-
1 beurre
(m) сливочное масло♦ battre son beurre снимать сливки, брать лучшее♦ beurre (adj) кремовый (о цвете)♦ [lang name="French"]B.O.F. (beurre, œufs, fromage) продовольственный чёрный рынок♦ c'est du beurre! это легче лёгкого, это раз плюнуть♦ compter pour du beurre (ирон.) не приниматься в расчёт♦ entrer quelque part comme dans du beurre легко войти во что-л. (о чём-л.)♦ faire son beurre [ ses chous gras] наживаться, греть руки♦ ne pas inventer le fil à couper le beurre быть кем-л., кто пороха не выдумает [кто звёзд с неба не хватает]♦ œil au beurre noir подбитый глаз, синяк под глазом♦ ôter à qn son bon beurre лишить кого-л. дохода, барышей♦ promettre plus de beurre que de pain сулить златые горы, обещать с три короба♦ vouloir le beurre et le prix du beurre хотеть получить всё, не давая ничего взамен♦ beurré вдрызг пьяныйСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > beurre
-
2 beurre, œufs, fromage
colloq. B.O.F.Dictionnaire russe-français universel > beurre, œufs, fromage
-
3 какао масло
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > какао масло
-
4 масло
с.1) ( растительное и минеральное) huile fподсо́лнечное ма́сло — huile de tournesol
конопля́ное ма́сло — huile de chènevis
оли́вковое ма́сло — huile d'olive
касто́ровое ма́сло — huile de ricin
маши́нное ма́сло — huile de graissage ( или de machine)
сма́зочное ма́сло — huile de graissage, lubrifiant m
деревя́нное ма́сло — huile à brûler
2) ( коровье) beurre mсли́вочное ма́сло — beurre m
топлёное ма́сло — beurre fondu
сбива́ть ма́сло — battre le beurre, baratter vt
нама́зывать хлеб ма́слом — beurrer une tartine
хлеб с ма́слом — tartine f de beurre
ро́зовое ма́сло — essence de roses
4) жив. huile fписа́ть ма́слом — peindre à l'huile
••ката́ться как сыр в ма́сле разг. — прибл. être comme un coq en pâte
идёт как по ма́слу разг. — прибл. ça va comme sur des roulettes, ça va tout seul
подли́ть ма́сла в ого́нь разг. — verser de l'huile sur le feu
* * *n1) gener. huile2) eng. (жидкое) huile3) metal. essence -
5 маслоделитель
маслоделитель
Приспособление для дозирования сливочного масла.
[ ГОСТ 16318-77]Тематики
- оборуд. для торговли и общест. питания
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > маслоделитель
-
6 С
1) (кем-л, чем-л) avec2) (о признаке, содержимом) àдевушка с голубыми глазами — fille f aux yeux bleus
пирожное с кремом — gâteau m à la crème
3) ( откуда) deвернуться с Кавказа, с Украины — revenir du Caucase, d'Ukraine
4) ( о времени) de; depuis5) ( причина) de* * *(со)1) avecобе́дать с това́рищами — dîner avec des camarades
говори́ть с убеждённостью — parler avec conviction
2) (в знач. союза "и") etя с това́рищем — mon camarade et moi
3) (для выражения качества, свойства) à, deбутербро́д с ма́слом — tartine f au beurre
дом с коло́ннами — une maison à colonnes
писа́тель с больши́м тала́нтом — écrivain m de grand talent
4) ( в сравнениях при определении размера) deвышино́ю с де́рево — de la hauteur (придых.) d'un arbre
5) ( приблизительно) environ, près deистра́тить с со́тню рубле́й — dépenser cent roubles environ, dépenser une centaine de roubles
6) ( откуда-либо) de; du haut (придых.) de ( с вершины)с Кавка́за — du Caucase
с пра́вой стороны́ — du côté droit
7) ( от кого-либо) de; à (при гл. "отнимать", "брать" и т.п.)получи́ть де́ньги с зака́зчика — recevoir de l'argent du client
сорва́ть ма́ску с кого́-либо — arracher le masque à qn
получи́ть по... рубле́й с челове́ка — prendre... roubles par personne
8) (начиная с конкретного места, человека) de, en commençant par, depuisс ног до головы́ — de pied en cap
с са́мого мла́дшего — depuis le plus jeune
9) ( начиная с определённого времени) dès, à partir de; depuis (тк. о прошедшем)с де́тства — dès l'enfance, depuis l'enfance
с сего́дняшнего дня — à partir d'aujourd'hui, dès aujourd'hui
с того́ дня, когда́... — du jour où...
10) ( по причине) deс го́ря — de chagrin
11) (быть с чем-либо, иметь что-либо)с ору́жием в рука́х — les armes à la main
с цвета́ми в рука́х — des fleurs dans les mains
с улы́бкой на лице́ — le sourire aux lèvres, le sourire sur les lèvres
с пусты́ми рука́ми — les mains vides
он с го́нором — il est pétri de vanité
••с позволе́ния — avec l'autorisation de
с чьего́-либо ве́дома — au su de qn
с по́мощью — à l'aide de...
