-
1 bertso
iz.1.a. verse; \bertso aske free verseb. (bertsolariena) verse; hamabi \bertso zortziko txikian twelve verses with eight lines consisting of six and seven syllables; \bertsoak bota to sing out verses | to come out with verses; \bertsoak jarri to write down verses; botatako \bertsoa bikaina izan zen the verse he came out with was excellent; \bertsotan hasi zaigu aitona grandfather started singing some verses to us; \bertsotan ari dira they're singing verses2. (esa.) \bertsoa jo to surprise; a zer \bertsoa jo diguzuena! you sure threw us for a loop! -
2 bertso
verse -
3 aldaera
-
4 berset
-
5 bertsolari
[from bertso (verse) + -(l)ari] iz.1. "bertsolari", ad-lib poet-singer, poet who improvises verses, troubadour; emakume \bertsolari woman "bertsolari"2. [ izenen aurrean ] \bertsolari-lehiaketa bertsolari contest; \bertsolari-txapelketa bertsolari championship -
6 bertsu
I.iz. → bertsoII.io. almost the same; hango ardoa \bertsua da wine from over there is almost the same ; tenore \bertsuetan bazkatu behar dira they should be fed at almost always the same time -
7 bota
I.iz. boot; i-i \bota eman give sb the boot; mendiko \botak mountain boots; zaldiz ibiltzeko \botaak riding bootsII.du/ad.1. (egotzi, jaurtiki)a. (oro.) to throw, toss, pitch, fling, cast; e-r uretara \bota to throw sth into the water; bekaturik ez duena \bota diezaiola lehenengo harria let he who is without sin cast the first stoneb. (txanpona) to tossc. (aingura) to weighd. (dadoa) to throw, cast2.a. (ardoa, ura, e.a. zerbitzatu) to pour, pour out; aizu, \bota sagardo gehiago! hey, pour me some more cider!b. (izerdia) to pour out; izerdia \bota behar da you have to sweatc. malkoak \bota zituen (s)he shed tears3. (gehitu)a. Sukal. to add (- ra: to)b. sutara ikatza \bota to put coal on the fire4. (lurreratu)a. (etxea) to tear down, demolish, pull downb. tiroz \bota nuen I gunned him down5. (kanporatu)a. (p.) to throw out, chuck out Lagunart., turf Argot., eject formala. ; etxetik \bota zuen he threw him out of the house; bere burua leihotik \bota eta hil zen he threw himself out of the window and killed himselfb. (langilea, enplegatua) to fire, dismissc. (kide bat elkartetik) to expeld. (kargutik) to throw out (- tik: of), oust (- tik: from)e. (ikasle ikasgelatik) to expelf. (zabor,e.a.) to throw out, throw away;g. (alferrik galdu) to throw away, waste; hori dirua \botaa da that's wasting money!; hori dirua \botatzea da that's throwing money awayh. (amak umea, nahi gabe) to miscarry i. (urdailetik) to throw up, vomit; gibelak ahotik \bota zuen he threw his guts up6. (erion, jario)a. (kea) to belch out, give offb. (gasa) to give off, give out, emit7.a. (bertsoa) to come out with, come up with; Manukortak Lazkao Txikiri \bota zion bertso hau Manukorta come up with this verse for Lazkao Txikib. zer edo zer galdetuko al dizut? \emdash \bota! can I ask you some-thing? \emdash shoot! ; hitzgorri galantak \bota zituen he let out some hair-curling cuss words; ez, nireak eta asto beltzarenak \bota gabe not without my giving him a piece of my mind8. (igaro, eman) to spend, have; egun zoragarria \bota genuen Lekeition we spent a wonderful day in Lekeitio9.a. (kimu berri) to sprout, put forthb. (sustrai) sustraiak \bota to take root10. Met. bihar elur gehiago \botako du it'll snow some more tomorrow; goiak \bota ahala \botako du it'll rain like crazy11. (erdarakadak) puzkerra \bota\\\bota to fart; i-i errua \bota to blame sb12. (-tzat hartu) onera \bota to take... to be good; txarrera \bota to take... to be bad Oharra: bota duten esaerak aurkitzeko, bila itzazu izenaren, adjektiboaren eta abarren adieran, adib., faltan bota aurkitzeko, bila ezazu falta adieran io. Argot.1. to throw o.s., jump2. (uretara) to dive, jumpJakingarria: Norbaiti zerbait botatzen badiozu, kalte egin nahian, to throw at esan behar da. Norbaiti zer edo zer botatzen badiozu harrapa dezan, to throw to esaten da.III.iz. (I) Kir. serve du/ad. Kir. to serve -
8 gai
