-
1 bezt
-
2 ganga
[g̊auηg̊a]I f göngu [g̊öyηg̊ʏ], göngur1) ходьба, походка2) прогулка3) движение; перемещение (косяков рыбы и т. п.)4) пастьба5) pl собирание осенью пасущихся в горах овецII v geng [g̊ʲεiηg̊ʰ], gekk [g̊ʲεʰkʰ:], gengum, gengið1. viходить, идти (в разн. знач.)ganga við staf — идти, опираясь на палку
skipið gengur milli Íslands og Noregs — это судно курсирует [ходит] между Исландией и Норвегией
ganga á hljóðið — идти на звук [в направлении звука]
ganga vel til fara — ходить хорошо [аккуратно] одетым
2.imp:honum gengur vel [illa] — его дела хороши [плохи]
□3.gangast fyrir e-u — а) организовывать что-л., становиться во главе чего-л.; б) поддаться влиянию чего-л.
gangast undir e-ð — принимать что-л., соглашаться с чем-л.
láta e-ð við gangast — допускать что-л.
gangast við e-u — признавать что-л.
◊klukkan er farín að ganga 6 (уже) шестой час; þetta létu þeir ganga allan daginn — этим они занимались весь день
ganga á hólm — драться на дуэли [на поединке]
ganga e-m á hönd — перейти на чью-л. сторону [службу]
ganga af e-m dauðum — убить кого-л.
ganga at trúnni — отступить [отпасть] от веры
ganga í augu e-m — производить впечатление на кого-л.
ganga í garð — наступать, вступать
ganga milli bols og höfuðs á e-u — покончить с чем-л.
ganga til þurrðar — кончаться, иссякать
-
3 láta
[lau:tʰa]læt, lét, létum, látið (см. тж. látinn)1. vt1) класть; ставитьláta e-ð á sinn stað — класть что-л. на своё место
2) отпускать3) отдавать (что-л.), расставаться (с чем-л.)4) терять5) разрешать, позволять, пускать, даватьég læt það svona vera — я не имею ничего против, пусть будет так
láta sér annt um e-ð — очень считаться с чем-л., считать что-л. очень важным
láta e-ð ekki á sig fá — легко отнестись к чему-л., не считаться с чем-л.
láta e-ð ekki til sín taka — не вмешиваться во что-л., держаться в стороне от чего-л.
láta e-ð í ljós(i) — выразить [высказать] что-л.; заявить о чём-л.
láta e-n gera e-ð — велеть [поручить] кому-л. сделать что-л.
6) делать вид, притворятьсяhann lét sem hann sæi mig ekki — он сделал вид [притворился], что не видит меня
2. vi1) ( eftir e-m) уступать, подчиняться (кому-л.)2) перен. слушатьсяláta að stjórn — слушаться руля (о судах, автомобилях и т. п.); слушаться повода ( о лошадях)
3) вести себяláta mikið yfir sér — хвастаться; держаться нескромно
láta vel að e-m — проявить дружелюбие по отношению к кому-л.; ласкать кого-л.
hann er vel [illa] látinn — его любят [ненавидят]
láta vel [illa] af e-u — положительно (отрицательно) отзываться о чём-л.
4) звучать5)honum lætur þetta vel — а) он силён [сведущ] в этом; б) это ему подходит [приятно]
6)þegar bezt lætur — (imp) в лучшем случае
það lætur nærri — (imp) почти
□3. láta sig1) терять силу2) сдаваться; подчиняться4.: látast1) умирать2) делать вид, притворяться5.ppraes látandi:svo látandi — гласящий, в котором говорится ( о тексте)
◊láta hlut sinn — потерпеть поражение, не добиться своего права
láta eigi hlut sinn — не поддаваться, не отказываться от своего права, не давать себя в обиду
láta fyrir berast — пребывать [обосноваться] где-л.
-
4 svo
[svo:, sɔ:]I adv1) такgerðu svo vel — пожалуйста, будь так добр
svo… að… — а) так… что…; svo mikið, að… — столько, что…; б) если только…, лишь при том условии, что…
það er svo bezt, að hann sé ódrukkinn — если только он будет трезв
að svo búnu — затем, потом
svo framarlega sem, svo fremi sem — поскольку, если только
2)svo sem (тж. svosem, sosum) — а): svo… sem… так… как…, (так же…) как…; svo mikið, sem hann vill — (столько,) сколько он хочет; ekki svo mikið sem einn eyrir — ни эйрира (ср. ни копейки); það er svo satt sem ég sit hér — это так же верно, как то, что я (сижу) здесь; б) как если бы; в) как-то; margir hlutir, svo sem bækur, blöð… — многие вещи, как-то: книги, газеты…; г) примерно, около; почти; kauptu fyrir svo sem (eina) krónu — купи примерно на (одну) крону; д) собственно, действительно; в самом деле; það verður svo sem ekki erfitt — это будет, конечно, нетрудно; hann má svo sem [sosum] segja það fyrir mér — по мне [что до меня] — пусть он говорит это; е): hver svo sem [sosum]? кто бы это мог быть?