с наме́рением — dans le dessein de...; avec l'intention de...
с усло́вием — à condition de...; à condition que...
с це́лью — dans le but de...
что с ва́ми? — qu'avez-vous?
с ним случи́лось несча́стье — il lui est arrivé un malheur
* * *prepos.eng. carbone -
7 Хочешь и рыбку съесть и на ёлку залезть
Dictionnaire russe-français universel > Хочешь и рыбку съесть и на ёлку залезть
-
8 и рыбку съесть и в пруд не лезть
nDictionnaire russe-français universel > и рыбку съесть и в пруд не лезть
-
9 наживаться на
v1) gener. gagner gros sur(...) (...)2) colloq. faire son beurre de(...) (...)3) busin. faire son beurre de (чем-л) -
10 пережаренное масло
adjgener. beurre noir, beurre noisette -
11 пытаться совместить несовместимое
Dictionnaire russe-français universel > пытаться совместить несовместимое
-
12 разжиться
разг.1) ( разбогатеть) s'enrichir, faire fortune, mettre du beurre dans les épinards (fam)2) ( раздобыть)разжи́ться че́м-либо — se procurer qch
* * *v -
13 хотеть сразу все, желать победы по всем направлениям
Dictionnaire russe-français universel > хотеть сразу все, желать победы по всем направлениям
-
14 хотеть получить всё, не дав ничего взамен
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > хотеть получить всё, не дав ничего взамен
-
15 маслоделитель
маслоделитель
Приспособление для дозирования сливочного масла.
[ ГОСТ 16318-77]Тематики
- оборуд. для торговли и общест. питания
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > маслоделитель
-
16 маслоделитель
маслоделитель
Приспособление для дозирования сливочного масла.
[ ГОСТ 16318-77]Тематики
- оборуд. для торговли и общест. питания
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > маслоделитель
-
17 бер-манье
Gastronomy: beurre manie (Однородная масса из смешанных в равных пропорциях сливочного масла и муки комнатной температуры. Используется для придания густоты соусам и супам.), kneaded butter -
18 масло манье
Gastronomy: beurre manie, kneaded butter (Однородная масса из смешанных в равных пропорциях сливочного масла и муки комнатной температуры. Используется для придания густоты соусам и супам.) -
19 петибер
Gastronomy: petit-beurre -
20 смесь сливочного масла с мукой
Универсальный русско-немецкий словарь > смесь сливочного масла с мукой
См. также в других словарях:
beurre — [ bɶr ] n. m. • XVe; burre XIIe; lat. butyrum, gr. bouturon → butyrique 1 ♦ Corps gras alimentaire, onctueux, blanc ivoire à jaune d or, que l on obtient en battant la crème du lait de vache (⇒ barattage). Lait de beurre. ⇒ babeurre. Beurre doux … Encyclopédie Universelle
beurré — beurre [ bɶr ] n. m. • XVe; burre XIIe; lat. butyrum, gr. bouturon → butyrique 1 ♦ Corps gras alimentaire, onctueux, blanc ivoire à jaune d or, que l on obtient en battant la crème du lait de vache (⇒ barattage). Lait de beurre. ⇒ babeurre.… … Encyclopédie Universelle
beurre — BEURRE. s. m. Substance grasse et onctueuse qui se tire de la crème battue dans la baratte. Beurre frais. Beurre frais battu. Beurre salé. Beurre fondu. Beurre gras. Beurre de Vanvre. Beurre de Bretagne. Battre le beurre. Des rôties au beurre.… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
beurre — BEURRE. s. m. Cresme espaissie à force d estre battuë dans la baratte. Beurre frais. beurre frais battu. beurre salé. beurre fort, c est à dire, Mauvais ou gasté. Beurre fondu. beurre gras. beurre de Vanvre. beurre de Bretagne. battre le beurre.… … Dictionnaire de l'Académie française
Beurre — is the French word for butter. In English it is commonly used in the names of French dishes: *Beurre manié ( kneaded butter ) *Beurre noir ( black butter ) *Beurre blanc ( white butter ) *Beurre noisette ( hazelnut butter ; sometimes loosely… … Wikipedia
beurré — beurré, ée 1. (beu ré, rée) part. passé. Du pain bien beurré. PROVERBE Il sait de quel côté son pain est beurré, c est à dire c est un homme qui ne se trompe pas sur ses intérêts. beurré 2. (beu ré) s. m. Espèce de poire fondante. Un beurré gris … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
beurré — Beurré. sub. m. Sorte de poire qui fond dans la bouche comme si c estoit du beurre. Beurré blanc. beurré gris. beurré doré. beurré rouge … Dictionnaire de l'Académie française
beurré — BEURRÉ. s. m. Sorte de poire fondante. Beurré blanc. Beurré gris. Beurré doré. Beurré rouge … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
beurré — beurré, e adj. Ivre : Il est rentré complètement beurré, beurré comme un petit Lu, comme une tartine … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Beurré — (fr., spr. Börreh), Butterbirne … Pierer's Universal-Lexikon
beurre — Beurre, voyez Burre … Thresor de la langue françoyse