-
81 πισσο-κοπέω
πισσο-κοπέω, wie πισσόω, 1) mit Pech bestreichen, überziehen, verpichen, Hesych. – 2) mit Pechpflaster die Haare ausziehen, Zeichen der unmännlichsten Weichlichkeit, Alexis bei Ath. XIII, 565 b; pass., Poll. 7, 165; ὁ πισσοκοπούμενος, Titel eines Stücks des Philemon, s. Mein. p. 376.
-
82 παλάσσω
παλάσσω, 1) besprengen, bespritzen, u. dah. besudeln, verunreinigen (vgl. παλύνω); καί τιν' ὀΐω αἵματί τ' ἐγκεφάλῳ τε παλαξέμεν οὖδας, Od. 13, 395; häufiger im pass., παλάσσετο δ' αἵματι ϑώρηξ Il. 3, 100, λύϑρῳ δ' ἐπαλάσσετο χεῖρας ἀάπ τους 11, 169, αἵματι καὶ λύϑρῳ πεπαλαγμένος Od. 22, 402; μηδ' αἰδοῖα γονῇ πεπαλαγμένος, Hes. O. 735; auch ἐγκέφαλος πεπάλακτο, das Gehirn war umhergespritzt, Il. 11, 98. 12, 186; sp. D., wie Ap. Rh. 3, 1046; Callim. Lav. Pall. 7 u. A. in allgemeinerer Bdtg, benetzen, bestreichen; sogar πεπάλακτο κεραυνῷ, = ἐπέπληκτο, Callim. Del. 78. – 2) mit πάλλω zusammenhangend, loofen, nur im perf. pass. mit akt. Bdta, κλήρῳ πεπάλαχϑε Il. 7, 171, αὐτὰρ τοὺς ἄλλους κλήρῳ πεπαλάχϑαι ἄνωγον Od. 9, 331 (Bekk. πεπάλασϑε, πεπαλάσϑαι, nach Scholl. u. E. M. 661, 4); danach sagt Ap. Rh. 1, 358 πεπάλαχϑε κατὰ κληῖδας ἐρετμά. – (Die Grundbdtg ist also wohl schwingen, πάλλω, welche Bewegung auch beim Sprengen, Spritzen angewendet wird.)
-
83 ληκυθίζω
ληκυθίζω, mit Salben, Schminken bestreichen, die man in der λήκυϑος aufbewahrt; gew. übertr. von den Rednern u. Dichtern, Rednerprunk aufwenden, ϑέσεις ληκυϑίζειν, Gemeinplätze rednerisch ausmalen, herausschmücken, Strab. XIII, 609, mit starker Stimme schreien, hervorgurgeln, vgl. Schol. Ar. Ach. 589; Poll. 4, 114; B. A. 50, 8 erkl. κοῖλόν τι φϑέγμα ποιεῖν ὥςπερ εἰς ληκύϑους προϊέμενοι.
-
84 держать под обстрелом
v1) gener. (что-л.) (etw.) mit Feuer bestreichen2) artil. mit Feuer belegen, unter Feuer haltenУниверсальный русско-немецкий словарь > держать под обстрелом
-
85 aceitar
-
86 empastar
empas'tarvverbo transitivo[diente] mit einer Plombe versehenempastarempastar [empas'tar]num1num (rellenar) füllen; (cubrir) bestreichen; empastar un diente einen Zahn mit einer Füllung versehen; empastar la cara con crema (sich dativo) das Gesicht (dick) eincremennum2num (libro) kartonieren -
87 pertingo
pertingo, ere (per u. tango), I) überall berühren, - bestreichen, v. Örtl. = völlig erreichen, montis Appennini iugum media curvatura prope tangens oras maris Hadriani pertingit circumitionibus contra (gegenüber) fretum, Vitr. 2, 10, 1: infortunatam pertingens caespite Troiam, Avien. descr. orb. 986: longius inde absens ibi sed pertingo quod opto, Ven. Fort. carm. 6, 10, 53: tempora postrema si vis pertingere laeta, Commodian. instr. 2, 12, 5. – II) sich hinerstrecken, collis in immensum pertingens, Sall. Iug. 48, 3: scala ad caelum pertingens, Cypr. test. 2, 16: scala a terra pertingens usque ad caelum, Itala genes. 28, 12 (b. Augustin. serm. 122, 2). – übtr., auf etw. sich erstrecken, ad sapientiam Zenonis, Fronto de eloqu. p. 144 N. – ⇒ In den Hdschrn. oft mit pertinēre verwechselt, s. Dietsch Sall. Iug. 48, 3. – u. mit pertergere, s. die Auslgg. zu Lucr. 4, 277.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > pertingo
-
88 jam
I 1. transitive verb,- mm-1) (squeeze and fix between two surfaces) einklemmenjam something into something — etwas in etwas (Akk.) zwängen
2) (make immovable) blockieren; (fig.) lähmen; lahmlegenjam together — zusammenpferchen [Personen]
4) (thrust into confined space) stopfen ( into in + Akk.); stecken [Schlüssel, Münze] ( into in + Akk.)5) (block by crowding) blockieren; versperren, blockieren [Eingang]; verstopfen, blockieren [Rohr]6) (Radio) stören2. intransitive verb,- mm-1) (become tightly wedged) sich verklemmen2) (become unworkable) [Maschine:] klemmen3. noun2) (crowded mass) Stau, derbe in a jam — in der Klemme stecken (ugs.)