iz.1. material2. matter, stuff Lagunart. ; politika-\gaietan aditua an expert in political matters3. ( hitzaldiari, arazoari d.)a. topic, subject; eztabaidaren \gaiak the subjects of the discussionb. ( bertso lehiaketari d.) subjectc. ( literarari d.) theme; Bakardadea \gaitzat harturik eleberria bat idatzi zuen he wrote a novel in which he took up the theme of solitude; eleberriaren \gai nagusia the main theme of the novel4. ( ezkongaia) engaged; alaba \gai dugu our daughter is engaged5. (Biol.) matter; \gai gris grey matter io.1. ( gauza) capable, able; e-r egiteko \gai izan to be able to do sth | to be capable of doing sth ; haren hitz bakoitza \gai da bihotza erdiratzeko each one of his words is enough to break your heart; hau gabe ez gara \gai pentsamendu on bat ere egiteko without this we are incapable of thinking good thoughts; ez naizela jendarteko \gai I'm not able to communicate in public | I'm not good with the public; ezin uka beraz \gai denik gure herria horretarako eta gehiagorako thus it cannot be denied that our country is capable of that and more2. ( prest) ready, prepared, set; gudarako \gai dira they're prepared for war; dena \gai dagoenean, joan egingo gara when everything's ready, we'll go; \gai bihur gaitezen lanari ekiteko formala. let us prepare ourselves to tackle the job formala. -
9 neurtu
io. moderate, restrained, temperate du/ad.1.a. ( dimentsioa) to measureb. ( garia, e.a.) to measure outc. ( oihala) to measure offd. ( jostunak bezeroa) to take the measurements of2. ( distantzia, tenperatura) to measure, gauge, gage (USA)3. ( bertsoak) to scan; nola neurtzen da bertso hori? how does that line scan?4. (irud.) neur itzazu hitz horiek i. ( aholkatuz) choose your words carefully ii. ( errietan) watch your language!; bi ukabilkariek indarrak \neurtu zituzten the two boxers were pitted against each other | the two boxers took each other on da/ad.1. i-kin \neurtu to measure o.s. against sb; korrikan ez da nirekin \neurtuko he's no match for me in running2. (H) Lagunart. zenbat neurtzen zara? how tall are you? -
10 sail
[from old Fr. "seil"] iz.1.a. series; aditz-\sail bat ikasi zuen she learnt a serious of verbs ; bertso-\sail luzeak long serious of versesb. Mat. series; zenbaki osoen \saila a series of whole numbers2. ( talde, multzoa) group, bunch; ardi-\sail herd of sheep; jende-\sail crowd of people; txori-\sail flock of birds3. ( atal) section; egunkariaren kirol-\sailean ikusi zuen he saw in in the newspaper's sports section4. ( erakundeari d.)a. department; hezkuntza-\saila Department of Education | the Education Department; salmenta-\sail sales departmentb. section; egunkariaren kirol-\sailean egiten du lana she works in the newspaper's sports section5. ( alorra) Nekaz. field6. ( andana) line; auto \sail izugarria ikusi nuen I saw a long line of cars -
11 saio
iz.1.a. ( ahalegina) attempt, try, go, endeavour (GB), endeavor (USA) ; alferrikako \saioak vain attempts; lur jota ikusten genuen aktore hura azken urteetan, \saio adina huts egiten ezkontzan eta zineman it was sorrowful for us to see that actor, over the last few years, fail in marriage and on the silver screen as often as he tried; hiru donostiar atxolotu zituzten "hondamendi \saioagatik" three people from Donostia were arrested for "attempted destruction"b. ( esperimentua) experiment; halako batean, \saio-antzean bezala, hiztegi hau egiten hasi nintzen one day, as a kind of experiment, I started work on this dictionary; \saio-tankera du it's got an experimental air to itc. ( helburua lortzen ez duen ekintza) ; lapurreta-\saioa robbery attempt; estatu-kolpe \saioa coup attemptd. [ izen aurrean ] \saio-euskara batean in an attempt at Basque2.a. ( jardunaldia) session; afalondoan bertso-\saio bat egin zuten kafetxo bana hartuta after dinner they had a ad-lib verse session over a bit of coffee; goizero gimanasia-\saioa egiten du he does gymnastic exercise every morning; txistulariek \saioa azkendu zutenean when "txistu" flute players closed the sessionb. ITB. (emanaldia) broadcast3. test, run4. ( idatzitakoa) essay -
