-
1 bezdomny
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bezdomny
-
2 bezdomny
-
3 kanalarz
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kanalarz
-
4 nur|ek
Ⅰ m pers. 1. (człowiek zajmujący się nurkowaniem) diver, frogman- nurek głębinowy a deep-sea diver2. pot. (bezdomny) tramp Ⅱ m inanim. (A nurka) (skok do wody) dive, plunge- dać nurka w las to dive into the forestThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nur|ek
-
5 p|ies
Ⅰ m pers. ( Npl psy) 1. przen., obraźl. dog obraźl., cur obraźl.- ty psie parszywy! you dirty dog!2. przen., pot., obraźl. (policjant) pig przen., pot., obraźl. Ⅱ m anim. (D psu) 1. (zwierzę domowe) dog- bezdomny a. bezpański pies a stray dog- rasowy pies a pedigree dog- wściekły/zły pies a rabid/a vicious dog- psy myśliwskie hunting dogs, coursers- psy obronne watchdogs- psy szkolone/zaprzęgowe working/sled dogs- spuścić psa ze smyczy to let a dog loose- wyprowadzać psa na spacer to walk a dog, to take a dog for a walk- poszczuć kogoś psem to set a dog on sb- „uwaga, zły pies!” (napis przy wejściu) ‘beware of the dog’- jestem głodny jak pies I’m hungry as a hunter- zmarzłem jak pies I’m/I was chilled to the marrow- był zły jak pies he was like a bear with a sore head- być wiernym (komuś) jak pies to be dedicated a. loyal (to sb)- służyć komuś jak pies to serve sb faithfully- czuć się jak zbity pies to feel miserable- łgać jak pies książk. to lie through one’s teeth- traktować kogoś jak psa to treat sb like a dog- zbić kogoś jak psa to beat sb mercilessly a. black and blue2. (samiec psa domowego) dog- czy to pies, czy suka? is this a dog or a bitch?3. Myślis. (samiec borsuka, lisa, wilka) dog Ⅲ psy plt Zool. canids, the Canidae□ pies dingo Zool. dingo- pies gończy Myślis. hound, hunting dog- pies latający Zool. flying fox, kalong- pies legawy Myślis. gun dog- pies morski Zool. common seal- pies pasterski sheepdog, shepherd dog- pies podwórzowy a. łańcuchowy watchdog, guard dog- pies pokojowy lapdog- pies policyjny police dog- pies przewodnik guide dog- pies tropiciel tracker dog■ zejść/schodzić na psy (podupaść) to go to the dogs pot., to go to pot pot.; (moralnie) to sink low- a ja to pies? and what about me?- a prawo budowlane to pies? and what about the building regulations?- pies ogrodnika pejor. dog in the manger- Adam to pies na pieniądze Adam is obsessed with money- nasz wychowawca był pies na palaczy our teacher came down hard on smokers- dbać o coś jak pies o piątą nogę not to give a damn about sth pot.- potrzebne mu to jak psu piąta noga he could well do without it- podchodzić/zabierać się do czegoś jak pies do jeża to approach/get down to sth with trepidation- jak psu z gardła wyjęty [część garderoby] all rumpled a. crumpled- koszula na nim wyglądała jak psu z gardła wyjęta the shirt he was wearing was all rumpled a. crumpled- żyją ze sobą jak pies z kotem they fight like cat and dog- goiło się a. przysychało na nim jak na psie he healed fast- wieszać psy na kimś to bad-mouth sb- pogoda była/jedzenie było pod (zdechłym) psem the weather/food was rotten- czuć się pod psem to be under the weather- pogoda taka, że psa by z domu nie wygnał you wouldn’t put a dog out in this weather- wszystkie jego obietnice są a. zdadzą się psu na budę a. buty his promises aren’t worth a brass farthing a. a button- moja cała praca (zdała się) psu na budę all my work went down the drain- to dla niego znaczy tyle, co dla psa mucha it cuts no ice with him- ni pies, ni wydra (coś na kształt świdra) neither fish nor fowl (nor good red herring)- pies z kulawą nogą not a soul, no-one at all- pies z kulawą nogą nie zainteresował się, skąd ma pieniądze not a single person wondered where his money came from- dzisiaj nie spotkasz tam psa z kulawą nogą you won’t meet a soul there nowadays- tu jest pies pogrzebany! here’s the rub!