-
1 избыточный
ǘberschüssig; ǘberflüssig; мат. redundánt -
2 излишний
1) ( имеющийся в излишке) ǘberflüssig2) ( ненужный) únnötig, únnützэ́то изли́шне — das ist nicht nötig [únnötig]
-
3 лишний
1) (излишний, ненужный) ǘberflüssig, únnötig; nútzlos ( бесполезный)2) ( сверх необходимого) ǘberschüssig; ǘberzählig ( о счётном количестве)ли́шний вес — Übergewicht n
3) ( прибавленный дополнительно) zuvíelза столо́м два ли́шних челове́ка — am Tisch sind zwei Persónen zuvíel
ли́шний раз — noch éinmal, ein übriges Mal
••сто рубле́й с ли́шним — über húndert Rúbel
не ли́шнее (сказать, сделать что-либо) — es wäre ángebracht (+ Inf. с zu)
-
4 лишний
1) сверх нужного количества - переводится описательно с использованием наречия zu víel; при указании у кого-л. переводится словосочет. übrig háben hátte übrig, hat übrig gehábt с изменением структуры предложения: у кого-л. → NНам по оши́бке да́ли два ли́шних экземпля́ра, три ли́шних биле́та. — Man hat uns aus Verséhen zwei Exempláre, drei Éintrittskarten zu víel gegében.
На столе́ ли́шний прибо́р. — Auf dem Tisch ist ein Bestéck zu víel.
Нет ли у вас случа́йно ли́шнего биле́та? — Háben Sie zúfällig éine Kárte übrig?
Нет ли у тебя́ ли́шней тетра́ди? — Hast du vielléicht ein Heft übrig?
У меня́ нет ли́шних де́нег, что́бы так ча́сто е́здить на такси́. — Ich hábe nicht so viel Geld, um so oft mit dem Táxi zu fáhren.
Не бери́ с собо́й ли́шних веще́й. — Nimm kéine únnötigen [únnützen] Sáchen mít.
Не́ было ска́зано ни одного́ ли́шнего сло́ва. — Es wúrde kein überflüssiges Wort geságt.
Ты приду́мываешь себе́ то́лько ли́шнюю рабо́ту. — Du machst dir nur únnötige [únnütze, überflüssige] Árbeit.
Э́то то́лько ли́шняя тра́та вре́мени. — Das ist nur únnötige [únnütze, nútzlose] Zéitverschwendung.