-
1 bevuta
f drinkazione drinking* * *bevuta s.f.1 drink: fare una bella bevuta, to have a good drink: venite per una bevuta a casa mia, come round for a drink at my place2 ( atto del bere) drinking.* * *[be'vuta]sostantivo femminile (bicchierata) drink, binge colloq.una grande bevuta — a drinking spree, a booze-up BE colloq.
* * *bevuta/be'vuta/sostantivo f. -
2 bevuta sf
[be'vuta] -
3 bevuta
sf [be'vuta] -
4 bèvuta
f [CHIM]See: beuta -
5 una grande bevuta
-
6 bicchierata
bicchierata s.f.1 (drinking) party, celebration; drink; (fam.) get-together: la bicchierata finì in una rissa, the (drinking) party finished in a riot; ha fatto una bicchierata con gli amici per festeggiare la laurea, he had a drink with his friends to celebrate his graduation2 ( contenuto di un bicchiere) glassful; glass.* * *[bikkje'rata]sostantivo femminile1) (bevuta in compagnia) drinks party2) (quantità) glass(ful)* * *bicchierata/bikkje'rata/sostantivo f.1 (bevuta in compagnia) drinks party2 (quantità) glass(ful). -
7 bere
1. v/t drinkfig swallowfig darla a bere a qualcuno take someone in2. m bevanda drinkatto drinking* * *bere s.m.1 ( bevanda) drink2 ( atto del bere) drinking: il bere in fretta ti fa male, drinking in a hurry is bad for you; è portato al bere, he is addicted to drinking.bere v.tr.1 to drink*: egli beve molto latte, he drinks a lot of milk; beve volentieri, he likes wine; questo vino si lascia bere, this wine goes down well (o is palatable) // beviamoci su!, let us forget it! (o let bygones be bygones!) // bere a garganella, to swallow in one gulp; bere a lunghi sorsi, to gulp; bere dalla bottiglia, a canna, to drink from the bottle; bere a sazietà, to drink one's fill; bere alla salute di qlcu., to drink (to) s.o.'s health; bere come una spugna, come un otre, to drink like a fish; bere fino all'ultima goccia, to drain a glass // bere un uovo, to suck an egg // bere cogli occhi, (fig.) to drink s.o. in; o bere o affogare, to like it or lump it; è come bere un bicchier d'acqua, it's as easy as falling off a log2 ( assorbire) to absorb, to soak up, to suck in: la terra arida bevve tutta l'acqua, the parched land absorbed all the water3 (fig.) ( credere) to swallow, to believe, to lap up: si beve tutto, he swallows everything; si è bevuta quella storia, she swallowed that story; bersi le parole di qlcu., to lap up (o drink in) s.o.'s words; darla a bere, to get s.o. to swallow sthg.; bere grosso, to believe everything.* * *['bere]1. vt irreg(gen) to drink, (fig : assorbire) to soak upbere un bicchiere di vino/un caffè — to have a glass of wine/a (cup of) coffee
ti offro o ti pago da bere — I'll buy you a drink
2. sm* * *I 1. ['bere]verbo transitivo1) (ingerire un liquido) [ persona] to drink* [ bevande] (da from, out of)bere qcs. d'un fiato o in un sorso solo to drink sth. in one gulp; bere alla bottiglia o a collo to drink (straight) from the bottle; dare, versare (qcs.) da bere a qcn. to give, pour sb. a drink; beviamo qualcosa — let's have a drink
2) (assorbire) [ pianta] to drink* (in) [ acqua]3) colloq. (credere a) to buy*, to swallow [storia, bugia]2.1) to drink*offrire o pagare da bere a qcn. — to stand sb. a drink
2) (consumare alcolici in eccesso) to drink*, to hit* the bottle, to be* on the bottle3) (brindare)bere alla salute di qcn. — to drink (to) sb.'s health, to drink a toast to sb
