-
41 вещица
-
42 gravure
f1) гравированиеgravure sur disque — запись на грампластинкуgravure sur bois — резьба по деревуgravure d'un bijou — отделка ювелирного изделия2) гравюра; эстамп; литографияgravure à la pointe sèche — гравюра сухой иглой3) иллюстрация, картинка••4) травление5) ручей, рабочая полость штампа -
43 драгоценность
ж.1) ( ювелирное изделие) bijouterie f, joyau m -
44 bigiù
-
45 bigiù
-
46 пузырек
(газа, воздуха) bead, ( дефект бумаги) bell, ( для отбора и хранения культуры клеток) bijou, ( дефект покрытия) blub, bubble, (воздуха, газа) bulb, vial -
47 bagues et joyaux
(bagues et joyaux [тж. broches et bagues])Alors, le regard de mon père s'attache au camée... un bijou qu'elle avait pour la première fois sorti du tiroir où broches et bagues données par mon père étaient demeurées si longtemps renfermées... (A. Wurmser, L'adolescence est le plus grand des maux.) — И тут взгляд моего отца упал на камею... она в первый раз вынула эту вещь из шкатулки, где так долго и без движения лежали драгоценности, поднесенные ей моим отцом в качестве свадебного подарка...
-
48 foire
I f II f -
49 paletti
: (es ist) alles paletti б.ч. молод, всё в порядке. "Na, wie war es?" — Alles paletti!"Keine Fragen, keine Unzufriedenheit, alles klar, alles paletti.Ein gekonntes Make-up, ein T--Shirt mit Schmucksteinen und kräftigem Farbdruck, Ohrringe von Dworsky, Armband Bijou Brigitte — alles paletti!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > paletti
-
50 bijoux
-
51 breloque
f1. (bijou) брело́к 2. fig.:depuis quelque temps, il bat la breloque — с не́которого вре́мени он на́чал загова́риваться <сдава́ть (aller mal)); ma montre bat la breloque — мой часы́ ста́ли барахли́тьbattre la breloque — барахли́ть ipf. fam., рабо́тать ipf. с перебо́ями (machine); — поша́ливать ipf. (coeur); — загова́риваться ipf. (divaguer);
-
52 broche
f1. cuis ве́ртел ◄pl. -à►; шампу́р (pour les «chachlyks»);mettre à la broche — наса́живать/насади́ть <надева́ть/наде́ть> на ве́ртел 3. веретено́ ◄-à, pl. -тёна► (d'un métier à tisser) 4. méd. сте́ржень, гвоздь ◄-я, pl. -о-, -ей►rôtir un poulet à la broche — жа́рить ipf. цыплёнка на ве́ртеле;
-
53 diadème
m1. (bijou) диаде́ма 2. (insigne du pouvoir monarchique) ца́рский вене́ц;● porter le diadème — ца́рствовать ipf., вла́ствовать ipf., пра́вить ipf.
