Перевод: со всех языков на вьетнамский

с вьетнамского на все языки

beneath

  • 1 beneath

    /bi'ni:θ/ * phó từ - ở dưới thấp, ở dưới * giới từ - ở dưới; kém, thấp kém =the tress+ dưới hàng cây =beneath our eyes+ dưới con mắt chúng ta =as a musician, he is far beneath his brother+ là nhạc sĩ thì nó kém anh xa - không đáng, không xứng =beneath notice+ không đáng chú ý =beneath contempt+ không đáng để cho người ta khinh, khinh cũng không đáng

    English-Vietnamese dictionary > beneath

  • 2 beneath

    adv. Tuaj hauv qab

    English-Hmong dictionary > beneath

  • 3 menschenunwürdig

    - {beneath human dignity} = menschenunwürdig leben {to live in degradation}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > menschenunwürdig

  • 4 niedriger als

    - {beneath} ở dưới thấp, ở dưới, kém, thấp kém, không đáng, không xứng = niedriger werden (Ebbe) {to be neaped}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > niedriger als

  • 5 die Würde

    - {dignity} chân giá trị, phẩm giá, phẩm cách, lòng tự trọng, chức tước cao, chức vị cao, thái độ chững chạc, thái độ đường hoàng, vẻ nghiêm trang - {distinction} sự phân biệt, điều phân biệt, điều khác nhau, nét đặc biệt, màu sắc riêng, tính độc đáo, dấu hiệu đặc biệt, biểu hiện danh dự, tước hiệu, danh hiệu, sự biệt đãi, sự ưu đãi - sự trọng vọng, sự ưu tú, sự xuất chúng, sự lỗi lạc - {excellence} sự trội hơn, sự xuất sắc, tính ưu tú, điểm trội, sở trường - {honour} danh dự, danh giá, thanh danh, vinh dự, niềm vinh dự, người làm rạng danh, lòng tôn kính, sự kính trọng, danh tiết, đức hạnh, tiết trinh, địa vị cao, quyền cao chức trọng, danh vọng - huân chương, huy chương, nghi thức trọng thể, lễ nghi trọng thể, sự khoản đãi trọng thể, bằng danh dự, ngài, tướng công, các hạ - {lordliness} tính chất quý tộc, tính kiêu căng, tính ngạo mạn, tính hách dịch - {nobility} tính cao quý, tính cao thượng, tính cao nhã, tính thanh cao, quý tộc, quý phái - {portliness} vẻ béo tốt đẫy đà, dáng bệ vệ - {rank} hàng, dãy, hàng ngũ, đội ngũ, hạng, loại, địa vị xã hội, địa vị cao sang, tầng lớp, cấp, bậc = die weibliche Würde {womanhood}+ = die päpstliche Würde {pontificate}+ = unter aller Würde {beneath contempt}+ = die akademische Würde {academic degree}+ = unter meiner Würde {beneath me; beneath my dignity}+ = unter jemandes Würde {below}+ = das ist unter seiner Würde {that's beneath him}+ = die Verleihung einer Würde {investiture}+ = es ist unter seiner Würde {it is below him; it is beneath his dignity}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Würde

  • 6 tiefer

    - {below} ở dưới, ở bên dưới, ở dưới thấp, ở phía dưới, dưới, thấp hơn, không xứng đáng, không đáng phải quan tâm - {beneath} kém, thấp kém, không đáng, không xứng - {inferior} tồi, hạ

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > tiefer

  • 7 unterhalb

    - {below} ở dưới, ở bên dưới, ở dưới thấp, ở phía dưới, dưới, thấp hơn, không xứng đáng, không đáng phải quan tâm - {beneath} kém, thấp kém, không đáng, không xứng - {under} chưa đầy, chưa đến, đang, trong - {underneath} bên dưới

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > unterhalb

  • 8 darunter

    - {below} ở dưới, ở bên dưới, ở dưới thấp, ở phía dưới, dưới, thấp hơn, không xứng đáng, không đáng phải quan tâm - {beneath} kém, thấp kém, không đáng, không xứng - {less} nhỏ hơn, bé hơn, ít hơn, không bằng, bớt đi, lấy đi, trừ đi, kém đi - {under} chưa đầy, chưa đến, đang, trong - {underneath} bên dưới = er leidet darunter {he suffers from it}+ = ich verstehe darunter {I understand by it}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > darunter

  • 9 unter

    - {among} giữa, ở giữa, trong số - {amongst} - {below} ở dưới, ở bên dưới, ở dưới thấp, ở phía dưới, dưới, thấp hơn, không xứng đáng, không đáng phải quan tâm - {beneath} kém, thấp kém, không đáng, không xứng - {between} trong khoảng, nửa... nửa, vừa... vừa - {inferior} tồi, hạ - {of} của, thuộc, ở, về, vì, làm bằng, bằng, gồm có, từ, trong, trong đám, cách, vào, khỏi, mất..., về phần, bởi, of a, of it - {on} tiếp, tiếp tục, tiếp diễn, tiến lên, đang, đang có, đang hoạt động, về bên trái = unter uns {between ourselves; between you and me; confidentially}+ = unter pari {at a discount}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > unter

