Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

bienveillante

  • 1 aequanimitas

    aequănĭmĭtās, ātis, f. [st2]1 [-] équité bienveillante. [st2]2 [-] égalité d'âme, patience.
    * * *
    aequănĭmĭtās, ātis, f. [st2]1 [-] équité bienveillante. [st2]2 [-] égalité d'âme, patience.
    * * *
        AEquanimitas, pen. corr. aequanimitatis, pen. prod. Animi aequitas. Plin. Quand on prend bien une chose sans se contrister, ou s'esmouvoir.

    Dictionarium latinogallicum > aequanimitas

  • 2 auris

    auris, is, f. (pour *ausis, cf. ausculto) [st1]1 [-] oreille; oreille attentive, attention.    - cf gr. οὖς, ὠτός: oreille - αἰσθάνομαι: apprendre.    - cum erat... in aurem eius insusurratum, Cic. Verr. 2, 1, 120: quand on lui avait chuchoté à l'oreille.    - aurem praebere (dare) alicui: tendre l’oreille à qqn, écouter qqn.    - servire auribus alicujus: flatter qqn.    - dormire in utramvis aurem, Ter.: dormir sur ses deux oreilles.    - aures erigere: dresser les oreilles (pour écouter), être attentif.    - pervenire (accidere) ad aures alicujus: parvenir aux oreilles de qqn.    - aequis (secundis) auribus audire: écouter d'une oreille bienveillante.    - aurem alicujus vellere, Virg. (pervellere, Sen.): tirer l'oreille de qqn.    - aditum ad aures alicujus habere: avoir l'oreille de qqn.    - claudere aures alicui rei (ad rem): fermer l'oreille à qqch.    - aurium gravitas (tarditas): dureté d'oreille.    - ad Atticorum aures teretes et religiosas se accommodare, Cic. Or. 28: se conformer à l'oreille délicate et scrupuleuse des Attiques.    - haec nostra oratio multitudinis est auribus accommodanda, Cic. de Or. 2, 159: notre oreille à nous doit s'accommoder aux oreilles de la foule. [st1]2 [-] orillon d'une charrue.    - Virg. G. 1, 172.
    * * *
    auris, is, f. (pour *ausis, cf. ausculto) [st1]1 [-] oreille; oreille attentive, attention.    - cf gr. οὖς, ὠτός: oreille - αἰσθάνομαι: apprendre.    - cum erat... in aurem eius insusurratum, Cic. Verr. 2, 1, 120: quand on lui avait chuchoté à l'oreille.    - aurem praebere (dare) alicui: tendre l’oreille à qqn, écouter qqn.    - servire auribus alicujus: flatter qqn.    - dormire in utramvis aurem, Ter.: dormir sur ses deux oreilles.    - aures erigere: dresser les oreilles (pour écouter), être attentif.    - pervenire (accidere) ad aures alicujus: parvenir aux oreilles de qqn.    - aequis (secundis) auribus audire: écouter d'une oreille bienveillante.    - aurem alicujus vellere, Virg. (pervellere, Sen.): tirer l'oreille de qqn.    - aditum ad aures alicujus habere: avoir l'oreille de qqn.    - claudere aures alicui rei (ad rem): fermer l'oreille à qqch.    - aurium gravitas (tarditas): dureté d'oreille.    - ad Atticorum aures teretes et religiosas se accommodare, Cic. Or. 28: se conformer à l'oreille délicate et scrupuleuse des Attiques.    - haec nostra oratio multitudinis est auribus accommodanda, Cic. de Or. 2, 159: notre oreille à nous doit s'accommoder aux oreilles de la foule. [st1]2 [-] orillon d'une charrue.    - Virg. G. 1, 172.
    * * *
        Auris, huius auris, f. g. L'oreille.
    \
        Tarditas aurium. Plin. Dure ouye.
    \
        Acutae aures. Horat. Agues, Poinctues.
    \
        Aures applicatae. Varro. Courtes, et serrees contre la teste.
    \
        Aurectae aures. Virgil. Droictes, Attentives.
    \
        Auida auris. Claud. Ouid. Aspre à escouter.
    \
        Bibulae aures. Persius. Qui buveroyent autant de leurs propres louanges et adulations, que le gravier ou sablon buveroit d'eaue.
    \
        Binae aures. Virgil. Les deux oreilles.
    \