12 ziri
iz.1.a. pinb. ( triangelu antzekoa) wedge; egur lodi hori hausteko, ekar ezazu aroztegitik \ziri handi bat to split that thick piece of wood, bring a big wedge from the carpenter's shopc. ( zurezkoa) pin, doweld. ( zurezkoa, biribila, oholean dagoena, e.a.) pege. ( gurpilari d.) wedge, shimf. (esa.) i-i \ziria sartu to {fool || dupe || deceive} sb | to take sb in; Jon, daukazun porno video hori gordetzeko eginahalak egiten dituzu baina, ez didazu niri \ziririk sartzen Jon, you're trying to hide that porno video away but you're not fooling me; \ziria sartzen eta adarra jotzen zioten he was duped and made fun of; halako \ziria beste bati sartu! tell it to the Marines! (USA)2. ( b.b. makila) stick; lohi eta \ziriz egindako paretak walls made of mud and sticks3.a. poking; \ziri eta \ziri ekin dio, kilkirra atera arte he poked and poked until the cricket came outb. ( esaldi mingaria, eztenkada) batean \ziri, bestean irri teasing one and laughing at the other; \ziri bihurria a cutting remarkc. [ izenen aurrean ] \ziri-bertso {satirical || sarcastic} verse4. ( higidura) budge; Xabierrek ez zion aurpegira \ziri eragin Xabier didn't as much as twitch his face; hori egia ez bada, ez nuke nagoen lekutik \ziririk egin behar if that's true, I mustn't budge one bit from where I am -
13 zortziko
iz.1. Mus. zortziko, popular kind of Basque song, dance2. (Liter.) (bertso mota) eight verse stanza3. ( zortzi dituen taldea. multzoa) group of eight
См. также в других словарях:
Bertso-Hop — Saltar a navegación, búsqueda «Bertso Hop» Sencillo de Negu Gorriak del álbum Negu Gorriak Publicación diciembre, 1990 Formato 7 … Wikipedia Español
Bertsolaritza — is the art of singing extemporary composed songs in Basque according to various melodies and rhyming patterns. Bertsos can be composed at a variety of occasions but generally either by a solo bertsolari, in company between more than one… … Wikipedia
Versolarismo — Se entiende por versolarismo (o también bertsolarismo, bertsolaritza en euskera) el arte de conversar o pronunciar un discurso cantado de manera improvisada, rimando y con una métrica establecida. Es decir, un bertso. El versolarismo tiene una… … Wikipedia Español
Bertsozale Elkartea — Saltar a navegación, búsqueda La asociación Bertsozale Elkartea (Amigos del Bertsolarismo) se creó en 1987, con la intención de garantizar el futuro y la transmisión de una gran parte del patrimonio intangible de la cultura vasca: el… … Wikipedia Español
Negu Gorriak (álbum) — Negu Gorriak Álbum de Negu Gorriak Publicación junio de 1990 Grabación Estudios IZ, San Sebastián mayo de 1990 Género(s) rock, hardco … Wikipedia Español
Gernikako Arbola — The trunk of the old tree . Gernikako Arbola ( the tree of Gernika in Basque) is an oak tree that symbolizes traditional freedoms for the Biscayan people, and by extension for the Basque people as a whole. The Lords of Biscay (including kings of… … Wikipedia
Bertsolari — A bertsolari is a singer of bertso, a musical verse in Basque tradition. The bertolaris are generally found in pairs in which a topic is sung in verses alternatively. It is usually sung to a slow tempo with long verses and are generally dealing… … Wikipedia
Lexo — Juan José Sarasola Azcue, más conocido por el apodo de Lexo (* 1 de junio de 1867 en Lezo; 1952 en San Sebastián) fue un versolari (poeta improvisador en lengua vasca) español. Juan José Sarasola nació en 1867 en el caserío Irurzun de Lezo, en… … Wikipedia Español
Negu Gorriak — durante un concierto en Bilbao el 9 de noviembre de 1991 … Wikipedia Español
Txirrita — Wikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre Txirrita. Commons … Wikipedia Español
Xabier Amuriza — Sarrionaindia (3 de mayo de 1941 en Echano) es un versolari (bertsolari, poeta improvisador en lengua vasca), escritor, traductor, investigador, músico y político. Está considerado como el gran renovador del versolarismo a finales del siglo XX … Wikipedia Español