- zdechł pies! it’s (a) no-go! pot.- nie dla psa kiełbasa it’s too good for you/him/them- tfu, na psa urok! touch wood! GB, knock on wood! US- pies z nim tańcował! a. pies go trącał! a. pies mu mordę lizał! posp., obraźl. to hell with him! pot.- pies cię jebał! wulg. fuck a. bugger you! wulg.- kto chce psa uderzyć, ten kij zawsze znajdzie przysł. it is easy to find a stick to beat a dog przysł.- pies szczeka, a karawana idzie dalej przysł. the moon doesn’t care for barking dogsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > p|ies
-
6 pijacz|ek
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pijacz|ek
-
7 włóczę|ga
Ⅰ m (N pl włóczęgi a. włóczędzy) (bezdomny) tramp, vagrant Ⅱ f 1. pot. (wędrówka) roaming U, roving U- myśleli, że ich beztroska włóczęga nigdy się nie skończy they thought their carefree roaming would never end2. (piesza wycieczka) hike- wybrali się na włóczęgę po Bieszczadach they went on a hike in the Bieszczady mountainsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > włóczę|ga
См. также в других словарях:
bezdomny — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, bezdomnyni {{/stl 8}}{{stl 7}} niemający gdzie mieszkać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Bezdomny włóczęga. Sfora bezdomnych psów. Noc czwartą – i następne – spędziła w schronisku dla bezdomnych kobiet. {{/stl 10}}{{stl 20}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
bezdomny — bezdomnyni «nie mający mieszkania, nie mający gdzie mieszkać» Bezdomny włóczęga. Bezdomny pies. Być bezdomnym. bezdomny w użyciu rzecz. «człowiek nie mający mieszkania; także: człowiek, który opuścił własne mieszkanie; wygnaniec» Przytułek dla… … Słownik języka polskiego
The Master and Margarita — … Wikipedia
The Wotch — Infobox comic strip title= The Wotch caption= Cover art from Season Two of the Wotch author= Anne Onymous and Robin Ericson url= http://www.thewotch.com/ rss= http://www.thewotch.com/rss/thewotchRSS.php atom= status= Updating on Tuesdays and… … Wikipedia
Demyan Bedny — Born April 13, 1883(1883 04 13) Kirovohrad Oblast Died May 25, 1945(1945 05 25) (aged 62) Moscow … Wikipedia
The Master and Margarita (2005 miniseries) — Russia’s first television production of The Master and Margarita , the novel by Mikhail Bulgakov.Vladimir Bortko is the director and screenwriter of the new adaptation. The mini series of ten 52 minute episodes was first screened on the state… … Wikipedia
Homelessness — is the condition and social category of people who lack housing, because they cannot afford, or are otherwise unable to maintain, regular, safe, and adequate shelter. The term homelessness may also include people whose primary nighttime residence … Wikipedia
Le Maitre et Marguerite — Le Maître et Marguerite Le Maître et Marguerite Auteur Mikhaïl Boulgakov Genre Roman Version originale Titre original Мастер и Маргарита Éditeur original Posev Langue originale Russe Pays … Wikipédia en Français
Le Maître Et Marguerite — Auteur Mikhaïl Boulgakov Genre Roman Version originale Titre original Мастер и Маргарита Éditeur original Posev Langue originale Russe Pays … Wikipédia en Français
Le maître et marguerite — Auteur Mikhaïl Boulgakov Genre Roman Version originale Titre original Мастер и Маргарита Éditeur original Posev Langue originale Russe Pays … Wikipédia en Français
El Maestro y Margarita — Saltar a navegación, búsqueda El maestro y Margarita (en ruso: Мастер и Маргарита) es una novela de Mijaíl Bulgákov. Es considerada por muchos una de las novelas más importantes del siglo XX en lengua rusa. Contenido 1 Historia 2 Escenarios … Wikipedia Español