  • 10 unten

    - {back} sau, hậu, còn chịu lại, còn nợ lại, để quá hạn, cũ, đã qua, ngược, lộn lại, trở lại, lùi lại, về phía sau, trước, trả lại, ngược lại, cách, xa - {below} ở dưới, ở bên dưới, ở dưới thấp, ở phía dưới, dưới, thấp hơn, không xứng đáng, không đáng phải quan tâm - {beneath} kém, thấp kém, không đáng, không xứng - {down} xuống, bỏ xuống, lặn xuống, ngã xuống, nằm xuống, xuống cho đến, cho đến tận, xuôi theo, hạ bớt, giảm bớt, dần, ở vùng dưới, xuôi về, gục xuống, kiệt sức, ở thế cùng, cùng đường, im đi, ngay mặt tiền - ghi chép, xông vào, lăn xả vào, đánh đập, xuôi, xuôi dọc theo, ở phía thấp, chán nản, nản lòng, thất vọng, kém điểm - {downstairs} ở dưới nhàn, ở tầng dưới, xuống cầu thang, xuống gác, ở dưới nhà - {under} chưa đầy, chưa đến, đang, trong - {underneath} bên dưới = unten an {at the Bottom of}+ = da unten {down there}+ = nach unten {below; down; downward}+ = dort unten {down there}+ = siehe unten {mentioned below}+ = von oben bis unten {from head to foot; from top to bottom; from top to toe}+ = von oben nach unten {top down}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > unten

  • 11 unterlegen

    - {losing} nhất định thua, nhất định thất bại, không hòng thắng - {to underlay} đặt bên dưới, đỡ, trụ = er ist dir unterlegen {he is beneath you}+ = jemandem unterlegen sein {to be inferior to someone}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > unterlegen

  • 12 die Kritik

    - {review} sự xem lại, sự xét lại, cuộc duyệt binh, cuộc thao diễn, sự xem xét lại, sự duyệt binh lại, sự hồi tưởng, sự phê bình, bài phê bình, tạp chí = die Kritik [an] {animadversion [on]; censure [of]}+ = die Kritik [an,über] {criticism [of]}+ = die heftige Kritik [an] {diatribe [on]}+ = die scharfe Kritik [an] {stricture [on,upon]}+ = unter aller Kritik {beneath contempt}+ = die destruktive Kritik {scurrilous}+ = die konstruktive Kritik {constructive criticism}+ = die vernichtende Kritik {slam; slating}+ = sich der Kritik aussetzen {to lay oneself open to criticism}+ = er akzeptierte die Kritik {he faced the music}+ = etwas einer Kritik unterziehen {to criticize something}+ = es steht mir nicht an, Kritik zu üben {it would not be proper for me to criticize}+ = wenn die Kritik angebracht ist, stecke sie ein {if the cap fits wear it}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Kritik

  • 13 das Erden

    (Elektrotechnik) - {earthing} = auf Erden {here below; on the earth beneath}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > das Erden

  • 14 die Beachtung

    - {attention} sự chú ý, sự chăm sóc, sự ân cần, sự chu đáo với ai, tư thế đứng nghiêm - {heed} sự lưu ý, sự để ý - {note} lời ghi, lời ghi chép, lời ghi chú, lời chú giải, bức thư ngắn, công hàm, phiếu, giấy, dấu, dấu hiệu, vết, tiếng tăm, danh tiếng, nốt, phím, điệu, vẻ, giọng, mùi - {notice} thông tri, yết thị, thông cáo, lời báo trước, sự báo trước, thời hạn, đoạn ngắn, bài ngắn, sự nhận biết - {observance} sự tuân theo, sự tuân thủ, sự làm lễ, lễ kỷ niệm, sự cung kính, sự kính trọng, sự tôn kính observancy) - {regard} cái nhìn, sự quan tâm, lòng yêu mến, lời chúc tụng dùng ở cuối bức thư) = zur Beachtung! {notice!}+ = sorgfältige Beachtung {care and attention}+ = nicht der Beachtung wert {beneath notice}+ = das ist nicht der Beachtung wert {that's not worthy of note}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Beachtung

  • 15 burden

    /'bə:dn/ Cách viết khác: (burthen)/'bə:ðən/ * danh từ - gánh nặng ((nghĩa đen) & (nghĩa bóng)) =to bend beneath the burden+ còng xuống vì gánh nặng =to be a burden to someone+ là gánh nặng cho ai - (hàng hải) sức chở, trọng tải (của tàu) =a ship of a thousand tons burden+ tàu sức chở một nghìn tấn - món chi tiêu bắt buộc - đoạn điệp (bài bát) - ý chính, chủ đề (bài thơ, cuốn sách) !beast of burden - súc vật thồ - (nghĩa bóng) thân trâu ngựa * ngoại động từ - chất nặng lên; đè nặng lên ((nghĩa đen) & (nghĩa bóng)) =to be burdened with debts+ nợ nần chồng chất

