-
1 Beschämung
f; meist Sg. shame; (Demütigung) humiliation; Beschämung (über etw. Akk) empfinden feel ashamed (about s.th.); verlegen sein: feel embarrassed (about s.th.); zu meiner Beschämung I’m ashamed to say (that)* * *die Beschämungabashment* * *Be|schä|mung [bə'ʃɛːmʊŋ]f -, (rare) -enshame; (= Verlegenheit) embarrassmentzu meiner Beschä́mung —
in tiefer Beschä́mung ging er nach Hause — he went home feeling very ashamed
* * *Be·schä·mung<-, -en>f pl selten shamezu meiner \Beschämung to my shame [or disgrace] [or chagrin] form* * *die; Beschämung: shame* * *über etwas akk)empfinden feel ashamed (about sth); verlegen sein: feel embarrassed (about sth);zu meiner Beschämung I’m ashamed to say (that)* * *die; Beschämung: shame* * *f.abashment n.humiliation n. -
2 Beschämung
shame; -
3 Beschämung
f1. abashment2. embarrassment3. humiliation -
4 zu seiner / ihrer etc. Beschämung
Deutsch-Englisches Wörterbuch > zu seiner / ihrer etc. Beschämung
-
5 Scham
f; -, kein Pl.1. shame; keine Scham haben have no (sense of) shame; voller Scham über etw. sein be filled with shame at s.th.; nur keine falsche Scham! no need to pretend you’re shy; beim Essen etc.: no need to hold back; vor Scham erröten blush ( oder go red) with shame2. ANAT. genitals Pl., private parts Pl.; bes. Frau: pudenda Pl., vulva; seine Scham bedecken auch lit. cover ( oder hide) one’s shame ( oder nakedness)* * *die Schamshame* * *[ʃaːm]f -,no pl1) shameer wurde rot vor Schám — he went red with shame
die Schám stieg ihm ins Gesicht (old) — a blush of shame mounted to his cheeks
ich hätte vor Schám (in den Boden) versinken können — I wanted the floor to swallow me up or to open up under me
er versteckte sich vor Schám — he hid himself in shame
aus falscher Schám — from a false sense of shame
nur keine falsche Schám! (inf) — no need to feel or be embarrassed!, no need for embarrassment!
sie hat kein bisschen Schám (im Leibe) — she doesn't have an ounce of shame (in her)
ohne Schám — unashamedly
alle Schám verlieren — to lose all sense of shame
* * *((often with at) an unpleasant feeling caused by awareness of guilt, fault, foolishness or failure: I was full of shame at my rudeness; He felt no shame at his behaviour.) shame* * *<->[ʃa:m]1. (Beschämung) shame\Scham empfinden to be ashamedkein bisschen \Scham im Leibe haben to be [completely] barefaced [or shameless] [or brazenaus falscher \Scham out of a false sense of modestynur keine falsche \Scham! (fam) don't be shy!3. (Verlegenheit) embarrassmentvor \Scham glühen/rot werden to go red [or blush] with embarrassmentvor \Scham vergehen/in den Boden versinken to die of embarrassment fig4. (Schamröte) blushihm stieg die \Scham ins Gesicht he blushed* * *die; Scham shame* * *1. shame;keine Scham haben have no (sense of) shame;voller Scham über etwas sein be filled with shame at sth;nur keine falsche Scham! no need to pretend you’re shy; beim Essen etc: no need to hold back;vor Scham erröten blush ( oder go red) with shame* * *die; Scham shame* * *nur sing. f.prudery n.shame n. -
6 Scham
1) ( Beschämung) shame;\Scham empfinden to be ashamed;kein bisschen \Scham im Leibe haben to be [completely] barefaced [or shameless] [or brazen];2) ( Schüchternheit)aus falscher \Scham out of a false sense of modesty;nur keine falsche \Scham! ( fam) don't be shy!3) ( Verlegenheit) embarrassment;4) ( Schamröte) blush;ihm stieg die \Scham ins Gesicht he blushed
См. также в других словарях:
Beschämung — Beschämung,die:1.⇨Scham(2)–2.mitB.:⇨beschämt Beschämung 1.→Schande 2.→Scham … Das Wörterbuch der Synonyme
Beschämung — ↑Blamage … Das große Fremdwörterbuch
Beschämung — Verlegenheit; Erniedrigung * * * Be|schä|mung 〈f. 20; unz.〉 1. das Beschämen 2. das Beschämtsein, Scham ● tiefe Beschämung; zu seiner Beschämung musste er erkennen, dass ... * * * Be|schä|mung, die; , en <Pl. selten>: das Beschämtsein: B.… … Universal-Lexikon
Beschämung — Be·schä̲·mung die; , en; meist Sg; das, was man empfindet, wenn man sich (meist wegen eines schlechten Verhaltens) schämt … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Beschämung — Be|schä|mung … Die deutsche Rechtschreibung
Blamage — Beschämung, Bloßstellung, Kompromittierung, Peinlichkeit, Schande; (geh.): Schimpf; (bildungsspr.): Desavouierung; (geh. emotional): Schmach. * * * Blamage,die:1.⇨Schande(1)–2.eineB.erleiden:⇨blamieren(II) Blamage→Schande … Das Wörterbuch der Synonyme
Schmach — Beschämung, Blamage, Demütigung, Entehrung, Erniedrigung, Herabsetzung, Herabwürdigung, Kompromittierung, Kränkung, Schande; (geh.): Makel, Schimpf, Schmählichkeit, Unehre; (bildungsspr.): Desavouierung; (veraltet): Unglimpf. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
Scham — Schamgefühl; Intimbereich; Genitalien; Schritt; Weichteile (umgangssprachlich); Schambereich; Schamgegend * * * Scham [ʃa:m], die; : 1. quälendes Gefühl der Schuld, (besonders in moralischer Hinsicht) versagt zu haben; peinliche Empfindu … Universal-Lexikon
skamō — *skamō, *skammō germ., stark. Femininum (ō): nhd. Scham, Schande, Beschämung; ne. shame (Neutrum); Rekontruktionsbasis: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; … Germanisches Wörterbuch
Solzice — Prežihov Voranc, Maiglöckchen. Deutsche Ausgabe Drava Verlag, 1985 Solzice ist ein Erzählband des slowenischen Schriftstellers Prežihov Voranc (1893 1950), der 1949 erschienen ist. Die deutsche Übersetzung lautet Maiglöckchen. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Sexueller Missbrauch in der römisch-katholischen Kirche — ist ein Phänomen, das seit Mitte der neunziger Jahre weltweit größere öffentliche Aufmerksamkeit erhalten hat. Die Sensibilisierung für das frühere Tabuthema hat viele Opfer ermutigt, 30 oder 40 Jahre nach den Vorfällen an die Öffentlichkeit zu… … Deutsch Wikipedia