        Capaces aures. Cic. Grandes.
    \
        Castae aures. Claudian. Qui ne scauroyent ouir une parolle villaine.
    \
        Aures decisae. Tacit. Coupees.
    \
        Demissae aures. Virgil. Baissees, Pendantes.
    \
        Dextra auris. Ouid. L'oreille du costé droict.
    \
        Durae aures. Virgil. Qui ne veulent point escouter.
    \
        Fidae aures. Ouid. Ausquelles on se peult bien fier et dire son secret.
    \
        Fissa auris. Persius. Fendue.
    \
        Hebetes. Cic. Qui n'oyent gueres cler, Qui oyent dur.
    \
        Hispidae. Senec. Velues.
    \
        Ima auris. Plin. Le bas de l'oreille, Le bout d'embas.
    \
        Inuitae aures. Ouid. Qui oyent à regret, et enuy.
    \
        Laeua auris. Ouid. L'oreille gauche.
    \
        Memor auris. Ouid. Qui n'oublie point ce que elle a ouy.
    \
        Mutilatae aures. Liuius. Desquelles on a coupé une partie.
    \
        Obseratae aures. Horat. Closes, Qui ne veulent ouir.
    \
        Odiosae. Ouid. Fascheuses.
    \
        Patiens culturae auris. Horat. Qui endure d'estre admonnestee et endoctrinee.
    \
        Patulae aures. Horat. Ouvertes.
    \
        Pronae. Claudian. Attentives, Enclines à ouir.
    \
        Rimosa auris. Horat. Qui ne peult rien tenir secret.
    \
        Sitientes aures. Cic. Qui ont grand desir d'ouir.
    \
        Stolidae. Ouid. Qui n'ont point de jugement.
    \
        Suspensis auribus aliquid bibere. Propert. Escouter fort diligemment et attentivement.
    \
        Tritae aures. Cic. Accoustumees d'ouir quelque chose.
    \
        Vaporata auris. Persius. hoc est, Vapore seu calore halitus perfusa. Eschauffee de l'haleine.
    \
        Abhorret a nobis auris deorum, atque animus. Cic. Dieu ne nous veult ouir ne aider.
    \
        Accidit auribus, et ad Aures. Plin. iunior. Liu. Il est parvenu jusques à mes oreilles.
    \
        Ad aurem alicui accedere. Cic. Luy s'accouster à l'oreille.
    \
        Accipere auribus. Quintil. Ouir, Escouter.
    \
        Accommodare aures. Claudian. Prester l'oreille, Escouter.
    \
        Aures alicuius adire. Tacit. Aller parler à quelcun.
    \
        Admittere aliquid auribus. Liu. Escouter, Ouir voluntiers, Ne point refuser à ouir.
    \
        Admonere ad aurem. Cic. Advertir ou admonnester en parlant à l'oreille.
    \
        Admouere aurem. Cic. Approcher l'oreille, Oreiller.
    \
        Aures monitis aduertere. Propert. Escouter les advertissemens.
    \
        Afferre aures odiosas verbis. Ouid. Ouir à regret, Estre fascheux escouteur.
    \
        Agnoscere auribus. Cic. Cognoistre aucun à l'ouir parler.
    \
        Aures arrigere. Terent. Dresser les oreilles, Escouter attentivement et soigneusement, Estre attentif.
    \
        Aure non auersa audire. Tibull. Ouir voluntiers.
    \
        Auribus parum audire. Cato. N'ouir guere cler.
    \
        Bibere aure. Horat. Escouter fort attentivement.
    \
        Calent aures nostrae illius criminibus, Cic. Nous avons les oreilles toutes eschauffees d'ouir parler de ses meschancetez, Nous n'oyons autre chose.
    \
        Canere auribus surdis. Liu. Perdre son temps et sa peine de parler à aucun.
    \
        Auribus capere spolia. Plaut. Escouter et entendre le secret de son ennemi, et par ce moyen le vaincre et piller.
    \
        Factum mirabile ceperat aures. Ouid. Avoit detenu, et rendu attentives à escouter.
    \
        Captare auribus aera. Virgil. Prester ou tendre l'oreille, pour scavoir de quel costé vient le vent.
    \
        Claudere aures veritati. Cic. Estouper les oreilles contre la verité, N'en vouloir ouir parler.
