-
1 рожок
м.1) уменьш. к рог2) ( музыкальный инструмент) corneta f; cornetín m ( военный)пасту́ший рожо́к — flautillo m, caramillo m
англи́йский рожо́к — cuerno inglés
3) ( слуховой) trompetilla f, corneta acústica4) ( для кормления) biberón mкорми́ть из рожка́ — alimentar con (a) biberón, dar biberón
5) ( для надевания обуви) calzador m6) ( плод рожкового дерева) algarroba f••га́зовый рожо́к — mechero de gas
оста́лись ро́жки да но́жки — quedaron habas contadas
* * *м.1) уменьш. к рог2) ( музыкальный инструмент) corneta f; cornetín m ( военный)пасту́ший рожо́к — flautillo m, caramillo m
англи́йский рожо́к — cuerno inglés
3) ( слуховой) trompetilla f, corneta acústica4) ( для кормления) biberón mкорми́ть из рожка́ — alimentar con (a) biberón, dar biberón
5) ( для надевания обуви) calzador m6) ( плод рожкового дерева) algarroba f••га́зовый рожо́к — mechero de gas
оста́лись ро́жки да но́жки — quedaron habas contadas
* * *n1) gener. (для кормления) biberюn, (музыкальный инструмент) corneta, (музыкальный инструмент) cuerno, (плод рожкового дерева) algarroba, (ñëóõîâîì) trompetilla, astas (áúêà), cornamenta, corneta acústica, cornetìn (военный), cuernas (оленя), punzón, cucurucho (мороженое), calzador (для обувания)2) amer. tetero3) mus. bocina, cornete, cuerna, cuerno, clarìn4) Chil. quintil -
2 кормить из рожка
vgener. alimentar con (a) biberón, dar biberón -
3 сосать
соса́тьsuĉi.* * *несов., вин. п.chupar vt, succionar vtсоса́ть со́ску — chupar el biberón
соса́ть грудь — mamar vt
соса́ть табле́тку — chupar la pastilla
соса́ть из кого́-либо де́ньги — chupar la pasta de alguien
••соса́ть чью́-либо кровь — chupar (sorber) la sangre de alguien
у меня́ сосёт под ло́жечкой ( от голода) — me dan punzadas de hambre
тоска́ сосёт се́рдце — la angustia oprime el corazón
ла́сковый телёнок двух ма́ток сосёт посл. — oveja duenda mama a su madre y a la ajena
* * *несов., вин. п.chupar vt, succionar vtсоса́ть со́ску — chupar el biberón
соса́ть грудь — mamar vt
соса́ть табле́тку — chupar la pastilla
соса́ть из кого́-либо де́ньги — chupar la pasta de alguien
••соса́ть чью́-либо кровь — chupar (sorber) la sangre de alguien
у меня́ сосёт под ло́жечкой ( от голода) — me dan punzadas de hambre
тоска́ сосёт се́рдце — la angustia oprime el corazón
ла́сковый телёнок двух ма́ток сосёт посл. — oveja duenda mama a su madre y a la ajena
* * *v1) gener. succionar, chupar2) amer. morronguear -
4 соска
со́скаsuĉilo;cicumo (на бутылку).* * *ж.chupete m, chupador m; mamadera f (Лат. Ам.)* * *ж.chupete m, chupador m; mamadera f (Лат. Ам.)* * *n1) gener. tetilla (del biberón), tetina (del biberón), chupador2) amer. tetero, mamadera3) S.Amer. chupete -
5 детский рожок
adjgener. biberón (для молока) -
6 сосать соску
vgener. chupar el biberón -
7 искусственное вскармливание
Русско-испанский медицинский словарь > искусственное вскармливание
-
8 искусственное вскармливание ребенка
Русско-испанский медицинский словарь > искусственное вскармливание ребенка
См. также в других словарях:
biberon — [ bibrɔ̃ ] n. m. • 1777; « vase à goulot » XVIe; « goulot » 1301; du lat. bibere « boire » ♦ Petite bouteille graduée et munie d une tétine, servant à donner à boire à un enfant; contenu de ce récipient. Stériliser les biberons. Donner un biberon … Encyclopédie Universelle
biberon — BIBERÓN, biberoane, s.n. Sticluţă prevăzută cu un vârf de cauciuc în formă de sfârc, care serveşte la alăptarea artificială a sugarilor. ♦ (impr.) Vârful de cauciuc în formă de mamelon al unui biberon. – din fr. biberon. Trimis de paula,… … Dicționar Român
biberón — biberón, hacer el biberón expr. felación. ❙ «Biberón: El pene (sentido de activación sexual oral.)» VL. ❙ «Biberón. Felación.» JMO. ❙ «Biberón. Felación en la que se ingiere el semen.» VL. ❙ «Biberón. Felación en la que se traga el semen.» S … Diccionario del Argot "El Sohez"
biberon — biberon, onne 1. (bi be ron, ro n ) s. m. et f. Qui aime à boire le vin, qui en boit volontiers. C est un bon biberon. • La biberonne eut le bétail, LA FONT. Fab. II, 20. HISTORIQUE XVe s. • Car c est une chose excellente Qu un venerable… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
biberon — Biberon, Un homme biberon, Bibax, Bibulus, Biberon, ou esguiere, Gutullus. Boire en un biberon, E gutullo bibere … Thresor de la langue françoyse
biberón — sustantivo masculino 1. Pequeño frasco provisto de una tetina, utilizado para la lactancia artificial de los niños: Los biberones modernos no estallan con la leche caliente. 2. Lo que contiene este frasco y toma el bebé cada vez: Antes de irse le … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
biberon — Biberon. s. m. Beuveur, qui aime à boire. C est un bon biberon. Il se prend aussi pour un certain vase qui a un petit tuyau avec lequel on boit. Boire avec un biberon … Dictionnaire de l'Académie française
biberon — BIBERON. s. m. Petit vase d argent ou d autre matière, qui a un petit bec ou tuyau par lequel on boit. Boire avec un biberon. [b]f♛/b] On le dit dans le langage familier, en parlant De celui qui aime le vin, et qui en boit volontiers. C est un… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
biberón — (Del fr. biberon). 1. m. Utensilio para la lactancia artificial que consiste en una botella pequeña de cristal, porcelana u otra materia, con un pezón, generalmente de goma elástica, para la succión de la leche. 2. Leche que contiene este frasco… … Diccionario de la lengua española
Biberon — (fr., spr. Bibrong), Saugflasche … Pierer's Universal-Lexikon
Biberon — (frz., spr. óng), Zecher; Saugflasche … Kleines Konversations-Lexikon