Phrasal Verbs:- academic.ru/88390/jam_in">jam in- jam on- jam upII nounMarmelade, die; Konfitüre, die (bes. Kaufmannsspr.)somebody wants jam on it — (fig. coll.) jemandem genügt etwas noch nicht
* * *[‹æm] I noun(a thick sticky substance made of fruit etc preserved by being boiled with sugar: raspberry jam; ( also adjective) a jam sandwich.) die Marmelade,Marmeladen-- jammyII 1. past tense, past participle - jammed; verb1) (to crowd full: The gateway was jammed with angry people.) verstopfen2) (to squeeze, press or wedge tightly or firmly: He jammed his foot in the doorway.) einklemmen4) ((of a radio station) to cause interference with (another radio station's broadcast) by sending out signals on a similar wavelength.) stören2. noun1) (a crowding together of vehicles, people etc so that movement is difficult or impossible: traffic-jams.) die Verstopfung2) (a difficult situation: I'm in a bit of a jam - I haven't got enough money to pay for this meal.) die Klemme•- jam on* * *jam1[ʤæm]as children we were always being promised \jam tomorrow als Kinder hat man uns immer leere Versprechungen gemachtjam2[ʤæm]I. nto get into [a bit of] a \jam in eine [ziemlich] dumme Situation geraten[traffic] \jam Stau mlet's have a \jam lasst uns improvisierenII. vt<- mm->1. (block)listeners \jammed the radio station's switchboard with calls sämtliche Leitungen der Sendezentrale waren durch Höreranrufe blockiertto \jam sth open etw aufdrücken [o aufstemmen2. (cram inside)he \jammed the bags into the boot of the car er stopfte die Taschen in den Kofferraummy tape is \jammed in the recorder ich habe Bandsalat famto \jam a broadcast eine Übertragung störenIII. vi<- mm->the rifle \jammed das Gewehr hatte eine Ladehemmungthe key \jammed in the lock der Schlüssel steckte im Schlüsselloch festthe door \jammed behind me and I was locked out die Tür fiel hinter mir ins Schloss und ich war ausgesperrt2. (play music) [frei] improvisieren, jammen* * *I [dZm]n (Brit)Marmelade f, Konfitüre fIIyou want jam on it too, do you? ( Brit inf ) — du kriegst wohl nie genug or den Hals voll? (inf)
1. n1) (= crowd) Gedränge nt, Gewühl nt3) (= blockage in machine, of logs etc) Stockung f, Stauung fto get oneself into a jam — ins Gedränge kommen (inf)
to get sb/oneself out of a jam — jdn/sich aus der Patsche ziehen (inf)
2. vt1) (= make stick) window, drawer etc verklemmen, verkanten; gun, brakes etc blockieren; (= wedge) (to stop rattling etc) festklemmen; (between two things) einklemmento jam a door open/shut — eine Tür festklemmen(, so dass sie auf/zu bleibt)
be careful not to jam the lock — pass auf, dass sich das Schloss nicht verklemmt
it's jammed — es klemmt
he got his finger jammed or he jammed his finger in the door — er hat sich (dat) den Finger in der Tür eingeklemmt
2) (= cram, squeeze) (into in +acc) things stopfen, hineinzwängen, quetschen; people quetschen, pferchento be jammed together (things) — zusammengezwängt sein; (people) zusammengedrängt sein; (in train etc also)
why jam all the facts into one article? — warum zwängen or quetschen (inf) Sie alle Fakten in einen Artikel?