    \
        Contingere pauidas aures dicitur scelus. Ouid. Ouir parler de quelque meschanceté.
    \
        Dare alicui aures. Cic. Prester l'oreille à aucun, L'escouter.
    \
        Faciles dare aures. Seneca. Escouter voluntiers.
    \
        Iustas dare vocibus aures. Valer. Flac. Bien entendre et poiser les parolles.
    \
        Auribus alterius aliquid dare. Trebonius. Chatouiller ses oreilles, Flatter.
    \
        Dedere aures suas poetis. Cic. Addonner, Donner du tout, S'addonner à ouir les poetes.
    \
        Niueus lapis deducit aures Senec. Il ha des perles pendues aux oreilles.
    \
        Dicere aliquid dignum auribus. Cic. Digne d'estre ouy.
    \
        In aurem dicere. Plin. S'accouster ou parler tout bas à l'oreille.
    \
        Diuidere aures alio. Catull. Entendre ailleurs.
    \
        Dormire in vtranuis aurem. Terent. Dormir en asseurance, sans soulci.
    \
        Erigere aures. Cic. Dresser les oreilles, Estre attentif.
    \
        Exigi aure. Quintil. Estre jugé par l'oreille.
    \
        Faciles aures habere. Quintil. Estre escouté, et ouy bien voluntiers, Avoir auditeurs oyants voluntiers.
    \
        Aures hebetes habere. Cic. Avoir dure ouye, ne vouloir entendre.
    \
        Imbuere aures sermonibus. Tacit. Abbrever de parolles.
    \
        Impellere aures. Virgil. Esmouvoir.
    \
        Implere aures auditoris. Cic. Contenter.
    \
        Implere aures sermonibus. Ouid. Emplir.
    \
        Inculcare se auribus alicuius. Cic. Luy rompre les oreilles de langage.
    \
        Iuuare aures cantu. Lucret. Delecter, Donner plaisir aux oreilles.
    \
        Micare auribus. Virg. Remuer souvent et promptement ou dru et menu les oreilles.
    \
        Obgannire ad aurem. Terent. Rompre les oreilles de babil.
    \
        Obstruere aures. Virgil. Estouper.
    \
        Offendere aures. Cic. Faire mal aux oreilles, Blesser, Offenser.
    \
        Obtusae aures aliqua re. Cic. Rompues et assourdies de trop ouir une chose.
    \
        Onerare aures odio. Sallust. Fascher et ennuyer.
    \
        Parcere auribus alicuius. Seneca. Ne le point fascher par trop parler.
    \
        Patefacere aures assentatoribus. Cic. Prester l'oreille aux flatteurs.
    \
        Aures praeceptis omnium monitisque patent. Cic. Sont ouvertes.
    \
        Pepulit fremitus aures meas. Senec. J'ay ouy le bruit.
    \
        Peregrinantur aures tuae? Cic. Es tu seul en ceste ville qui ne sache pas cela qui est notoire à un chascun? Tes oreilles sont elles ailleurs?
    \
        Perfluunt aures dicta. Quintil. Les parolles passent et coulent par les oreilles sans se y arrester, Quand il ne souvient point à l'auditeur de ce qu'il a ouy.
    \
        Personare aures alicuius. Cic. Crier à l'oreille d'aucun.
    \
        Praecludere aures alicui. Quint. Luy estre closes, Quand on ne le veult point escouter, ne ouir parler.
    \
        Prouellere aurem. Seneca. Admonnester.
    \
        Radere aures delicatas. Quintil. Offenser, Fascher.
    \
        Respirant aures a forensi asperitate. Quintil. Ont relasche et respit.
    \
        Sonant aures. Cels. Les oreilles cornent.
    \
        Substringere aurem alicui. Hor. Luy prester l'oreille. L'escouter.
    \
        In alteram aurem suscipere aliquid. Ci. Entreprendre la charge de quelque chose en doubte.
    \
        Tinniunt aures. Catul. Tintent, Sonnent, Bruyent.
    \
        Torquet ab obscoenis sermonibus aurem. Horat. Destourne, Retire.
    \
        Vellere aurem. Virgil. Tirer l'oreille pour ramentevoir.

