Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

benjamin

  • 41 benjamine

    f (m - benjamin)

    Dictionnaire Français-Allemand > benjamine

  • 42 b [[t]be[/t]]

    1. nm inv
    B, b

    B comme BerthaB for Benjamin Grande-Bretagne B for Baker USA

    2. abr

    Dictionnaire Français-Anglais > b [[t]be[/t]]

  • 43 dernier

    an., ultime, final ; dernier-né, benjamin: DARÎ (Albanais, Annecy, Megève, Praz-Arly, Thônes.004, Villards-Thônes) / daryè (Peisey) / dérî (Bogève, Cluses, Cordon, Gets, Magland, Reyvroz, Saxel.002) / daré (Albertville, Giettaz) / darnyé (Aix.017, Arvillard, Chambéry, St-Nicolas-Cha., St-Pierre-Alb.) / dèrnyé (Côte- Aime, Montagny-Bozel.026b) / -î (026a) / dèryé (Notre-Dame-Be.), -RE, -E || dêrêy ms., dêrér mpl. (St-Martin-Porte) || m., dèrî (Lanslevillard). - E.: Cadet, Dernier-né, Dernièrement, Derrière.
    A1) adj., dernier (ep. d'année, de mois, de semaine, de jour...): passâ, -â / -âye, -é < passé> (001,017 / 002) || passâ (Peisey).
    Fra. L'année dernière: l'an passâ (001,002).
    Fra. Jeudi dernier: (Lè) ddyu passâ (001).
    B1) ladv., en dernier lieu, ultimo: ê / in dernier dari (001). - E.: Fois.

    Dictionnaire Français-Savoyard > dernier

  • 44 dernier-né

    an., benjamin ; culot, (enfant ou animal) dernier-né // dernier éclos // le plus chétif // le plus petit dernier-né d'une famille (portée // nichée // couvée): kwâtro, -a, -e an. (Annecy.003, Ballaison, Leschaux, Saxel.002, Thônes.004) || k(w)âtron < petite limace grise> nm. chf. (Combe-Si.018b | 003,18a, Albanais. 001), D. => Excroissance ; râklyon nm. chf. (001,003,004, Albertville.021) ; r(a)koulin, -na, -e (Morzine | Cordon), rekwèlon (021) ; krwé inv. (Arvillard), R. => Petit ; ringo, -a, ringue (002), (ptyou, -ta, -e) darî, -re, -e < (petit) dernier> (001) ; rindola nf. (Balme-Si.) ; kin nm. (Samoëns). - E.: Excroissance, Pain.

    Dictionnaire Français-Savoyard > dernier-né

  • 45 fils

    nm., enfant mâle: GARSON < garçon> (Albanais.001, Annecy.003, Arvillard, Chable, Cordon.083, Giettaz, Saxel.002), garsou-nh (St-Martin-Porte) ; fyu (Leschaux, Thônes), fyô anc. (083) ; ÊFAN < enfant> (001,003), éfan (Albertville). - E.: Enfant.
    A1) garçon, fils, (avec une nuance de fierté chez les parents): vâlè < valet> nm. (002, Megève, Notre-Dame-Be., Praz-Arly), vâleu (Megève) ; fiston (001).
    A2) fils aîné: promi < premier> nm. (001).
    A3) fils benjamin: dari < dernier> nm. (001) ; kwâtron < petite limace grise> nm. (001).
    B1) expr., de qui es-tu le fils: à kwi ke t'é < à qui que tu es>, t'é l'êfan à kwi < tu es l'enfant à qui> (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > fils