-
54 estimer
vt.1. (évaluer) оце́нивать/ оцени́ть ◄-'UT, pp. -ë-►, расце́нивать/расцени́ть; определя́ть/определи́ть (définir, fixer);faire estimer un bijou — дава́ть/дать оцени́ть сто́имость украше́ния [оце́нщику]; il faut l'estimer à sa juste valeur — на́до оцени́ть его́ по досто́инству (qn.); j'estime à 100 mètres la distance qui nous sépare — я определя́ю расстоя́ние ме́жду на́ми в сто ме́тровles dommages sont estimés à un million de francs — убы́тки оценены́ <оце́ниваются, оце́нивают> в оди́н миллио́н фра́нков;
il est estimé de tous — он все́ми уважа́ем, ∑ его́ все уважа́ют <це́нят>; j'estime avant tout sa franchise — бо́льше всего́ я ценю́ в нём и́скренность; se faire estimer — заслужи́ть <завоева́ть, сниска́ть littér.> pf. уваже́ниеj'estime beaucoup ce professeur — я о́чень уважа́ю <высо́ко ценю́> э́того преподава́теля;
j'estime nécessaire de lui parler — я полага́ю <счита́ю> ну́жным переговори́ть с ним; j'estime avoir fait tout ce que je pouvais — я полага́ю <счита́ю>, что я сде́лал всё, что могj'estime que vous avez tort — я счита́ю <полага́ю>, что вы не пра́вы;
■ vpr.- s'eatimer -
55 expertiser
vt.1. проводи́ть ◄-'лит► /провести́* <производи́ть/произвести́> экспе́ртизу;expertiser des dégâts — подве́ргать /подве́ргнуть поврежде́ния экспе́ртизе
2. (évaluer) произвести́ <де́лать/с=> оце́нку (+ G);expertiser un bijou — производи́ть <де́лать> оце́нку драгоце́нности
-
56 joyau
-
57 or
%=1 m1. зо́лото;un chercheur d'or — золотоиска́тель, стара́тель; une mine d'or — золото́й при́иск; une pépiteicTor [— золото́й] саморо́док; un filon d'or — золота́я жи́ла; un lingot d'or — сли́ток зо́лота; de l'or en feuilles — листово́е зо́лото; une feuille d'or — листо́к зо́лота; des fils d'or — золоты́е ни́ти; une bague (des dents) en or — золот|о́е кольцо́ (-ые зу́бы); un bijou en or massif — ювели́рное изде́лие из чи́стого зо́лота; une montre plaquée or — позоло́ченные часы́; le titre de l'or — про́ба зо́лота; l'or blanc — бе́лое зо́лото; хло́пок; пла́тина; l'or noir — чёрное зо́лото, нефть; l'or mussif — суса́льное зо́лото; ● la ruée vers l'or — золота́я лихора́дка; il est cousu d'or ∑ — у него́ де́нег ку́ры не клюю́т; э́то золото́й мешо́к; il roule sur l'or — он купа́ется в зо́лоте; c'est une affaire (une vraie mine) d'or — э́то золото́е дно; il m'a fait un pont d'orl'extraction (l'affinage) de l'or — добы́ча (очи́стка) зо́лота;
1) он мне дал отступно́го (pour renoncer et changer de situation)2) он мне предложи́л <предоста́вил> осо́бо вы́годные усло́вия (pour occuper un poste);cette pluie c'est de l'or pour les vignerons — для виногра́дарей э́тот дождь — как ма́нна небе́сная; je ne le ferai pas pour tout l'or du monde — я ни за что на све́те э́того не сде́лаю; la Horde d'or hist. — Золота́я Орда́; les noces d'or — золота́я сва́дьба; la règle d'or — золото́е пра́вило; la Toison d'or — золото́е руно́; le veau d'or — золото́й <злато́й littér.> теле́ц; je l'ai acheté à prix d'or — я приобрёл э́то за о́чень высо́кую це́ну; cela vaut son pesant d'or — э́то це́нится на вес зо́лота; c'est une femme en or — она́ прекра́сная же́нщина, ∑ у неё золото́й хара́ктер; un public en or — доброжела́тельная пу́блика; c'est (il a> un cœur d'or ∑ — у него́ золото́е се́рдце; il est franc comme l'or — он беспреде́льно че́стен <прямоду́шен>; он о́чень открове́нный челове́к; tu parles d'or — ты говори́шь де́ло; золоты́е сло́ва!; la parole est d'argent, mais le silence est d'or — сло́во — серебро́, молча́нье — зо́лото; tout ce qui brille n'est pas or — не всё зо́лото, что блести́тc'est une vraie mine d'or — э́то про́сто золото́е дно;