    Dictionarium latinogallicum > auris

  • 3 liberaliter

    lībĕrālĭtĕr, adv. [st1]1 [-] comme il convient à un homme libre, courtoisement, amicalement.    - liberaliter respondere, Caes. BG. 4, 18, 3: faire une réponse bienveillante. --- cf. Caes. BG. 2, 5, 1.    - liberalissime, Cic. Att. 5, 13, 2. [st1]2 [-] noblement, dignement.    - liberaliter vivere, Cic. Lae. 86, avoir une belle existence.    - liberaliter educatus, Cic. Fin. 3, 57: qui a reçu une éducation libérale. --- cf. Cic. Tusc. 2, 6 ; Liv. 2, 26. [st1]3 [-] généreusement, libéralement, largement, avec munificence.    - Cic. Verr. 3, 204.    - liberalius Cic. Att. 16, 6, 1; Q. 2, 6, 3.
    * * *
    lībĕrālĭtĕr, adv. [st1]1 [-] comme il convient à un homme libre, courtoisement, amicalement.    - liberaliter respondere, Caes. BG. 4, 18, 3: faire une réponse bienveillante. --- cf. Caes. BG. 2, 5, 1.    - liberalissime, Cic. Att. 5, 13, 2. [st1]2 [-] noblement, dignement.    - liberaliter vivere, Cic. Lae. 86, avoir une belle existence.    - liberaliter educatus, Cic. Fin. 3, 57: qui a reçu une éducation libérale. --- cf. Cic. Tusc. 2, 6 ; Liv. 2, 26. [st1]3 [-] généreusement, libéralement, largement, avec munificence.    - Cic. Verr. 3, 204.    - liberalius Cic. Att. 16, 6, 1; Q. 2, 6, 3.
    * * *
        Liberaliter, pen. corr. Aduerbium: cui contrarium est Parce. Liberalement, Abondamment, Largement, Amplement.
    \
        Eruditus liberaliter. Cic. Bien instruit et enseigné, comme ont accoustumé gens de bonne maison.
    \
        Genitus liberaliter. Plin. Delicat et de petite complexion.
    \
        Polliceri liberaliter. Cic. Franchement.
    \
        Seruire liberaliter. Terent. Franchement, et point à regret.
    \
        Viuere liberaliter. Cic. Sans faire vil mestier.
    \
        Exercitum quem in Asia ductauerat, luxuriose, nimisque liberaliter habuerat. Sallust. Luy avoit baillé trop d'abandon.

    Dictionarium latinogallicum > liberaliter

  • 4 welwillend

    voorbeelden:
    1   iemands welwillende aandacht vragen voor iets attirer l'attention bienveillante de qn. sur qc.
         een welwillende kritiek une critique bienveillante
         welwillend jegens iemand zijn être bienveillant envers qn.

    Deens-Russisch woordenboek > welwillend

  • 5 благожелательный нейтралитет

    Dictionnaire russe-français universel > благожелательный нейтралитет

  • 6 благосклонное отношение

    Dictionnaire russe-français universel > благосклонное отношение

  • 7 благосклонный

    bienveillant, bienveillante adj
    * * *

    благоскло́нный взгляд — regard bienveillant

    * * *
    adj
    gener. bienveillant, bénévole, condescendant, favorable, propice

    Dictionnaire russe-français universel > благосклонный

  • 8 доброжелательный

    bienveillant; bien intentionné

    доброжела́тельное отноше́ние — attitude bienveillante

    * * *
    adj

    Dictionnaire russe-français universel > доброжелательный

  • 9 милостиво

    avec bienveillance, d'une manière bienveillante

    ми́лостиво взгляну́ть — regarder vt avec bienveillance

    ми́лостиво поступи́ть — agir vi avec bienveillance

    * * *
    adv

    Dictionnaire russe-français universel > милостиво

  • 10 благожелательный нейтралитет

    Русско-французский юридический словарь > благожелательный нейтралитет

  • 11 CIYAHUILTIA

    ciyahuiltia > ciyahuiltih..
    *\CIYAHUILTIA v.bitrans. motê-., honorifique sur ciyahui, souffrir.
    " ôticmociyahuiltih ", tu as souffert. Sah3,41.
    " ôquimihiyohuiltih ôquimociyahuiltih in teôtl ", il a souffert bien des fatigues, il est las, le dieu. Rencontre avec Cortès. Sah12,15.
    " ôticmihiyôhuiltih, ôticmociyahuiltih ", tu as souffert bien des fatigues, tu as souffert. Sah6,183 et Sah6,184.
    Ce sont là des paroles de salutation et d'hospitalité bienveillante.
    *\CIYAHUILTIA v.bitrans. têtla-., faire souffrir, tourmenter quelqu'un.
    " in mêxihcatl ca cencah ôtêchtolînih ôtêchtlaciyahuiltih ", les Mexicains nous ont rendus bien malheureux, ils nous ont beaucoup tourmentés. Sah12,75.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CIYAHUILTIA