    English-Vietnamese dictionary > burden

  • 16 burthen

    /'bə:dn/ Cách viết khác: (burthen)/'bə:ðən/ * danh từ - gánh nặng ((nghĩa đen) & (nghĩa bóng)) =to bend beneath the burden+ còng xuống vì gánh nặng =to be a burden to someone+ là gánh nặng cho ai - (hàng hải) sức chở, trọng tải (của tàu) =a ship of a thousand tons burden+ tàu sức chở một nghìn tấn - món chi tiêu bắt buộc - đoạn điệp (bài bát) - ý chính, chủ đề (bài thơ, cuốn sách) !beast of burden - súc vật thồ - (nghĩa bóng) thân trâu ngựa * ngoại động từ - chất nặng lên; đè nặng lên ((nghĩa đen) & (nghĩa bóng)) =to be burdened with debts+ nợ nần chồng chất

    English-Vietnamese dictionary > burthen

  • 17 dignity

    /'digniti/ * danh từ - chân giá trị =the dignity of labour+ chân giá trị của lao động - phẩm giá, phẩm cách; lòng tự trọng =human dignity+ nhân phẩm =beneath one's dignity+ không xứng đáng với phẩm cách của mình =to stand upon one's dignity+ tự trọng, giữ phẩm giá của mình - chức tước cao, chức vị cao - thái độ chững chạc, thái độ đường hoàng; vẻ nghiêm trang

    English-Vietnamese dictionary > dignity

  • 18 groan

    /groun/ * danh từ - sự rên rỉ; tiếng rên rỉ - tiếng lầm bầm (chê bai, phản đối...) =the groans o, disapproval+ tiếng lầm bầm phản đối * nội động từ - rên rỉ, kêu rên (vì đau đớn thất vọng...) =to groan in pain+ rên rỉ vì đau đớn =to groan under (beneath, with) the yoke of the exploiters+ rên siết dưới ách của bọn bóc lột - trĩu xuống, võng xuống; kĩu kịt (vì chở nặng) =shelf groans with books+ giá chất đầy sách nặng trĩu xuống =the cart groaned under the load+ chiếc xe kĩu kịt vì chở nặng !to groan down - lầm bầm phản đối (ai...) bắt im đi =to groan down a speaker+ lầm bầm phản đối một diễn giả không cho nói tiếp nữa !to groan for - mong mỏi, khao khát (cái gì) !to groan out - rên rỉ kể lể (điều gì)

    English-Vietnamese dictionary > groan

См. также в других словарях:

  • Beneath — Be*neath , prep. [OE. benethe, bineo[eth]en, AS. beneo[eth]an, beny[eth]an; pref. be + neo[eth]an, ny[eth]an, downward, beneath, akin to E. nether. See {Nether}.] 1. Lower in place, with something directly over or on; under; underneath; hence, at …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Beneath — Beneath, Between, Beyond Saltar a navegación, búsqueda Beneath, Between, Beyond... Álbum Recopilación de Static X Publicación 20 de Julio de 2004 Género(s) Industrial Metal …   Wikipedia Español

  • Beneath — Be*neath , adv. 1. In a lower place; underneath. [1913 Webster] The earth you take from beneath will be barren. Mortimer. [1913 Webster] 2. Below, as opposed to heaven, or to any superior region or position; as, in earth beneath. [1913 Webster]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Beneath — may refer to: *Beneath (film), directed by Dagen Merrill. *Beneath (video game), developed by Presto Studios …   Wikipedia

  • beneath — [bē nēth′, binēth′] adv., adj. [ME binethe < OE beneothan < be , BY + neothan, down: see NETHER] 1. in a lower place; below 2. just below something; underneath prep. 1. below; lower than 2. directly under; underneath …   English World dictionary

  • beneath — O.E. beneoðan beneath, under, below, from BE (Cf. be ) by + neoðan below, originally from below, from P.Gmc. *niþar lower, farther down, down (see NETHER (Cf. nether)). Meaning unworthy of is attested from 1849 (purists prefer below i …   Etymology dictionary

  • beneath — [adv] in a lower place below, underneath; concept 586 Ant. above, higher, over beneath [prep] inferior below, lesser, less than, lower than, subject, subordinate, unbefitting, under, underneath, unworthy of; concept 567 Ant. above, higher, over,… …   New thesaurus

  • beneath — underneath, under, *below Antonyms: above, over …   New Dictionary of Synonyms

  • beneath — ► PREPOSITION & ADVERB ▪ extending or directly underneath. ► PREPOSITION ▪ of lower status or worth than. ORIGIN Old English …   English terms dictionary

  • beneath — be|neath [ bı niθ ] function word *** Beneath can be used in the following ways: as a preposition (followed by a noun): the ground beneath your feet as an adverb (without a following noun): People waved from the bridge as the boat passed beneath …   Usage of the words and phrases in modern English

  • beneath — [[t]bɪni͟ːθ[/t]] ♦♦♦ 1) PREP Something that is beneath another thing is under the other thing. She could see the muscles of his shoulders beneath his T shirt... She found pleasure in sitting beneath the trees... Four storeys of parking beneath… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»