4) colloq. (nuotando) to swallow water5) colloq. (consumare) [motore, automobile] to eat* (up) petrol3.verbo pronominale bersi2) bersela to swallow a story (whole)••II ['bere]sostantivo maschile drink* * *bere1/'bere/ [25]1 (ingerire un liquido) [ persona] to drink* [ bevande] (da from, out of); bere qcs. d'un fiato o in un sorso solo to drink sth. in one gulp; bere alla bottiglia o a collo to drink (straight) from the bottle; dare, versare (qcs.) da bere a qcn. to give, pour sb. a drink; beviamo qualcosa let's have a drink3 colloq. (credere a) to buy*, to swallow [storia, bugia]; non cercare di darmela a bere don't give me that(aus. avere)1 to drink*; offrire o pagare da bere a qcn. to stand sb. a drink2 (consumare alcolici in eccesso) to drink*, to hit* the bottle, to be* on the bottle3 (brindare) bere alla salute di qcn. to drink (to) sb.'s health, to drink a toast to sb.4 colloq. (nuotando) to swallow water5 colloq. (consumare) [motore, automobile] to eat* (up) petrolIII bersi verbo pronominale2 bersela to swallow a story (whole)bere come una spugna to drink like a fish.————————bere2/'bere/sostantivo m.drink; il mangiare e il bere food and drink; darsi al bere to turn to drink. -
8 bicchierata sf
[bikkje'rata](bevuta) drink -
9 cannata
-
10 trincata
-
11 bicchierata
sf [bikkje'rata](bevuta) drink
См. также в других словарях:
bevuta — s.f. [part. pass. femm. di bere ]. 1. [ciò che si beve in una volta: fare una bella b. ] ▶◀ ↓ bevutina. ‖ sorsata. 2. [il bere alcolici insieme, spesso in onore di qualcuno] ▶◀ bicchierata, brindisi, cin cin, (lett., iron.) libagione, (non com.)… … Enciclopedia Italiana
bevuta — 1be·vù·ta s.f. AD 1. il bere abbondantemente, spec. per dissetarsi: dopo la corsa mi sono ristorato con una lunga bevuta 2. riunione conviviale in cui si bevono vino e alcolici: abbiamo festeggiato la promozione con una bella bevuta Sinonimi:… … Dizionario italiano
bevuta — {{hw}}{{bevuta}}{{/hw}}s. f. 1 Atto del bere | Ciò che si beve in una volta. 2 Bicchierata, rinfresco … Enciclopedia di italiano
bevuta — bevuta1 pl.f. bevute … Dizionario dei sinonimi e contrari
bevuta — s. f. bicchierata, rinfresco, brindisi, degustazione, libagione, trincata … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Ciciada — bevuta (di vino) … Mini Vocabolario milanese italiano
bevutina — s.f. [der. di bevuta ]. [piccola bevuta o, iron., grande bevuta] ▶◀ ↑ bevuta. ‖ sorsata. ● Espressioni: iron., farsi una bevutina ▶◀ prendersi una sbornia … Enciclopedia Italiana
trincata — s.f. [part. pass. femm. di trincare ], fam. [abbondante bevuta di vino o di altri alcolici] ▶◀ (non com.) gorgata, (fam.) sbevazzata. ⇑ bevuta … Enciclopedia Italiana
bersela — bér·se·la v.procompl. (io me la bévo) CO credere ingenuamente a qcs. di improbabile: se l è bevuta, è proprio tonto! | anche con pron. al pl.: non se le sono bevute {{line}} {{/line}} NOTA GRAMMATICALE: per la coniugazione vd. bere con l… … Dizionario italiano
bevanda — be·vàn·da s.f. 1. AU liquido che si beve, spec. per dissetarsi: bevanda alcolica, analcolica, nel prezzo della cena sono comprese le bevande 2. TS farm. preparazione farmaceutica che può essere bevuta in notevoli quantità per lunghi periodi di… … Dizionario italiano
beveria — be·ve·rì·a s.f. OB grossa bevuta {{line}} {{/line}} DATA: av. 1294. ETIMO: dal fr. ant. beverie, der. di bevre bere … Dizionario italiano