  • 12 MACOCHTLI

    mâcochtli:
    La partie incurvée, intérieure des bras.
    Sans doute 'envergure, encolure' (les épaules sont une métaphore de la puissance bienveillante). Launey II 17.
    Angl., an arm curve. R.Andrews Introd 450.
    Curved inner part of arm. Vocabulaire. Sah10,115.
    Doublet de 'malcochtli'. Launey II 22.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MACOCHTLI

  • 13 благожелатель

    м.
    quelqu'un qui vous veut du bien, personne f bienveillante envers qn

    Dictionnaire russe-français universel > благожелатель

  • 14 доброжелатель

    м.
    personne f bien intentionnée ( или bienveillante) envers qn

    Dictionnaire russe-français universel > доброжелатель

  • 15 حنان

    tendresse; sensibilité; pitié; maternité; commisération; bienveillante; bienveillant; apitoiement; affection

    Dictionnaire Arabe-Français > حنان

  • 16 حنون

    tendre; bienveillante; bienveillant

    Dictionnaire Arabe-Français > حنون

  • 17 خير

    standing; préférable; philanthrope; ouïdire; mieux; meilleure; meilleur; intérêt; grâce; confort; charitable; bienveillante; bienveillant; bien; bénéfique; aisance

    Dictionnaire Arabe-Français > خير

  • 18 رفيق

    camarade; camarad; bienveillante; bienveillant; acolyte; pote; partenaire; labadens; jules; copine; copin; copain; consort; confrère; compagnon; collègue; cambrée

    Dictionnaire Arabe-Français > رفيق

  • 19 عاطف

    tendre; copulative; copulatif; compréhensive; bienveillante; bienveillant

    Dictionnaire Arabe-Français > عاطف

  • 20 عطوف

    compréhensive; compréhensif; compatissante; compatissant; bienveillante; bienveillant; affectueux; affectueuse

    Dictionnaire Arabe-Français > عطوف

См. также в других словарях:

  • bienveillante — ● bienveillant, bienveillante adjectif (de bien et veuillant, de vouloir) Qui montre de la bienveillance, de bonnes dispositions à l égard de quelqu un : Paroles bienveillantes. ● bienveillant, bienveillante (synonymes) adjectif (de bien et… …   Encyclopédie Universelle

  • Bienveillante — Bienveillance Voir « bienveillance » sur le Wiktionnaire …   Wikipédia en Français

  • bienveillant — bienveillant, ante [ bjɛ̃vɛjɑ̃, ɑ̃t ] adj. • XIIe; de 1. bien et veuillant, a. p. prés. de vouloir 1 ♦ Vx ou littér. Qui a de la bienveillance (1o). « Les Forces mystérieuses et bienveillantes qu il croyait éparses dans l univers » (Maurois). 2 ♦ …   Encyclopédie Universelle

  • neutralité — [ nøtralite ] n. f. • 1360; du lat. neutralis 1 ♦ Caractère, état d une personne qui reste neutre (2o). ⇒ abstention. Rester dans la neutralité. Neutralité de qqn envers, à l égard de qqn, qqch., dans un conflit. ⇒ laisser faire. Par ext.… …   Encyclopédie Universelle

  • favorable — [ favɔrabl ] adj. • v. 1150; lat. favorabilis « qui attire la faveur » 1 ♦ Vx Qui attire la faveur. ⇒ agréable. « De David à ses yeux le nom est favorable » (Racine). 2 ♦ Mod. Favorable à (qqn, qqch.). Qui est animé d une disposition… …   Encyclopédie Universelle

  • Pays d'Oz — Pour les articles homonymes, voir Oz. Pays d Oz Pays de fiction …   Wikipédia en Français

  • Psychotherapie — Psychothérapie Psychologie Approches et courants Psychodynamique • Humanisme • …   Wikipédia en Français

  • Psychothérapeute — Psychothérapie Psychologie Approches et courants Psychodynamique • Humanisme • …   Wikipédia en Français

  • Psychothérapeutique — Psychothérapie Psychologie Approches et courants Psychodynamique • Humanisme • …   Wikipédia en Français

  • Psychothérapie — La psychothérapie a pour but d établir une relation humaine entre celui qui soigne et le patient qui souffre de problème psychologique, afin d aider le patient à résoudre ses problèmes internes. Sommaire 1 Définition 2 Origine du concept de… …   Wikipédia en Français

  • Psychothérapies — Psychothérapie Psychologie Approches et courants Psychodynamique • Humanisme • …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»