-
1 abhängen
(hing áb, hat ábgehangen) vi1) (von jmdm. (D) abhängen) зависеть, находиться в зависимости от кого-л. (находиться в подчиненном положении по отношению к кому-л.)Sie hängt von ihren Eltern ab. — Она зависит от своих родителей.
Ich hänge von niemandem ab. — Я ни от кого не завишу. / Я ни у кого не нахожусь в подчинении
2) (von etw. (D) abhängen) зависеть от чего-л., находиться в зависимости от чего-л.Mein Leben hängt von dieser Entscheidung ab. — Моя жизнь зависит от этого решения.
Sein Gemütszustand hängt vom Wetter ab. — Его душевное состояние зависит от погоды [связано с погодой].
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > abhängen
-
2 abgehangen
-
3 abhängen
(hing áb, ábgehangen) viзави́сетьvon éiner Persón, vom Wétter, von der Láge ábhängen — зави́сеть от какого-либо челове́ка, от пого́ды, от положе́ния
ganz ábhängen — зави́сеть всеце́ло
álles hängt von ihm ab — всё зави́сит от него́
es hängt davón ab, wíeviel Zeit wir háben — э́то зави́сит от того́, ско́лько у нас вре́мени
von wem hängt es ab? — от кого́ э́то зави́сит?
wovón hängt es ab? — от чего́ э́то зави́сит?
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > abhängen
-
4 зависеть
Успе́х де́ла зави́сит от нас сами́х. — Der Erfólg der Sáche hängt von uns selbst áb.
Всё зави́сит от пого́ды. — Álles hängt vom Wétter áb.
Э́то зави́сит от того́, поймёт ли он нас пра́вильно. — Das hängt davón áb, ob er uns ríchtig verstéht.
Э́то зави́сит от того́, как..., когда́... — Das hängt davón ab, wie..., wann...
Он ни от кого́ не зави́сит. — Er ist von níemand(em) ábhängig.
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Немецкий
- Русский
- Французский