-
1 Bier
n -(e)s, -e pivo; helles - svijetlo pivo; dunkles - crno pivo; - auf Flaschen pivo u bocama; - vom Fasse pivo točeno iz bureta; - brauen variti pivo -
2 Faß
n Fasses, Fässer bačva f, bure (-ta) n; kleineres - barilce, burence (-ta) n; bauchiges - bačva f; zwei - Bier dvije bačve f pl piva; Bier vom Fasse pivo točeno iz bačve; nach dem - schmecken zaudarati po bačvi; nach dem - riechend sudovan (vna, -vno); dem - den Boden ausschlagen izbiti (-bijem) buretu dno; f ig prevršiti mjeru, raditi nepromišljeno, prenagliti se; ein - binden sastaviti (sastavljati) bure -
3 abliegen
(a, e aux sein) v biti udaljen; (Wein, Bier) odležati (-žim); sich - ležeći dozreti -
4 angestochen
pp adj naboden; -es Obst od kukca nabodeno pušljivo voće; frisch -es Bier svježe načeto pivo; er ist - f ig on je pripit; v. anstechen -
5 angezapft
pp adj načet; das Bier ist - pivo je na slavini; bure piva je načeto -
6 anschlagen
(u, a) v udariti; (von einem Hunde) zalajati; (von einem Vogel) zapjevati; Bier frisch - staviti bure piva na slavinu; ein Faß - načeti (-čnem) bure; Erze - puniti košare rudačom; einen Ton - glazbalom dati podesni glas; einen freien Ton - govoriti odveć slobodno, govoriti bez obzirno; einen anderen Ton - drukčije govoriti, poslužiti se drugim sredstvom einen Zettel - pribiti (-bijem) cedulju; wie schlägt es dir an? kako ti prija?; mir schlägt es schlecht an meni ne prija, meni škodi -
7 aufgelegt
pp adj položen; gut - f ig dobro raspoložen; einer hat ein Fäßchen Bier - platio je burence piva -
8 Ausstoß
m -es, -stöße (beim Fechten) navala f kod mačevanja; (Feuerwerk) izbacivanje n raketa; (Bier-) točenje n piva iz bureta -
9 Bierseidel
n -s, - vrč m, mjerica f za pivo; Seidel Bier vrč piva -
10 brauen
v vreti (vrim); Bier - variti pivo; es braut sich etwas zusammen nešto se vari, fig nešto se sprema -
11 Brause
f -, -n slana kupelj (-i), škropica, kanta za škropljenje (polijevanje); das Bier ist in der - pivo n vri -
12 dünn
adj tanak (-nka, -nko), rijedak (-tka, -tko); (mager) mršav; - säen rijetko sijati (-jem); -es Haar rijetka kosa; -es Bier slabo pivo; -er Nebel prozirna magla; - bevölkert slabo (rijetko) napučen; durch dick und - fig preko drvlja i kamenja; sich - machen ne zauzimati mnogo mjesta; dünner und dünner sve tanji, sve rjeđi; dünne Luft rijedak zrak -
13 einfassen
v obuhvatiti, obuhvatati (-hvaćam), oivičiti; in Gold - optočiti zlatom; ein Grundstück - ograditi zemljište; einen Bienenschwarm - uhvatiti roj; Getreide - sipati žito u vreće; in einen Rahmen - uokviriti; mit Tressen - optočiti, opšiti (-šijem, opšivati) gajtanima; Bier - točiti pivo -
14 Flasche
f -, -n boca, staklenka; flache - ploška; geschliffene - brušena staklenka; Leydener - lajdenska boca; eine - Bier boca piva; eine - besten Weines boca najboljeg vina; ein Kind mit der - aufziehen othraniti dijete umjetnim načinom (mlijekom na bočicu); Wein auf -n ziehen nacakati (-tačem) vino u boce; gestaute -n u podrumu spravljene boce (vina) -
15 grün
adj zelen; - machen ozeleniti, pozeleniti; sich - machen pozeleniti se, jig praviti se rijetkim, ne slušati; - werden oze-lenjeti (-nim); unsere Bekanntschaft ist noch - fig još se malo poznajemo, poznajemo se tek odnedavna; -er Junge zelen (nezreo) mladac (mlaca); der -e Tisch zelenim suknom pokrit stol, uredski stol; -e Haut svježa (tek odrta) koža; -es Bier svježe vareno pivo; -e Ware svježe povrće; -e Heringe svježe haringe; im -en Wagen jdn. abschieben lassen otpremiti (otpremati) koga zelenim (policijskim) kolima, fig izvrgnuti (izvrći, -vrgnem) koga ruglu; jdm. - sein fig biti kome sklon; sich auf jds. -e Seite setzen fig sjesti (sjednem, sjedati) kome nalijevo; auf keinen -en Zweig kommen ne doći (dođem) na zelenu granu, fig ne uspijevati, ne napredovati (-dujem); -er Käse svjež sir; sich - und gelb ärgern pozelenjeti (-nim) i požutjeti (-tim) od bijesa; die -e Farbe zelena boja, for lovstvo n, lovačko zvanje -