  • 46 petit

    an., petiot ; modeste ; bref, court ; micro- ; nm., petit animal nouveau né ; nm., (petit) enfant, gamin, gosse ; bébé ; nf., petite fille, fille, fillette: PeTYOU (Aix, Albanais.001dA, Albertville.021c, Alex.019, Annecy.003, Arvillard.228b, Balme- Si.020, Bellecombe-Bauges.153b, Chambéry.025b, Chautagne, Houches, Leschaux, Reyvroz.218, St-Alban-Hu.261, Table, Thoiry, Thônes.004, Thonon, Viviers-Lac | 021b,025a,228a, Montendry, St-Jean-Arvey.224, St-Pierre-Alb.060b) / petchi (Flumet) / petji (060a) / p(e)tyu (021a, Marthod.078) / p(e)ti (Aillon-V.273b, Attignat-Oncin, Billième.173, Boëge.035b, Doucy-Bauges, St-Vital.140b, Saxel.002b, Villards-Thônes.028 | 002a,035a,140a,173) / ptchô (Lanslevillard) / ptch(y)ou (001cB,153a,273a, Aillon-V., Bellecombe-Bauges, Compôte-Bauges | 001bC) an. / p(t)sou (Billième.173) / tchou (Peisey.187) / TYOU fa. (001a,003,004,224) / tchi (ep. des choses) / tchô (ep. des enfants) (Montagny- Bozel.026), -TA, -E || p(e)tsi (Cordon.083b, Megève.201b, Notre-Dame-Be.214b | 201a,214a) / p(e)tchi (083a, St-Nicolas-Cha.125b | 125a) / p(e)tyi (Giettaz.215b) / petyeu (215a), -DA, -E || f. ptyota, -e (Aussois) || pésso (Samoëns, Taninges) / pouyo (002, Bogève) / pour(o) (Morzine, Gets), -A, -E || m., petsou (Aoste, JER.) || f., pô-a (Tignes), petchôto (ep. d'une enfant) (St-Martin-Porte.203), petsôda (214), R.2. - E.: Pauvre. - ms. dv., PeTYOUT (001,003,004,021b,228 | 021a,025), ptit (002,028,035, 173), pouy' (002). - mpl. dv., PeTYOUZ (001,003,004,021b | 021a,025), ptiz (002b,028,035,173), petiz (002a), tchiz (026). - fs. dv., PeTYOUT' (001,003,004,021b,025b | 021a,025a), petyut' (078), ptit' (002,035,173), pouy' (002), psout' (173). - fpl. dv., ptchoutez (153), ptyoutèz (001), ptitez (002). - E.: Courtaud, Peu, Pierre.
    Fra. Un petit court // bref // petit petit moment // instant // laps de temps: on ptyou momê (001).
    A1) petit, menu, fin, mince, fluet, épais, frêle, grêle, maigre, léger (ep. d'une étoffe, de graines, du bois, d'une voix...): prin, prin-na (003,026) / prinma (001,002), -e adj. || m., prin (Chaucisse). - E.: Argent, Bête, Bois.
    A2) trop petit pour la cavité à laquelle elle est destinée (ep. d'une pierre qui doit servir à la construction d'un mur): mégro, -a, -e < maigre> (002).
    A3) petit, petit enfant, enfant: épyu nm. (083).
    A4) tout petit, tout petiot, mignon: PTYOLÈ / petyolè, -TA, -E an. (001, AMA., FON. / 021), ptyolin, -na, -e (001,003, BEA., DES.), R.2.
    A5) petit, chétif, sans vigueur, mauvais, (ep. d'une personne ou d'une chose): krwé inv. (021,025,261,273), kreûè m. (203), D. => Avare, Chétif, Crozet, Dernier-né, Enfant, État, Humide, Limace (kwatron), Maigre, Mauvais, Méchant, Pomme (croison), Santé, Valeur.
    A6) petit d'un animal, spécialement de la chèvre et du chamois: pouro, -a, -e < pauvre> (Chablais).
    A7) petite femme fluette: borota // borîre nf. (020), R. => Ventre. - E.: Gros.
    A8) homme de petite taille: boyo nm. (003).
    A9) le plus petit: (le) Dernier-né, (le) Benjamin.
    A10) petit et trapu: raboulô nm. (Épagny).
    A11) mon petit, ma mignonne, ma gentille, ma courtoise, (terme de tendresse adressée à une jeune fille): ma korta (001.BEA.).
    B1) adv., petit à petit, peu à peu: pti à pti (Ste-Reine), de pti z à pti (002), ptsi à ptsi (083), ptsou à ptsou (173), ptyi à ptyi (215), ptyout à ptyou (001,228) ; à shâ petit pu / pou (001 / 002), à tsâ pou (026), à shâ mita (002, SAX.142a18).
    C1) v., rester petit (ep. des grains de raisins, de céréales, qui n'ont pas eu la grosseur ordinaire): krintâ vi. (Genève), D. => Épi, Grain, Poule, Raisin, Secouer, Vanner.
    C2) rendre plus petit, devenir plus petit => Rapetisser.
    D) v., mettre bas, faire son (un) petit, faire les (ses) petits:
    D1) (ep. des animaux en général): fére son (on) ptyou vi., fére lô (sô) ptyou (001), fâre lou ptsi (083) ; ptâ petit ba (001) / bâ (153).
    D2) chevroter, chevretter, chevreter, (ep. d'une chèvre ; généralement pendant le mois de février): kabrotâ, C. l'kabrôte < elle chevrette> (001), stévrotâ (021), shèvrotâ (004), tyèvrotâ (002), E. Neige ; bèlotâ fa. (002) ; fére lô kabri < faire les cabris> (généralement deux) (001), fâre lou shevro (083).
    D3) (ep. d'une truie): kalyonâ vi. (001), kalyènâ (021), R. => Porc.
    D4) vêler, (ep. d'une vache): => Vêler.
    D5) pouliner, (ep. d'une jument): poulinâ vi., polyan-nâ (002,125), polyênâ (001b), polyin-nâ (001a,214).
    D6) agneler, (ep. d'une brebis): fâre louz anyé vi. (083); ANYÈLÂr (001,003, 004,028 | Ste-Foy), anyèlêr (Montricher). - E.: Accoucher.
    D7) lapiner, (ep. d'une lapine): lapinâ (001).
    --R.2-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - ptyou < blat. ROU. pittulus < vlat. NDE.557b en 775 pititus < oe.
    Sav.pitt-,
    Sav.pik- => Piquer, D. => Couche (pyé).
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > petit

