Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

below

  • 41 cheek

    [ i:k]
    1) (the side of the face below the eye: pink cheeks.) face
    2) (impudence or disrespectful behaviour: He had the cheek to refuse me entrance.) atrevimento
    - cheekiness
    * * *
    [tʃi:k] n 1 face, bochecha, maçã de rosto. 2 qualquer coisa semelhante à bochecha. 3 coll descaramento, dito grosseiro, impudência. he had the cheek to say / ele teve o descaramento de dizer. 4 coll audácia. 5 sl bunda, nádega. • vt coll ser impudente ou descarado, falar descaradamente. cheek by jowl cara a cara, lado a lado. to cheek it coll ter a desfaçatez. to dance cheek to cheek dançar de rosto colado. tongue in cheek com ironia, com ar de troça. to turn the other cheek dar a outra face, não reagir a insultos.

    English-Portuguese dictionary > cheek

  • 42 chin

    [ in]
    (the part of the face below the mouth: His beard completely covers his chin.) queixo
    * * *
    [tʃin] n 1 queixo. 2 Amer sl conversa, lábia, prosa. • vi Amer sl palrar, prosear, Brit bater papo. a man behind a chin fig homem enérgico. keep your chin up não desanime!, coragem! to thrust the chin into the neck empertigar-se, entonar-se. up to the chin fig até às orelhas.

    English-Portuguese dictionary > chin

  • 43 commander

    1) (a person who commands: He was the commander of the expedition.) chefe
    2) (in the British navy, an officer of the rank next below the captain.) capitão-de-fragata
    * * *
    com.mand.er
    [kəm'a:ndə] n 1 chefe, comandante. 2 comandante, oficial de exército. 3 Naut capitão (de fragata). 4 maço de calceteiro.

    English-Portuguese dictionary > commander

  • 44 corporal

    I ['ko:pərəl] noun
    ((often abbreviated to Corp. when written) (a person of) the rank below sergeant.) cabo
    II ['ko:pərəl] adjective
    (of the body: The headmaster disapproves of caning and all other forms of corporal punishment.) corporal
    * * *
    cor.po.ral1
    [k'ɔ:pərəl] n corporal: pano de altar • adj 1 corporal, corpóreo, material. 2 pessoal.
    ————————
    cor.po.ral2
    [k'ɔ:pərəl] n Mil cabo.

    English-Portuguese dictionary > corporal

  • 45 dawn

    [do:n] 1. verb
    ((especially of daylight) to begin to appear: A new day has dawned. See also dawn on below.) alvorecer
    2. noun
    1) (the very beginning of a day; very early morning: We must get up at dawn.) madrugada
    2) (the very beginning of something: the dawn of civilization.) alvorada
    - dawn on
    * * *
    [dɔ:n] n 1 alvorada, alvor, madrugada, amanhecer, crepúsculo da manhã, alvorecer. 2 fig começo, início, despertar, origem. • vi 1 amanhecer, romper o dia, raiar o dia, alvorecer, alvorar. 2 aparecer, começar a manifestar-se, expandir-se, clarear, aclarar-se, elucidar. at dawn ao amanhecer, de madrugada. to dawn upon/on clarear, elucidar, tornar claro, evidente, inteligível, patentear.

    English-Portuguese dictionary > dawn

  • 46 disappear

    [disə'piə]
    1) (to vanish from sight: The sun disappeared slowly below the horizon.) desaparecer
    2) (to fade out of existence: This custom had disappeared by the end of the century.) desaparecer
    3) (to go away so that other people do not know where one is: A search is being carried out for the boy who disappeared from his home on Monday.) desaparecer
    * * *
    dis.ap.pear
    [disəp'iə] vi desaparecer, sumir-se, perder-se de vista, cessar, extinguir-se, retirar-se.

    English-Portuguese dictionary > disappear

  • 47 forehead

    ['forid, 'fo:(r)hed]
    (the part of the face above the eyebrows and below the hairline; the brow: Her hair covers her forehead.) testa
    * * *
    fore.head
    [f'ɔrid] n 1 testa, fronte. 2 fig desfaçatez, impudência.

    English-Portuguese dictionary > forehead

  • 48 freezer

    noun (a cabinet for keeping food at, or bringing it down to, a temperature below freezing-point.) congelador
    * * *
    freez.er
    [fr'i:zə] n 1 sorveteira. 2 frigorífico, refrigerador, geladeira, congelador.