3) затем, потом; далееog svo… — затем; далее
svo er líka orðabókin, svo er og orðabókin — а затем ещё словарь
◊mjög svo — крайне, чрезвычайно
IIcj: -
5 vel
[vε:l̬]adv, comp betur, superl beztvel mælt — а) щедро отмерено; б) хорошо сказано
von(um) betur — лучше, чем ожидалось
◊gerðu [gerið] svo vel — пожалуйста
vel flestir — большая часть, большинство
vel á minnzt — кстати, пока не забыл
biðja e-n vel að lifa — а) желать кому-л. благополучия; б) ирон. плевать на кого-л., послать кого-л. к чёрту
kunna e-u vel — быть довольным чем-л.
vera vel að sér í e-u — быть сильным в чём-л., обладать познаниями в чём-л.
ef vel væri, ef vel ætti að vera — если бы всё было, как надо
mega [hafa] betur — оказаться сильнейшим
-
6 vel
* * *нар. хорошо, охотно; vera v. at sér быть хорошим; verða v. við держаться стойког. waila, д-а. wel (а. well), д-в-н. wela, wala, wola (н. wohl), ш. väl, д., нор. vel -
7 vél
* * *с. ж. р. - ō- хитростьд-а. wēl в Wēlund имя кузнеца-волшебника; (а. wile, guile хитрость ← ст-фр. ← герм.)
См. также в других словарях:
Old English — For other uses, see Old English (disambiguation). Old English Ænglisc, Anglisc, Englisc Spoken in England (except the extreme southwest and northwest), parts of modern Scotland south east of the Forth, and the eastern fringes of modern Wales … Wikipedia
Life Transmission — Infobox album Name = Life Transmission Type = ep Artist = Þeyr Recorded = January April 1981 Released = April 23, 1981 Genre = Rock Length = 07:54 Label = Fálkinn/Eskvímó Cat. No.: EF 1 Catalogue number = ESQ 1 Producer = Þeyr and Tony Cook… … Wikipedia
Þeyr — Origin Reykjavík, Iceland Genres New Wave, Punk rock Years active 1980–1983, 2006 Labels Eskvímó, Fálkinn, Gramm, Mjöt … Wikipedia
Altenglisch — Altenglisch/Angelsächsisch Englisc Zeitraum ca. 450 n. Chr.–1150 n. Chr. Ehemals gesprochen in Teile des heutigen Englands und Südschottlands Linguistische Klassifikation Indogermanische Sprachen Germanische Sprachen Westgermanische Sprachen… … Deutsch Wikipedia
Altenglische Sprache — Altenglisch/Angelsächsisch Ænglisc Zeitraum ca. 450 n. Chr.–1150 n. Chr. Ehemals gesprochen in Teile des heutigen Englands und Südschottlands Linguistische Klassifikation Indogermanische Sprachen Germanische Sprachen … Deutsch Wikipedia
Angelsächsische Sprache — Altenglisch/Angelsächsisch Englisc Zeitraum ca. 450 n. Chr.–1150 n. Chr. Ehemals gesprochen in Teile des heutigen Englands und Südschottlands Linguistische Klassifikation Indogermanische Sprachen Germanische Sprachen Westgermanische Sprachen… … Deutsch Wikipedia
Anglo-Saxon — Altenglisch/Angelsächsisch Englisc Zeitraum ca. 450 n. Chr.–1150 n. Chr. Ehemals gesprochen in Teile des heutigen Englands und Südschottlands Linguistische Klassifikation Indogermanische Sprachen Germanische Sprachen Westgermanische Sprachen… … Deutsch Wikipedia
Englisc — Altenglisch/Angelsächsisch Englisc Zeitraum ca. 450 n. Chr.–1150 n. Chr. Ehemals gesprochen in Teile des heutigen Englands und Südschottlands Linguistische Klassifikation Indogermanische Sprachen Germanische Sprachen Westgermanische Sprachen… … Deutsch Wikipedia
Ancien anglais — Anglo saxon (langue) Pour les articles homonymes, voir Anglo saxon. Anglo Saxon Englisc Période VIIe au XIe siècle Région Angleterre … Wikipédia en Français
Anglo-saxon (Langue) — Pour les articles homonymes, voir Anglo saxon. Anglo Saxon Englisc Période VIIe au XIe siècle Région Angleterre … Wikipédia en Français
Anglo-saxon (langue) — Pour les articles homonymes, voir Anglo saxon. Anglo Saxon Englisc Période VIIe au XIe siècle Région Angleterre … Wikipédia en Français