-
1 пиво
1) General subject: October, ale, beer, darby (из Дерби), malt, nappy, she oak, small drink, swipes, tiff, wallop, bevvy, (hipster talk) bronson2) American: suds3) Obsolete: she-oak4) Australian slang: amber fluid, liquid amber, pig's ear, sherbet, sorbet, amber nectar5) Scottish language: yill6) Jargon: a cold one, brew, chaser, skin, slops, soapsuds, brewski ("I love drinking brewskies!"), (то же, что и brewski) brewskies ("I love drinking brewskies!"), kitty litter (A pint of kitty litter please.), pig (Can I buy you a pig?), gary (Give us a pint of gary.), foam (How about some more foam? Как на счёт ещё пива?), apple (I've tried that new apple but I prefer my salmon. Я попробовал новое пиво, но я предпочитаю своё, по крепче.), ooh aah (I’ll have an ooh aah.), froth (Would you like some froth? Не желаете ли какое-нибудь пиво?), skat (You got any pretzels to go with the skat? У вас есть какие-нибудь крендельки к пиву?), neck-oil, gusto (How about another tube of gusto? Как насчёт ещё одной банки пива?), brew-ha, slosh, cold blood, cold coffee, drafty, berpwater, toilet water, barley pop, Tigersweat, fifty-five, gargle, hops, suds sudds, tiger sweat7) Advertising: malt liquor8) Taboo: pigs ear, tiger piss (об. плохого качества) -
2 шампанское
2) Colloquial: champers, sham (сокр. от champagne), laughing water3) French: champagne4) Jargon: bubbly, giggle juice, the grapes, whoopee water, (от shampoo) poo (How about another glass of poo? Как насчёт ещё одного бокала шампанского?), shammy (Would you like a little more shammy? Не желаете ещё шампанского?), bubble water, bubbles, berpwater, grape6) Taboo: bitches' wine -
3 эль
1) General subject: ale, darby (Darby), ell (мера длины, в Великобритании 114 см.)2) Colloquial: malt3) History: ell (мера длины; брит. " 114 см)4) Jargon: berpwater5) Advertising: malt liquor
См. также в других словарях:
berpwater — n. beer; ale; champagne. □ I don’t care for all that berpwater. □ Berpwater is for sissies … Dictionary of American slang and colloquial expressions