spectators jammed the stadium — das Stadion war mit Zuschauern vollgestopft
the switchboard has been jammed all day — sämtliche Leitungen der Telefonzentrale waren den ganzen Tag blockiert
4)(= move suddenly)
to jam one's foot on the brake — eine Vollbremsung machen, auf die Bremse steigen (inf) or latschen (inf)he jammed his hands into his pockets — er steckte die Hände fest in die Taschen
See:→ also jam on5) (RAD) station, broadcast stören3. vi1)the key jammed in the lock — der Schlüssel blieb im Schloss stecken
* * *jam1 [dʒæm]A v/tinto in akk):jam in hineinpressen etc;jam together zusammenpressen etc2. (ein)klemmen, (-)quetschen:he jammed his finger ( oder got his finger jammed) in the door er quetschte sich den Finger in der Tür, er brachte den Finger in die Tür;the ship was jammed in the ice das Schiff saß im Eis festinto in akk;B v/ijam in sich hineindrängen etcb) TECH etc klemmen, verklemmt seinc) Ladehemmung haben (Gewehr etc)3. Jazz:a) frei improvisierenb) an einer Jamsession teilnehmenC s1. Gedränge n, Gewühl n2. Verstopfung f:3. a) TECH etc Verklemmung f, Blockierung fb) Ladehemmung f4. umg Klemme f:jam2 [dʒæm]A s Marmelade f:B v/t1. zu Marmelade verarbeiten, Marmelade machen aus2. mit Marmelade bestreichen:jammed bread Marmelade(n)brot n* * *I 1. transitive verb,- mm-1) (squeeze and fix between two surfaces) einklemmenjam something into something — etwas in etwas (Akk.) zwängen
2) (make immovable) blockieren; (fig.) lähmen; lahmlegen3) (squeeze together in compact mass) stopfen ( into in + Akk.)jam together — zusammenpferchen [Personen]
4) (thrust into confined space) stopfen ( into in + Akk.); stecken [Schlüssel, Münze] ( into in + Akk.)5) (block by crowding) blockieren; versperren, blockieren [Eingang]; verstopfen, blockieren [Rohr]6) (Radio) stören2. intransitive verb,- mm-1) (become tightly wedged) sich verklemmen2) (become unworkable) [Maschine:] klemmen3. noun1) (crush, stoppage) Blockierung, die; Klemmen, das2) (crowded mass) Stau, derbe in a jam — in der Klemme stecken (ugs.)
