-
1 betyda
verbum1. betyde, indebære, medføreValgløftet vil måske medføre lavere børnehaveafgift (lavere maksimalafgift)
2. betyde, være tegn på, signalereO. betød meget for mig, mens han levede
-
2 betyda
verbum1. betyde, indebære, medføreValgløftet vil måske medføre lavere børnehaveafgift (lavere maksimalafgift)2. betyde, være tegn på, signalereO. betød meget for mig, mens han levede -
3 ali
substantiv1. indvandrer (oprind. et egennavn) (hverdagssprog/slang)Egennamn får ibland ny betydelse, t.ex. Ali och Muhammed
Egennavne får af og til ny betydning, fx Ali og Muhammed (som begge kan betyde indvandrer)
-
4 bestå
uregelmæssigt verbum1. bestå, (fortsat) eksistereKyrkbröllop, en tradition som kommer att bestå (en bestående tradition)?
Kirkebryllup, en tradition, der vil bestå (blive ved med at være der)?
Kan hennes teorier bestå en ordentlig granskning?
Vil hendes teorier kunne klare en grundig undersøgelse?
Bestå i, betyde, indebære
-
5 beteckna
verbum1. betegne, beskriveSommetider betegnes Stockholm som N:s V.
2. symbolisere3. betyde, indebære -
6 dampa
verbum1. ikke kunne beherske sig, miste kontrollen (kan betyde lidt af hvert) (hverdagssprog/slang) -
7 innebära
uregelmæssigt verbum1. indebære, betydeFattar du vad detta innebär?
Forstår du, hvad det her betyder?
2. medføre, bevirke -
8 lump
substantiv1. gamle laser, (tekstil)affaldTjänar man bra på att vara lumphandlare?
Tjener man godt som klunser (marskandiser)?
2. værnepligt, militærtjenesteFörr användes lump om vardags- och arbetskläder, uniformer och militära persedlar, och så småningom kom lump att betyda militärtjänst
Før brugte man 'lump' om hverdags- og arbejdstøj, uniformer og militære beklædningsgenstande, og efterhånden kom 'lump' til at betyde militærtjeneste
-
9 mena
verbum1. mene, tænke, synes, troNu synes mange, at kernekraften skal udbygges
2. betyde nogetVad menas med det?
Hvad betyder det?, Hvad er meningen?
3. mene, have til hensigtDet er mit alvor, det er min hensigt
Det var ikke alvorligt ment, hensigten var god nok
-
10 motsvara
verbum1. svare til, være sammenlignelig medMotsvarade kursen dina förväntningar?
Svarede kurset til dine forventninger?
2. betydeKan du hitta en knapp som motsvarar storleken på knapphålet?
Kan du finde en knap, der passer til størrelsen på knaphullet?
-
11 må
I verbum1. befinde sig, føle sig, have detHur mår du?
Hvordan har du det?
Hur mår patienten i dag? - Patienten mår bra
Hvordan har patienten det i dag? - Udmærket!
Jeg ringede for at høre, hvordan hun havde det
Hon har mått illa (mått skit, mått tjyvens)
Hun har haft det skidt, hun har kastet op
Att må dåligt kan betyda lite av varje: att ha feber, att vara förkyld eller att inte må bra psykiskt
At have det skidt kan betyde lidt af hvert: at ha' lidt feber, at være forkølet eller at være psykisk syg
Må så gott!
Ha' det godt!
Nu mår hon!
II uregelmæssigt verbumNu nyder hun det (skadefryd)!
Ja, må hon leva!
Hun skal leve!
Måtte det gå bra!
Gid det må gå godt!, Bare det nu går godt!
Personalen må protestera, men det hjälper inte, både facket och chefen går in för det här
Det kan være, at personalet protesterer, men der er ikke noget at gøre, både fagforeningen og chefen vil ha' det her
-
12 stå för
uregelmæssigt verbum1. stå for noget, betyde/symbolisere noget2. være ansvarlig for noget, holde fast i noget selv om man muligvis får kritik for detStå for fiolerna, stå för följerna
Stå for omkostningerne, stå for følgerne, være ansvarlig for dem
-
13 säga
uregelmæssigt verbum1. sige, udtrykke med ordL. siger aldrig noget
Och de' ska du säja (säga)!
Og det siger du!
Jaså, säjer (säger) du de'?
Nå, siger du det!, Tror du det?, Lad os håbe det!
Jag säjer (säger) då det!
Men dog!, Det må jeg sige!
Säj (säg) de' du!
Det er ikke godt at vide!
Var snäll och säj (säg) om det där!
Sig det lige en gang til!
Det vill inte säja (säga) lite!
Det siger ikke så lidt!
Det säjs (sägs) att…
Det siges at …
Vad säjs (sägs)?
Hvad synes du?, Hvad gi'r du mig!
Där sa du något!
Du har ret!
Vad var det jag sa!
Jeg havde ret, selv om du vist ikke troede det!
Va' bra sagt!
Godt sagt!
2. meneVad säger du om att flytta till Umeå?
Hva' mener du om at flytte til U.?
3. betydeVad vill det här säja (säga)?
Hvad betyder det her?
4. lydeDet sa pang, när ballongen sprack
Det sa' bang, da ballonen revnede
5. bestemme, fastlæggeDå säger vi att du ringer till mig mellan 12 och 1 på måndag!