2. fin. зо́лото;le cours de l'or — курс зо́лота, золото́й курс; l'étalon-or — золото́й станда́рт; l'encaisse-or (la couverture-or) de la Banque de France — золота́я нали́чность (золото́е обеспече́ние) Францу́зского ба́нка; un emprunt or — золото́й заём; la valeur [en] or du rouble — сто́имость рубля́ в зо́лотом исчисле́нииla monnaie (une pièce) d'or — золот|ы́е де́ньги rare. (-ая моне́та coll. aussi);
3. (couleurs) золоти́стый цвет;des cheveux d'or — золоти́стые во́лосы; aux cheveux d'or — золотоволо́сый; златовла́сый poét.; l'or des blés — золота́я ни́ва; les ors de l'automne — зо́лото о́сени, ∑ золота́я о́сень; les ors d'un tableau — золоты́е то́на карти́ныjaune d'or — золоти́сто-жёлтый;
OR %=2 conj.1. (objection) a, но, одна́ко;or donc — ита́кnous voulions aller au cinéma or il était déjà 8 heures — мы хоте́ли пойти́ в кино́, но бы́ло уже́ во́семь часо́в;
║ (succession de faits) и тут2. (raisonnement) ne se traduit pas;tous les hommes sont mortels. Or Socrate est un homme. Donc... — все лю́ди сме́ртны. Сокра́т челове́к. Сле́довательно... (par conséquent)
-
58 pendentif
-
59 rehausser
vt.1. поднима́ть/подня́ть*; надстра́ивать/надстро́ить, повыша́ть/повы́сить;rehausser une maison d'un étage — надстро́ить дом на оди́н эта́жrehausser un mur — подня́ть <надстро́ить> сте́ну;
2. fig. выделя́ть/вы́делить, подчёркивать/подчеркну́ть, оттеня́ть/оттени́ть;rehausser un dessin par quelques touches de couleur — оттени́ть рису́нок не́сколькими цветны́ми мазка́миce bijou rehausse sa beauté — э́та драгоце́нность подчёркивает <оттеня́ет> её красоту́;
-
60 bijoux
['biːʒuːz], [biː'ʒuːz]мн. от bijou 1.
См. также в других словарях:
bijou — bijou … Dictionnaire des rimes
bijou — [ biʒu ] n. m. • 1460; bret. bizou « anneau », de biz « doigt » 1 ♦ Petit objet ouvragé, précieux par la matière ou par le travail et servant à la parure. ⇒ joyau. Commerce, fabrication des bijoux. ⇒ bijouterie, joaillerie, orfèvrerie. Bijou en… … Encyclopédie Universelle
Bijou — (French for jewel ) may refer to;People * Bijou Phillips, American actress and model * Bijou (footballer) * A character in the Japanese anime Hamtaro ;Other * Bijou (film) , a 1972 gay pornographic film starring Casey Donovan * Bijou (cocktail),… … Wikipedia
Bijou — (Сент Винсент,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: P.zza Cavalieri di Vittorio Veneto 3, 11027 … Каталог отелей
Bijou — Saltar a navegación, búsqueda «Bijou» Canción de Queen Álbum Innuendo Publicación 1991 … Wikipedia Español
Bijou — [biˈʒu] (Plural: Bijoux [biˈʒu]) ist eine französische Bezeichnung für ein Kleinod, eine Kostbarkeit, ein Juwel, ein Schmuckstück oder eine Besonderheit. In Bezug auf Menschen entspricht es dem Kosewort „Schatz“. Inhaltsverzeichnis 1 Freimaurerei … Deutsch Wikipedia
bijou — BIJOU. s. m. Espece de petit meuble curieux ou precieux, servant aux ornements des personnes ou d un cabinet, d une chambre, &c. Cette femme a de beaux bijoux. il a un cabinet tout plein de bijoux. Bijou. Se dit aussi d une maison fort jolie. C… … Dictionnaire de l'Académie française
bijou — BIJOU. s. m. Petit ouvrage de luxe précieux par le travail ou par la matière. Cette semme a de beaux bijoux. Il a un cabinet tout plein de bijoux. On dit d Une jolie maison, ou d un petit ouvrage achevé dans son genre et délicatement travaillé,… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
bijou — 1660s, from Fr. bijou, from Breton bizou (jeweled) ring, from bez finger (Cf. Cornish bisou finger ring, 13c.) … Etymology dictionary
Bijou — Bi*jou , n.; pl. {Bijoux}. [F.; of uncertain origin.] A trinket; a jewel; a word applied to anything small and of elegant workmanship. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Bijou — (franz., spr. schū), Juwel, Kleinod … Meyers Großes Konversations-Lexikon