Phrasal Verbs:- jam in- jam on- jam upII nounMarmelade, die; Konfitüre, die (bes. Kaufmannsspr.)somebody wants jam on it — (fig. coll.) jemandem genügt etwas noch nicht
* * *n.Konfitüre f.Marmelade -n f. -
89 paste
1. noun1) Brei, dermix into a smooth/thick paste — zu einem lockeren/dicken Brei anrühren; zu einem glatten/festen Teig anrühren [Backmischung]
2) (glue) Kleister, der3) (of meat, fish, etc.) Paste, die2. transitive verb1) (fasten with glue) klebenpaste something down/into something — etwas ankleben/in etwas (Akk.) einkleben
* * *[peist]1) (a soft, damp mixture, especially one made up of glue and water and used for sticking pieces of paper etc together.) der Kleister2) (a mixture of flour, fat etc used for making pies, pastry etc.) der Teig3) (a mixture made from some types of food: almond paste.) die Paste* * *[peɪst]fungicide \paste pilztötendes Mittel zum Auftragenwallpaper \paste Tapetenkleister msticky \paste Klebstoff mto make a \paste einen Teig anrührenanchovy \paste Sardellenpaste fbeef/fish \paste Rindfleisch-/Fischpaste fII. vt1. (affix)to \paste cut-outs Zeitungsausschnitte einklebento \paste glue Klebstoff auftragen2. COMPUT▪ to \paste sth etw einfügen* * *[peɪst]1. n1) (for sticking) Kleister m2)mix to a smooth/firm paste (glue etc) — zu einem lockeren/festen Brei anrühren; (cake mixture etc) zu einem glatten/festen Teig anrühren
2. vt1) (= apply paste to) wallpaper etc einkleistern, mit Kleister bestreichen; (= affix) kleben; (COMPUT) text etc einfügento paste pictures into a book — Bilder in ein Buch (ein)kleben
to paste sth to sth — etw an etw (acc) kleben
to paste sb ( one) (lit) — jdm eins vor den Latz knallen (sl)
to paste sth (fig) — etw verhackstücken (inf)
* * *paste [peıst]A s1. a) (Batterie-, Fisch-, Zahn- etc) Paste f:paste solder TECH Lötpaste2. Kleister m, Klebstoff m, Papp m3. TECH Glasmasse f4. MINER (Ton)Masse f5. a) Paste f (zur Diamantenherstellung)b) Simili n/m, künstlicher EdelsteinB v/t1. (fest-, zusammen)kleben, kleistern, pappen2. bekleben ( with mit)a) auf-, ankleben (on, to auf, an akk), einkleben (in in akk),b) ein Loch etc verkleistern,c) TYPO einen Klebeumbruch machen von5. COMPUT ein Wort etc einfügen6. sl (durch-)hauen:he pasted him one er klebte ihm eine* * *1. noun1) Brei, dermix into a smooth/thick paste — zu einem lockeren/dicken Brei anrühren; zu einem glatten/festen Teig anrühren [Backmischung]
2) (glue) Kleister, der3) (of meat, fish, etc.) Paste, die2. transitive verb1) (fasten with glue) klebenpaste something down/into something — etwas ankleben/in etwas (Akk.) einkleben
* * *n.Pastete -n f. v.einfügen v.kleben v. -
90 butter
but·ter [ʼbʌtəʳ, Am -t̬ɚ] nButter f;bread and \butter Butterbrot nt;to spread \butter on one's bread sich dat Butter aufs Brot schmieren;toast and \butter Toast m mit ButterPHRASES:she looks as if \butter wouldn't melt in her mouth sie sieht aus, als könnte sie kein Wässerchen trüben vtto \butter a piece of bread eine Scheibe Brot mit Butter bestreichen [o buttern] -
91 dab
dab v 1. abtupfen, betupfen (mit Farbe); tünchen (mit dünnem Mörtel bestreichen); tüpfeln, tupfen (Putz); 2. leicht abklopfenEnglish-German dictionary of Architecture and Construction > dab
-
92 daub
daub I v 1. OB, TE auftragen (z. B. Farbe); bestreichen, beschmieren (mit Mörtel); 2. mit Putz bewerfen, verputzen daub II Auftrag m; Bewurf m, Schicht f, Putzschicht f, Kruste f (Putzschicht)English-German dictionary of Architecture and Construction > daub
-
93 powlekać
powlekać pościel das Bett (frisch) beziehen;powlekać farbą (an)streichen, bestreichen;powlekać się (I) überzogen werden, bedeckt werden (von D);niebo powleka się chmurami der Himmel bezieht sich -
94 ληκυθίζω
ληκυθίζω, mit Salben, Schminken bestreichen, die man in der λήκυϑος aufbewahrt; gew. übertr. von den Rednern u. Dichtern, Rednerprunk aufwenden, ϑέσεις ληκυϑίζειν, Gemeinplätze rednerisch ausmalen, herausschmücken, mit starker Stimme schreien, hervorgurgeln -
95 πισσοκοπέω
πισσο-κοπέω, wie πισσόω, (1) mit Pech bestreichen, überziehen, verpichen; (2) mit Pechpflaster die Haare ausziehen, Zeichen der unmännlichsten Weichlichkeit; ὁ πισσοκοπούμενος, Titel eines Stücks des Philemon -
96 πισσόω
-
97 axungia
axungia, ae, f. (axis u. ungo), Wagenschmiere, Schmiere, Fett zum Schmieren, bei den Alten meist Schweinefett, Plin. 28, 141 (wo auch die Etymologie). Edict. Diocl. 4, 11. – als Heilmittel, Col. 6, 11 extr.; 6, 15. § 1 u. 2. Scrib. 267. Plin. 28, 135 sqq.; 37, 156. Veget. mul. 4, 12, 3: caprina, Veget. mul. 4, 10, 3. – mit Pech vermischt zum Bestreichen der Ritzen, picis liquidae quantum volueris, et tantundem sumes unguinis, quod vocamus axungiam vel sevum, Pallad. 1, 17, 3.