Vi aftaler altså, at du ringer mig op mandag mellem 12 og 1
-
14 trevlig
adjektiv1. venlig og glad, charmerende, sympatisk2. hyggelig, som gør at man trives og bliver i godt humørDet var en sån (sådan) trevlig kväll!
Det var så hyggeligt i aftes!
Ha så trevligt!
God fornøjelse!
Det här var just trevligt!
Det er søreme' ikke godt! (det svenske udtryk er ironisk)
Trevlig helg!
Go' weekend!
Trevligt att träffas (råkas)!
Hyggeligt at møde dig/jer!
-
15 val
I substantivbardval; grönlandsval; kaskelot(t)val; narval; sejval; sillval
II substantivbardehval; grønlandshval; kaskelothval; narhval; sejhval; sildehval (finhval)
Hur resonerar du vid val av ny dator?
Hvordan tænker du, når det skal vælges en ny computer?
2. politisk/offentligt valgVallokalerna stängs kl. 20
Valglokalerne lukker kl. 20
3. det som man vælger, det som man kan vælgeA. kunne ikke vælge anden udvej end at sige op
-
16 ägg
substantiv1. æg, rognSpejlæg stegt på begge sider kan også betyde flade kvindebryster (slangudtryk)
2. kønscelle3. dum, ubegavet person (hverdagssprog/slang)Äggheads, ägghuvuden och ägghjärnor är svensk slang för idioter
fågelägg; hönsägg; måsägg
fugleæg; hønseæg; mågeæg
Hønefuld, kanonfuld
Columbusæg, enkel og fiffig løsning
Ikke lægge alle æg i samme kurv, ikke satse kun på en ting
-
17 ali
substantiv1. indvandrer (oprind. et egennavn) (hverdagssprog/slang)Egennamn får ibland ny betydelse, t.ex. Ali och Muhammed
Egennavne får af og til ny betydning, fx Ali og Muhammed (som begge kan betyde indvandrer) -
18 assimilation
substantiv1. assimilation, tilpasning til/optagelse i noget allerede eksisterende, især om befolkningsgruppers tilpasning til det omgivende samfundAssimilation skulle t.ex. kunna betyda att invandrare byter klädstil, att dom börjar lyssna på samma musik som de infödda, att dom byter åsikter för att passa in, eller att dom till och med byter matvanor
Assimilation kunne fx betyde, at indvandrere skifter måde at klæ' sig på, at de begynder at lytte til samme musik som de indfødte, at de skifter mening for bedre at passe ind, eller at de ovenikøbet skifter madvaner2. assimilation, sproglyd der bliver delvis eller helt identisk med en anden sproglyd (grammatik, sproglige kategorier, ordbøger, om sproget m.m.)Ett exempel på assimilation är ordet inbetalning där in uttalas med n, men in framför b blir ett m, alltså imbetalning
Et eksempel på assimilation er det svenske ord inbetaling, hvor ind udtales med n, men hvor svensk in foran b bliver til m -
19 bestå
uregelmæssigt verbum1. bestå, (fortsat) eksistereKyrkbröllop, en tradition som kommer att bestå (en bestående tradition)?
Kirkebryllup, en tradition, der vil bestå (blive ved med at være der)?Kan hennes teorier bestå en ordentlig granskning?
Vil hendes teorier kunne klare en grundig undersøgelse?Særlige udtryk:Bestå i, betyde, indebære -
20 beteckna
verbum1. betegne, beskriveSommetider betegnes Stockholm som N:s V.2. symbolisere3. betyde, indebære
- 1
- 2
См. также в других словарях:
betyde — betyde, betyl(le, betymes, betyn, betys obs. ff. betide, beetle, betimes, beaten, beet … Useful english dictionary
betyde — I be|ty|de 1. be|ty|de vb., r, de, t (ÆLDRE tilkendegive sit ønske); hun betydede mig at jeg skulle tie II be|ty|de 2. be|ty|de vb., r, betød, betydet; det betød meget for mig … Dansk ordbog
betyl — betyde, betyl(le, betymes, betyn, betys obs. ff. betide, beetle, betimes, beaten, beet … Useful english dictionary
betylle — betyde, betyl(le, betymes, betyn, betys obs. ff. betide, beetle, betimes, beaten, beet … Useful english dictionary
betymes — betyde, betyl(le, betymes, betyn, betys obs. ff. betide, beetle, betimes, beaten, beet … Useful english dictionary
betyn — betyde, betyl(le, betymes, betyn, betys obs. ff. betide, beetle, betimes, beaten, beet … Useful english dictionary
betys — betyde, betyl(le, betymes, betyn, betys obs. ff. betide, beetle, betimes, beaten, beet … Useful english dictionary
Etat — (fransk état) kommer af det italienske stato (latin: status), som oprindelig betyder tilstand, deraf ordet status, men derefter gik over til at betyde dels 1) Stand overhovedet (stænder), 2) dels særlig statens tilstand og 3) endelig til at… … Danske encyklopædi
Clan Haig — Crest badge … Wikipedia
Bedeuten — Bedeuten, verb. reg. welches in gedoppelter Gattung üblich ist. I. Als ein Activum. 1) Durch Worte belehren, seines Irrthumes überführen, zurecht weisen. Ich suchte ihn zu bedeuten; allein er wollte nichts hören. Der Eigensinn der Künstler läßt… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
fordo — verb /fɔːˈduː/ a) To do away with, undo; to ruin [...] This doth betoken / The corpse they follow did with desperate hand / Fordo it own life. b) To overcome with fatigue; to … Wiktionary