    English-Portuguese dictionary > freezer

  • 49 general

    ['‹enərəl] 1. adjective
    1) (of, involving etc all, most or very many people, things etc: The general feeling is that he is stupid; His general knowledge is good although he is not good at mathematics.) geral
    2) (covering a large number of cases: a general rule.) geral
    3) (without details: I'll just give you a general idea of the plan.) geral
    4) ((as part of an official title) chief: the Postmaster General.) chefe
    2. noun
    (in the British army, (a person of) the rank next below field marshal: General Smith.) general
    - generalise
    - generalization
    - generalisation
    - generally
    - General Certificate of Education
    - general election
    - general practitioner
    - general store
    - as a general rule
    - in general
    - the general public
    * * *
    gen.er.al
    [dʒ'enərəl] n 1 idéia, noção ou princípio geral. 2 Mil general. 3 principal de ordem religiosa. 4 povo, público. • adj 1 geral, de ou para todos. 2 comum, usual, corrente, ordinário. 3 não-especializado, não-especificado. 4 não detalhado, geral. 5 genérico. 6 principal, mais alto, dirigente. as a general rule como regra geral, em geral. a topic of general interest um tópico de interesse geral. director general diretor-geral. general of the army Amer o posto mais alto no exército norte-americano. in general terms em termos gerais. in (the) general geralmente, em geral, usualmente. major general major-general, general-de-divisão. the general o público, o povo.

    English-Portuguese dictionary > general

  • 50 hand-out

    see hand out below.
    * * *
    hand-out
    [h'ænd aut] n 1 alimentos e roupas dados aos pobres. 2 nota ou notícia dada à imprensa. 3 folheto ou texto que se distribui.

    English-Portuguese dictionary > hand-out

  • 51 hip

    I [hip] noun
    1) ((the bones in) either of the two sides of the body just below the waist: She fell and broke her left hip.)
    2) ((the measurement round) the body at the level of the widest part of the upper leg and buttocks: This exercise is good for the hips; What hip size are you?)
    II [hip] adjective
    ((slang) (of people) up-to-date; following the latest fashion in music, clothes etc.)
    * * *
    hip1
    [hip] n 1 quadril, anca, bacia. 2 Archit aresta de telhado. • vt fazer um telhado com arestas.
    ————————
    hip2
    [hip] n Bot fruto de roseira brava.
    ————————
    hip3
    [hip] interj usada geralmente em hip, hip, hurra! hip, hip, hurra! (exclamação de aplauso).

    English-Portuguese dictionary > hip

  • 52 hit

    [hit] 1. present participle - hitting; verb
    1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) bater
    2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) bater
    3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) atingir
    4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) alcançar
    2. noun
    1) (the act of hitting: That was a good hit.) golpe
    2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) ponto
    3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; ( also adjective) a hit song.) sucesso
    - hit-or-miss
    - hit back
    - hit below the belt
    - hit it off
    - hit on
    - hit out
    - make a hit with
    * * *
    [hit] n 1 golpe, pancada, estocada. 2 sucesso, sorte. 3 ataque, crítica. • vt+vi (ps and pp hit) 1 dar um golpe, dar uma pancada (at em). he hit me a blow / ele me deu uma pancada. 2 acertar, atingir. he was hit by the ball / ele foi atingido pela bola. his hand was hit by the knife / a sua mão foi ferida pela faca. a lucky hit um bom lance, um golpe feliz. he hit the town coll ele chegou à cidade. hit or miss a esmo. to hit against bater contra. to hit it off concordar. to hit it up injetar drogas. to hit off imitar ou descrever perfeitamente. to hit the bottle beber muito, em excesso. to hit the ceilving/ roof ficar com raiva. to hit the hay/ sack ir dormir, ir para a cama. to hit the jackpot acertar na sorte grande. to hit the nail on the head dar na trilha. to hit the road partir, pegar a estrada. to hit upon encontrar, topar com. to make a hit with someone a) ficar popular. b) impressionar alguém. you have hit my taste você acertou meu gosto.

    English-Portuguese dictionary > hit

  • 53 hock

    [hok]
    (a joint on the hind leg of an animal, below the knee: The horse has an injured hock.) jarrete
    * * *
    hock1
    [hɔk] n jarrete, curvejão. • vt jarretar: cortar os jarretes.
    ————————
    hock2
    [hɔk] n Brit vinho branco do Reno.
    ————————
    hock3
    [hɔk] n 1 penhor, prego. 2 débito. 3 prisão. • vt empenhar, pôr no prego. in hock no prego, na prisão ou em débito.