-
98 cero
cēro, (āvī), ātum, āre (cera), mit Wachs überziehen, -bestreichen, dolia, Col. 12, 52, 15. – Öfter im Partiz. Perf. Pass., cerata tabula. Plaut.: cerata tabella, Cic.: ceratae puppes, rates, Ov.
-
99 circumlitio
circumlitio, ōnis, f. (circumlino), I) das Bestreichen ringsum, oris circumlitiones, Plin. 24, 40. – II) der Farbenton, den man dem Marmor durch Einreiben mit einer aus Wachs u. Öl bereiteten feinen Messe zu geben wußte, Sen. ep. 86, 6. Plin. 35, 133.
-
100 cummitio
cummītio (gummītio), ōnis, f. (cummi, gummi), das Bestreichen od. Verschmieren mit Gummi, Col. 12, 52, (50) 17.
См. также в других словарях:
bestreichen — be|strei|chen [bə ʃtrai̮çn̩], bestrich, bestrichen <tr.; hat: streichend mit etwas versehen: ein Brot mit Butter bestreichen; die Wand mit Farbe bestreichen. Syn.: ↑ anstreichen, ↑ auftragen, ↑ schmieren, ↑ streichen. * * * be|strei|chen 〈V.… … Universal-Lexikon
Bestreichen — Bestreichen, verb. irreg. act. S. Streichen. 1) Einen weichern Körper auf einen härtern streichen. Ein Bret mit Farbe, das Brot mit Butter, den Leib mit Öhl bestreichen. 2) In einer schnellen Bewegung berühren, wo es für bestreifen zu stehen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
bestreichen — V. (Aufbaustufe) eine dünne Schicht von etw. auf etw. auftragen Synonym: beschmieren Beispiele: Er hat das Brot mit Quark bestrichen. Sie bestrich den Tortenboden mit einer Schokoladenmasse … Extremes Deutsch
bestreichen — be·strei·chen; bestrich, hat bestrichen; [Vt] etwas (mit etwas) bestreichen etwas auf etwas streichen: die Wände mit Farbe bestreichen; ein Brot mit Marmelade bestreichen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
mit Kalk bestreichen — weißen; kalken … Universal-Lexikon
mit Butter bestreichen — buttern … Universal-Lexikon
schmieren — bestechen; korrumpieren; herumkrakeln (umgangssprachlich); hinschmieren (umgangssprachlich); herumkritzeln (umgangssprachlich); kritzeln; herumschmieren (umgangssprachl … Universal-Lexikon
Metallfärbung — (Metallochromie), die Kunst, Metallen an der Oberfläche eine beliebige Färbung zu erteilen. Wenn man Stahl an der Luft erhitzt, so entstehen der erreichten Temperatur entsprechende Anlauffarben (s. Anlaufen), die auf der Bildung einer sehr zarten … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Patina — Frischer Bronzeguss und antikes Original Patina (ital. patina „dünne Schicht“, „Firnis“) ist eine durch natürliche oder künstliche Alterung entstandene Oberfläche (Struktur und Farbe) … Deutsch Wikipedia
Edelrost — Frischer Bronzeguss und antikes Original Patina (ital. patina „dünne Schicht“, „Firnis“) ist eine durch natürliche oder künstliche Alterung entstandene Oberfläche (Struktur und Farbe). Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Geheimtinte — Als Geheimtinten oder sympathetische Tinten (früher auch chemische Tinten) werden Tinten bezeichnet, die entweder nicht sichtbar sind oder ihre Eigenschaften nach einiger Zeit ändern. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Beispiele einfacher Tinten 3 … Deutsch Wikipedia