16 Kanne
f -, -n kanta f, vrč, ibrik m; eine - Bier vrč m piva -
17 Maß
n -es, -e(n) mjera f; razmak m; - und Ziel halten biti umjeren; ohne - und Ziel neumjereno; in gleichem - jednako; in reichem - u velikoj količini; 2 - Bier dvije mjerice piva; in vollem - potpuno; in verjüngtem - umanjeno; über die Maßen pretjerano; über alle Maßen schön neobično lijep -
18 Schnitt
m -(e)s, -e rezanje n, rez m; (Ernte) žetva f; (Kerbe) rez m, rezotina f; (Gesichts-) oblik m lica; (Bier-) mala čaša piva; einen - machen fam obilno zaslužiti, ušićariti; geom presjek m; im - darstellen geom crtati u presjeku; (beim Sägen) ras-piljak (-ljka), rez m; (von Kleidungsstük-ken) kroj m -
19 solch
pron takav (takva, takvo); - einer takav; - eine Frau takva žena; solch ein treuer Freund takav vjeran prijatelj -es Bier takvo pivo -
20 spunden
, spunden v zavranjiti, začepiti; (Bretter) obložiti daskama, spojiti daske; gespundetes Bier pivo zavranjeno u buretu
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Bier — (et) … Kölsch Dialekt Lexikon
Bier — das; (e)s, e; 1 nur Sg; ein alkoholisches Getränk, das besonders aus Gerste, Hopfen und Hefe hergestellt wird <helles, dunkles Bier; ein Fass, Glas, Kasten, Krug, Träger Bier; Bier brauen, zapfen> || K : Bierdose, Bierfass, Bierflasche,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Bier — Sn std. (9. Jh.), mhd. bier, ahd. bior, as. bior Stammwort. Aus wg. * beura n. Bier , auch in ae. bēor, afr. biar, bier (anord. bjórr m. ist vermutlich aus dem Altenglischen entlehnt). Vor allem kontinentalgermanisches Wort, während im Norden ƍl… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Bier — Bier: Die Herkunft des westgerm. Wortes mhd. bier, ahd. bior, niederl. bier, engl. beer ist dunkel. Unser heutiges mit Hopfen gebrautes Bier wurde um 600 zuerst in den Klöstern hergestellt und hat das ungehopfte germ. Bier verdrängt. Mit der… … Das Herkunftswörterbuch
Bier — (hierzu Tafel »Bierbrauerei« mit Text), gegornes und noch in schwacher Nachgärung befindliches alkoholisches Getränk, das aus Getreide (meist aus Gerste), Hopfen und Wasser, oft unter Benutzung von Surrogaten, bereitet wird. Das hauptsächlichste… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Bier — das; [e]s, e; 5 Liter helles Bier; 3 [Glas] Bier; untergäriges, obergäriges Bier … Die deutsche Rechtschreibung
Bier — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • In einem Pub trinken die Briten meist Bier. • Deutsches Bier ist gut. • Deutsches Bier ist berühmt … Deutsch Wörterbuch
Bier [1] — Bier, ein durch heißen Wasserausguß dargestellter Malzauszug, der mittelst Zusatz von Hefe in geistige Gährung versetzt worden ist. I. Das B. enthält folgende Bestandtheile: Wasser, Alkohol, Kohlensäure, Stärkegummi, Kleber, Diastase, Zucker,… … Pierer's Universal-Lexikon
bier — (n.) O.E. bær (W.Saxon), ber (Anglian) handbarrow, litter, bed, from W.Gmc. *bero (Cf. O.S., O.H.G. bara, O.Fris. bere, M.Du. bare, Du. baar, Ger. Bahre bier ), from PIE root *bher (1) to carry; to bear children, and thus related to the O.E. verb … Etymology dictionary
Bier — Bier, n. [OE. b[ae]e, beere, AS. b?r, b?re; akin to D. baar, OHG. b[=a]ra, G. bahre, Icel barar, D? baare, L. feretrum, Gr. ?, from the same ?? bear to produce. See 1st {Bear}, and cf. {Barrow}.] 1. A handbarrow or portable frame on which a… … The Collaborative International Dictionary of English
Bier [2] — Bier, ein Schmaus, bes. in Zusammensetzungen, z.B. Kindel B. (Kindtaufsschmaus); Nachbar B. (wenn Einer Nachbar, d.i. in die Gemeinde als Gutsbesitzer aufgenommen wird) … Pierer's Universal-Lexikon