    English-Portuguese dictionary > hock

  • 54 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) segurar
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) segurar
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) segurar
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) aguentar
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) reter
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) conter
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) ter lugar
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) manter-se
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) ocupar
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) considerar
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) manter-se
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) obrigar
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) defender
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) aguentar
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) prender
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) realizar
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) possuir
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) aguentar
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) esperar
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) aguentar
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) guardar
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) reservar
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) domínio
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) influência
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) golpe
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) porão
    * * *
    hold1
    [hould] n 1 ação de segurar, pegar ou agarrar. 2 ponto por onde se pega (cabo, alça, etc.). 3 forte influência. 4 impressão. 5 cela de prisão. 6 prisão, cadeia. 7 fortificação, fortaleza. 8 Mus fermata: símbolo de pausa. • vt+vi (ps and pp held) 1 pegar, agarrar, segurar. hold my pencil! / segure meu lápis! 2 reter. 3 manter. 4 defender. he holds the view / ele defende a opinião. 5 ocupar (cargo). 6 manter sob controle. 7 aderir. 8 confinar. 9 empregar. 10 suportar, apoiar. 11 durar, ficar. 12 deter, refrear, parar, embargar. 13 conter, caber, encerrar. the bottle holds one liter / no frasco cabe um litro. 14 possuir, ocupar. 15 julgar, ter por, considerar, crer, afirmar. I hold him to be my friend / eu considero-o meu amigo. 16 presidir. 17 reunir. 18 festejar. 19 continuar, permanecer, manter-se firme. 20 ser válido, vigorar. • interj pare!, quieto!, espere! he held the audience ele fascinou (dominou) os ouvintes. hold on like grim death! agora agüentem firme! hold your horses! calma com isso!, devagar! it took a hold on me impressionou-me. on hold a) adiado. b) na espera (ao telefone). she holds the stage ela arrebata a audiência. the meeting was held at a reunião realizou-se em. there is no holding him ele não se deixa dissuadir. to have a firm hold of (on) dominar, segurar com mão forte. to hold a call colocar alguém em espera (ao telefone) até a pessoa ou o ramal ficar livre. to hold aloof ficar de lado. to hold a wager sustentar uma aposta. to hold back reter(-se), deter(-se). to hold cheap desprezar, menosprezar. to hold counsel deliberar. to hold dear gostar, prezar. to hold down manter sob sujeição ou controle. to hold down (a job) ficar com. to hold forth exibir, entrar em detalhes. to hold good aprovar, confirmar-se. to hold hard parar quieto, sustar. to hold in refrear-se, conter-se, abster-se. to hold off a) manter à distância. b) refrear temporariamente. to hold on a) firmar-se, agarrar-se. b) perdurar, continuar. c) esperar (ao telefone). to hold one’s own, to hold one’s ground manter-se, agüentar. to hold one’s peace ficar quieto. to hold one’s tongue calar-se. to hold out agüentar, resistir. to hold over a) adiar. b) manter a posse de. to hold shares possuir ações. to hold that Jur julgar que. to hold the line ficar esperando ao telefone. to hold true a) verificar, confirmar. b) ser verdadeiro. to hold up a) apresentar como exemplo, expor. b) sustentar. c) atrasar, atrapalhar. d) assaltar (à mão armada), roubar. to hold water ser à prova d’água, ser impermeável. to take hold of segurar, prender, pegar.
    ————————
    hold2
    [hould] n 1 porão de carga do navio. 2 compartimento de carga do avião.

    English-Portuguese dictionary > hold

  • 55 horizon

    (the line at which the earth and the sky seem to meet: The sun went down below the horizon; A ship could be seen on the horizon.) horizonte
    - horizontally
    * * *
    ho.ri.zon
    [hər'aizən] n horizonte.

    English-Portuguese dictionary > horizon

  • 56 inspector

    1) (a person appointed to inspect: a school inspector.) inspector
    2) (a police officer below a superintendent and above a sergeant in rank.) inspector
    * * *
    in.spec.tor
    [insp'ektə] n 1 inspetor, superintendente fiscal. 2 oficial de polícia, subdelegado. customs inspector conferente da alfândega. inspector of works fiscal de obras.

    English-Portuguese dictionary > inspector

  • 57 major

    ['mei‹ə] 1. adjective
    (great, or greater, in size, importance etc: major and minor roads; a major discovery.) principal
    2. noun
    1) ((often abbreviated to Maj. when written) the rank next below lieutenant-colonel.) major
    2) ((American) the subject in which you specialize at college or university: a major in physics; Her major is psychology.)
    3. verb
    ((with in) (American) to study a certain subject in which you specialize at college or university: She is majoring in philosophy.)
    - major-general
    - the age of majority
    * * *
    ma.jor
    [m'eidʒə] n 1 Mil major. 2 Jur maior de idade. 3 Mus a clave maior. • vi Educ formar-se, especializar-se. • adj maior, principal.

