-
1 bestrooien
♦voorbeelden:gladde wegen met zand/zout bestrooien • sand/salt icy roads -
2 bestrooien
adj. strewn, scattered, sprinkled--------v. scatter, disperse, bestrew -
3 bestrooien met
v. sprinkle with -
4 gladde wegen met zand/zout bestrooien
gladde wegen met zand/zout bestrooiensand/salt icy roadsVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > gladde wegen met zand/zout bestrooien
-
5 iets flink bestrooien met
iets flink bestrooien metVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iets flink bestrooien met
-
6 bezaaien
1 [met zaad bestrooien] sow♦voorbeelden:2 bezaaid met • strewn with 〈 papier, bladeren enz.〉; studded with 〈 licht, sterren, edelstenen〉; littered with 〈 papier, rommel, speelgoed enz.〉; dotted with 〈 bloemen〉 -
7 flink
♦voorbeelden:2 een flinke dosis • a stiff/generous doseeen flink pak slaag • a good hidingeen flinke portie • a generous helpingeen flinke slok • a good mouthfuleen flinke wandeling • a good (long) walkeen flinke vent • a fine felloween flinke werker • a hard workerzich flink houden • put on a brave front/facenog flink zijn 〈 van oude mensen〉 • still be hale and hearty/going strongII 〈 bijwoord〉♦voorbeelden:1 flink aanpakken • do one's share, work hardiets flink bestrooien met • sprinkle something liberally withflink doorstappen • step on itflink optreden • act firmly, take a strong/firm lineflink wat mensen • quite a number of/quite a few peopleiemand er flink van langs geven • give someone what forer flink tegenaan gaan • go (at) itflink zo! • that's the way!flink wat verdienen • make good money -
8 inpeperen
1 [met peper bestrooien, (vaak figuurlijk) betaald zetten] pepper ⇒ 〈 figuurlijk〉 get even with (someone) (for)2 [zeer duidelijk maken] make (someone) understand something (good and proper)♦voorbeelden:1 dat zal ik hem inpeperen • I'll get even with him, I'll fix him -
9 poederen
3 [met sneeuw inwrijven] rub snow in someone's face/hair 〈enz.〉♦voorbeelden:1 zich (het gezicht) poederen • powder one's face/nose
См. также в других словарях:
Straße — Auf der breiten (großen) Straße bleiben: die Bequemlichkeit vorziehen und keine neuen Wege suchen; von der altgewohnten Weise nicht abgehen; dem Schlendrian folgen; es mit der Mehrzahl halten. Vergleiche französisch ›suivre le chemin… … Das Wörterbuch der Idiome