  • 47 cadet

    cadet, -ette adjectif inflexiones
    1 Menor: fils cadet, hijo menor
    2 Benjamín, hijo, hija menor, hermano, hermana menor
    3 Il est mon cadet d'un an, es un año menor que yo

    Dictionnaire Français-Espagnol > cadet

  • 48 barre fixe

    • Mais ils avouent que la gymnastique a surpris avec l'argent d'Eric Poujade au cheval d'arçons et surtout de Benjamin Varonian à la barre fixe.

    Dictionnaire du journal FranCité (Français-Russe) > barre fixe

  • 49 cheval d'arçons

    • Mais ils avouent que la gymnastique a surpris avec l'argent d'Eric Poujade au cheval d'arçons et surtout de Benjamin Varonian à la barre fixe.

    Dictionnaire du journal FranCité (Français-Russe) > cheval d'arçons

  • 50 benjamine

    Dictionnaire Français-Turc > benjamine

  • 51 3784

    1. LAT Urosticte ( Gould)
    3. ENG whitetip
    5. FRA colibri m de Benjamin

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 3784

  • 52 3785

    3. ENG whitetip
    5. FRA colibri m de Benjamin

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 3785

См. также в других словарях:

  • Benjamin — (Hebrew Name|בִּנְיָמִין|Binyamin|Binyāmîn) in the Book of Genesis, is a son of Jacob, the second (and last) son of Rachel, and the founder of the Israelite Tribe of Benjamin [Genesis 35:18] ; in the Biblical account, unlike Rachel s first son… …   Wikipedia

  • BENJAMIN — (Heb. בִּנְיָמִין), youngest son of jacob by rachel (Gen. 35:16–18), and the eponym of the tribe of Benjamin. Benjamin was the only one of Jacob s sons to be born in Canaan. Little is told of his life and personality. Our preserved texts… …   Encyclopedia of Judaism

  • benjamin — benjamin, ine [ bɛ̃ʒamɛ̃, in ] n. • fin XVIIe « enfant préféré »; nom du plus jeune fils de Jacob, littéralt « fils du bonheur » 1 ♦ Le, la plus jeune d une famille, d un groupe. ⇒ cadet, dernier né. La benjamine de la famille, de la classe. 2 ♦… …   Encyclopédie Universelle

  • Benjamin — Saltar a navegación, búsqueda Benjamin hace referencia a: Benjamin Amos, futbolista inglés; Benjamin Biolay, cantautor y productor discográfico francés; Benjamin Britten, compositor británico; Benjamin Constant de Rebecque, político y escritor… …   Wikipedia Español

  • BENJAMIN (W.) — Penseur engagé sur plusieurs fronts et circulant volontiers de l’un à l’autre, Walter Benjamin doit son irrésistible fulgurance à la mobilité avec laquelle il se déplace. Ses sauts de tigre (la dialectique passe toujours chez lui par la voie… …   Encyclopédie Universelle

  • Benjamin — • The youngest son of Jacob born of Rachel Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Benjamin     Benjamin     † …   Catholic encyclopedia

  • Benjamin — (hebr. „Glückskind“, „Kind des Glücks“) bezeichnet: Benjamin (Vorname); männlicher Vorname, siehe dort Etymologie, Varianten und Namensträger Benjamin (Familienname); Träger des Nachnamens Benjamin (Bibel), der jüngste Sohn des Patriarchen Jakob… …   Deutsch Wikipedia

  • benjamin — BENJAMÍN s.m. (Rar) Cel mai mic copil al unei familii; cel mai tânăr membru al unui grup. – Din fr. benjamin. Trimis de paula, 02.06.2002. Sursa: DEX 98  benjamín s. m., pl. benjamíni Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic … …   Dicționar Român

  • Benjamín — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Benjamín (desambiguación). Del hebreo Ben iamin: hijo de la diestra. Se refiere a la derecha como símbolo de fuerza o virtud. Según la Biblia es el hijo menor del patriarca… …   Wikipedia Español

  • BENJAMIN II — (originally Israel Joseph Benjamin; 1818–1864), Romanian explorer and writer born in Falticeni, Moldavia. He engaged first in the lumber trade (for this reason he was nicknamed Chiristigiu or Lumberjack ) but after some initial success, he lost… …   Encyclopedia of Judaism

  • Benjamin II — was the pen name of a Romanian traveler; born at Fălticeni, Moldavia (now in Romania), in 1818; died at London May 3, 1864. Married young, he engaged in the lumber business, but losing his modest fortune, he gave up commerce. Being of an… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»