    English-Portuguese dictionary > major

  • 58 mark

    1. noun
    1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.)
    2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.)
    3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.)
    4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.)
    5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.)
    6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.)
    2. verb
    1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.)
    2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.)
    3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.)
    4) (to note: Mark it down in your notebook.)
    5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.)
    - markedly
    - marker
    - marksman
    - marksmanship
    - leave/make one's mark
    - mark out
    - mark time
    * * *
    mark1
    [ma:k] n 1 marca, sinal. 2 símbolo. 3 alvo, mira. 4 escopo, fim, meta. 5 signo. 6 nota escolar. 7 cruz (valendo como assinatura). 8 sintomas. 9 fronteira, limite. 10 rótulo (que indica qualidade ou preço). 11 lugar de saída, partida de uma competição esportiva. • vt+vi 1 marcar, assinalar. 2 distinguir. 3 indicar, designar. 4 selecionar, escolher. 5 prestar atenção, observar, notar. 6 caracterizar, representar. 7 anotar (pontos em jogos como futebol, etc.). 8 tomar nota. 9 observar criticamente. below the mark, not up to the mark abaixo de um dado índice. beside/ wide of the mark alheio ao assunto. man of mark homem ilustre ou famoso. mark my words! ouça o que lhe digo! to feel up to the mark estar em forma. to hit the mark acertar o alvo. to mark out estacar (para construções). to mark with a hot iron a) marcar com ferro em brasa. b) fig estigmatizar, condenar. to toe the mark cumprir o dever.
    ————————
    mark2
    [ma:k] n marco: unidade monetária da Alemanha.

    English-Portuguese dictionary > mark

  • 59 midriff

    ['midrif]
    (the middle of the body just below the ribs.) diafragma
    * * *
    mid.riff
    [m'idrif] n 1 diafragma. 2 região média do corpo humano. 3 roupa feminina que deixa exposta essa região.

    English-Portuguese dictionary > midriff

  • 60 navel

    [neivəl]
    (the small hollow in the front of the abdomen, just below the middle of the waist.) umbigo
    * * *
    na.vel
    [n'eivəl] n 1 umbigo. 2 centro, meio.

    English-Portuguese dictionary > navel

См. также в других словарях:

  • Below — bezeichnet Orte (bzw. Ortsteile) einen Ortsteil der Stadt Wesenberg im Landkreis Mecklenburgische Seenplatte in Mecklenburg Vorpommern den Ortsteil Below (Müritz) der Gemeinde Grabow Below im Landkreis Mecklenburgische Seenplatte in Mecklenburg… …   Deutsch Wikipedia

  • below — below, under, beneath, underneath mean in a lower position relatively to some other object or place. Below (opposed to above) applies to something which is anywhere in a lower plane than the object of reference; under (opposed to over) to… …   New Dictionary of Synonyms

  • Below — can refer to any of the following: * Earth * Ground * Soil * Floor * Bottom * Less than * Temperatures below freezing * Hell or underworldPeople named Below include: *Fritz von Below (1853 1918), World War I general *Otto von Below (1857 1944),… …   Wikipedia

  • below — below, beneath, under These three words appear to be synonymous, but many contexts call for one in preference to another. Beneath is somewhat more literary in use. Under in its physical sense is rather more literal than the other two: under the… …   Modern English usage

  • Below — Be*low , prep. [Pref. be by + low.] 1. Under, or lower in place; beneath not so high; as, below the moon; below the knee. Shak. [1913 Webster] 2. Inferior to in rank, excellence, dignity, value, amount, price, etc.; lower in quality. One degree… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Below — Be*low , adv. 1. In a lower place, with respect to any object; in a lower room; beneath. [1913 Webster] Lord Marmion waits below. Sir W. Scott. [1913 Webster] 2. On the earth, as opposed to the heavens. [1913 Webster] The fairest child of Jove… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • below — index a savoir Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 below …   Law dictionary

  • Below — Below,   1) [ beːlo], Georg Anton Hugo von, Verfassungs und Wirtschaftshistoriker, * Königsberg (Pr) 19. 1. 1858, ✝ Badenweiler 20. 10. 1927; Professor in Münster, Marburg, Tübingen und seit 1905 in Freiburg im …   Universal-Lexikon

  • below — (adv.) early 14c., biloogh, from BE (Cf. be ) by, about + logh, lou, lowe low (see LOW (Cf. low) (adj.)). Apparently a variant of earlier a lowe (influenced by other adverbs in be , Cf. BEFORE (Cf. before)), the parallel form to an high …   Etymology dictionary

  • below — ► PREPOSITION & ADVERB 1) at a lower level than. 2) (in printed text) mentioned further down. ● below stairs Cf. ↑below stairs …   English terms dictionary

  • below — [bi lō′] adv., adj. [see BE & LOW1] 1. in or to a lower place; beneath 2. in a lower place on the page or on a later page (of a book, etc.) 3. in or to hell 4. on earth 5 …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»