-
61 beso-langille
peón, bracero -
62 beso-ozpal
omoplato, paletilla. -
63 beso-zabalik
con los brazos abiertos. -
64 beso luzeak izan
to have a long reach -
65 estamparle un beso a alguien en la cara
estamparle un beso a alguien en la carajemandem einen Kuss auf die Wange drückenDiccionario Español-Alemán > estamparle un beso a alguien en la cara
-
66 ¡dale un beso!
¡dale un beso!gib ihm/ihr einen Kuss! -
67 dar un beso a
to kiss, give a kiss -
68 dar un beso volado a alguien
familiar to blow somebody a kiss -
69 tirarle un beso a alguien
to blow somebody a kiss -
70 Un beso legal nunca vale tanto como un beso robado
Geraubte Küsse schmecken besser.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Un beso legal nunca vale tanto como un beso robado
-
71 dar un beso de despedida
(v.) = kiss + Nombre + goodbyeEx. The article 'Don't kiss Boolean goodbye' criticizes the recent trend away from Boolean searching and towards natural language searching in online systems.* * *(v.) = kiss + Nombre + goodbyeEx: The article 'Don't kiss Boolean goodbye' criticizes the recent trend away from Boolean searching and towards natural language searching in online systems.
-
72 Cállame con un beso
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > Cállame con un beso
-
73 dar un beso
гл.общ. поцеловать -
74 dar un beso al jarro
гл.общ. пригубить, сделать глоток (из кружки)Испанско-русский универсальный словарь > dar un beso al jarro
-
75 dar un beso ruidoso
гл.прост. (целовать) чмокатьИспанско-русский универсальный словарь > dar un beso ruidoso
-
76 imprimir un beso
гл.общ. запечатлеть поцелуй -
77 robar un beso
гл.общ. сорвать поцелуй -
78 dar el beso de despedida a
• kiss good-byeDiccionario Técnico Español-Inglés > dar el beso de despedida a
-
79 dar un beso a la botella
• take a little nip• take a nipDiccionario Técnico Español-Inglés > dar un beso a la botella
-
80 dar un beso de despedida a
• kiss good-byeDiccionario Técnico Español-Inglés > dar un beso de despedida a
См. также в других словарях:
beso — sustantivo masculino 1. Acción de besar o besarse: Al llegar a casa dio un beso a sus padres. 2. Expresión simbólica de lo que esa acción representa: Te mando un beso; hasta pronto. Locuciones 1. beso de Judas Manifestación de afecto que esconde… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
beso — (Del lat. basĭum, voz de or. celta). 1. m. Acción y efecto de besar. 2. Ademán simbólico de besar. 3. Golpe que se dan las cosas cuando se tropiezan unas con otras. 4. Golpe violento que mutuamente se dan dos personas en la cara o en la cabeza.… … Diccionario de la lengua española
Beso — Para otros usos de este término, véase el beso. «Ósculo» redirige aquí. Para otras acepciones, véase osculum. Beso con lengua … Wikipedia Español
beso — s. colisión, golpe, encontronazo. ❙ «Golpe violento que mutuamente se dan dos personas en la cara o en la cabeza, o el que se dan las cosas cuando se tropiezan unas con otras.» RAE. ❙ «Beso: Choque, encontronazo.» MO. ❙ «Beso: colisión,… … Diccionario del Argot "El Sohez"
beso — (Del lat. basium.) ► sustantivo masculino 1 Caricia o saludo que se hace con los labios: ■ le echó un beso desde el automóvil. SINÓNIMO ósculo 2 Ademán simbólico de besar: ■ los actores lanzaron besos al público desde el escenario. 3 Golpe… … Enciclopedia Universal
beso — {{#}}{{LM B05155}}{{〓}} {{SynB05277}} {{[}}beso{{]}} ‹be·so› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Toque o presión que se hace con los labios juntos, contrayéndolos y separándolos con una pequeña aspiración: • Está tan contento que da besos a todo el… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
beso — (m) (Básico) toque que se hace con los labios en señal de afecto, amistad o saludo Ejemplos: Ese niño es muy cariñoso, da muchos besos a sus padres y hermanos. Sus besos me vuelven loco. Colocaciones: dar un beso Sinónimos: ósculo, besuqueo … Español Extremo Basic and Intermediate
beso — s m 1 Acto en que los labios ligeramente contraídos de alguien tocan algo, principalmente alguna parte del cuerpo de otra persona, como la boca, la mejilla o la mano, en expresión de deseo, afecto o respeto: dar un beso 2 Pequeño dulce a base de… … Español en México
Beso en la mejilla — Saltar a navegación, búsqueda El beso en la mejilla es un ritual o gesto social utilizado ya sea como signo de amistad, como saludo, para felicitar a alguien, o para mostrar respeto. No indica necesariamente ningún interés de tipo romántico o… … Wikipedia Español
Beso de moza — El beso de moza[cita requerida] es un dulce alemán parecido a un bombón y muy conocido en el Perú y en Colombia. Trata de un dulce de cobertura fina de chocolate, relleno de merengue italiano y cuya base es una galleta o … Wikipedia Español
beso con lengua — beso apasionado; beso intenso; beso profundo; cf. besuqueo, atraque, pato, calugazo; estábamos bailando un lento y me dio un beso con lengua ¿Y? ¿Te gustó? No sé, sí, un poco , todavía no nos damos besos con lengua por si acaso … Diccionario de chileno actual