de sus casillas a alguien; poner los nervios de punta a alguien

    игра́ть на чьём-либо самолю́бии — jugar a herir el amor propio de alguien

    игра́ть кому́-либо на́ руку — hacerle a alguien el juego, hacerle a uno el caldo gordo

    игра́ть коме́дию — hacer una comedia

    игра́ть глу́пую роль — desempeñar un papel estúpido

    игра́ть пе́рвую скри́пку — ser el primer violín

    игра́ть на пониже́ние, на повыше́ние ( на бирже) — jugar a la baja, al alza

    игра́ть в откры́тую — jugar con las cartas boca arriba (con las cartas descubiertas)

    игра́ть сва́дьбу — celebrar la(s) boda(s)

    э́то не игра́ет ро́ли — ésto no juega ningún papel (no tiene importancia)

    игра́ть по-кру́пному — jugar fuerte (grueso)

    игра́ть че́стно — jugar limpio

    игра́ть нече́стно — jugar sucio

    * * *
    v
    1) gener. (îá àêá¸ðå) representar, (переливаться, сверкать) centellear, brillar, burbujar, espumear (о вине), hacer visos (о драгоценных камнях), interpretar (el papel), rasguear (на струнном инструменте), repicar (о курантах), tocar (на музыкальном инструменте), jugar, jugar (в какую-л. игру), sonar (на музыкальном инструменте), tañer (на музыкальном инструменте)
    2) econ. jugar (напр. на бирже)

    Diccionario universal ruso-español > играть

См. также в других словарях:

  • bilard — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. bilardrdzie, blm {{/stl 8}}{{stl 7}} gra na stole bilardowym polegająca na uderzaniu długim kijem w bile tak, aby odbijając się jedna od drugiej, wpadały do otworów (łuz) na brzegach stołu: Grać w bilard …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • bilard — m IV, D. u, Ms. bilardrdzie 1. blm «gra polegająca na wprowadzeniu uderzeniami drewnianego kija bil do otworów (łuz) w stole, pokrytym zielonym suknem i okolonym bandą» Partia bilardu. Uzyskać zwycięstwo w bilardzie. Grać w bilard. 2. lm M. y… …   Słownik języka polskiego

  • Charnie — La Charnie est une forêt située aux confins des départements de la Mayenne (Saint Léger, Sainte Suzanne, Thorigné en Charnie...) à l ouest, et de la Sarthe (Parennes, Chemiré en Charnie, Joué en Charnie...) à l est. Sommaire 1 Situation 2… …   Wikipédia en Français

  • Forêt de la Charnie — Charnie La Charnie est une forêt située aux confins des départements de la Mayenne (Saint Léger, Sainte Suzanne, Thorigné en Charnie...) à l ouest, et de la Sarthe (Parennes, Chemiré en Charnie, Joué en Charnie...) à l est. Sommaire 1 Situation 2 …   Wikipédia en Français

  • Maurice II de Craon — Maurice II de Craon, seigneur de Craon, gouverneur d Anjou et du Maine sous Henri II d Angleterre, personnage militaire et poète Anglo Normand du XIIe siècle. Maurice II possédait aussi des fiefs en Angleterre qu il tenait de la munificence… …   Wikipédia en Français

  • Raoul VIII De Beaumont — au Maine Raoul VIII de Beaumont au Maine († 1238 1239), est le fils de Richard Ier de Beaumont et de Luce de Laigle, dit encore vicomte de Sainte Suzanne et de Beaumont. Armes des Beaumont : chevronné d or et de gueules de VIII pièces …   Wikipédia en Français

  • Raoul VIII De Beaumont-au-Maine — († 1238 1239), est le fils de Richard Ier de Beaumont et de Luce de Laigle, dit encore vicomte de Sainte Suzanne et de Beaumont. Armes des Beaumont : chevronné d or et de gueules de VIII pièces …   Wikipédia en Français

  • Raoul VIII de Beaumont — au Maine Raoul VIII de Beaumont au Maine († 1238 1239), est le fils de Richard Ier de Beaumont et de Luce de Laigle, dit encore vicomte de Sainte Suzanne et de Beaumont. Armes des Beaumont : chevronné d or et de gueules de VIII pièces …   Wikipédia en Français

  • Raoul VIII de Beaumont-au-Maine — († 1238 1239), est le fils de Richard Ier de Beaumont et de Luce de Laigle, dit encore vicomte de Sainte Suzanne et de Beaumont. Armes des Beaumont : chevronné d or et de gueules de VIII pièces Article détaillé  …   Wikipédia en Français

  • Raoul Viii De Beaumont-au-maine — († 1238 1239), est le fils de Richard Ier de Beaumont et de Luce de Laigle, dit encore vicomte de Sainte Suzanne et de Beaumont. Armes des Beaumont : chevronné d or et de gueules de VIII pièces …   Wikipédia en Français

  • Raoul viii de beaumont — au Maine Raoul VIII de Beaumont au Maine († 1238 1239), est le fils de Richard Ier de Beaumont et de Luce de Laigle, dit encore vicomte de Sainte Suzanne et de Beaumont. Armes des Beaumont : chevronné d or et de gueules de VIII pièces …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»