-
21 white-hot
• belo usijan; belo usijanje -
22 cast iron
• belo; gvozden; krut; liveno gvožđe; napravljen od livenog gvožđa; nepopustljiv; nesavitljiv; tvrd -
23 incandescence
• belo usijanje; kaljenje; raspaljenje; rasplamćenje; usijanost; usijanje; usplamćenje; užarenje; žarenje -
24 incandescent
• belo-usijan; raspaljen; usijan; usplamteo; užaren; užaren od usij.; zagrevan; zažaren -
25 napery
• belo rublje; laneni stolnjak; stolni čaršav; stolnjak; stoni čaršav; stono rublje -
26 snowily
• belo kao sneg; čisto; čist-o; neukaljano; snežno -
27 white arsenic glass
• belo; mlečno staklo; opalno staklo -
28 white arsenic gold
• belo zlato; legura zlata sa niklom ili pal -
29 white arsenic heat
• belo usijanje -
30 white heat
• belo usijanje; uspaljenost; uzavrelost; vatra; vatrenost; vrhunac; žestina -
31 white pig iron
• belo sirovo gvož -
32 beautiful
belo, bonito(a) -
33 fair
belo, equitativo, justo, honesto, limpo -
34 white
1. adjective1) (of the colour of the paper on which these words are printed: The bride wore a white dress.) bel2) (having light-coloured skin, through being of European etc descent: the first white man to explore Africa.) belopolt3) (abnormally pale, because of fear, illness etc: He went white with shock.) bled4) (with milk in it: A white coffee, please.) bel2. noun1) (the colour of the paper on which these words are printed: White and black are opposites.) bela barva2) (a white-skinned person: racial trouble between blacks and whites.) belec3) ((also egg-white) the clear fluid in an egg, surrounding the yolk: This recipe tells you to separate the yolks from the whites.) beljak4) ((of an eye) the white part surrounding the pupil and iris: The whites of her eyes are bloodshot.) beločnica•- whiten- whiteness
- whitening
- whitish
- white-collar
- white elephant
- white horse
- white-hot
- white lie
- whitewash 3. verb(to cover with whitewash.) beliti z apnom- white wine* * *I [wáit]adjectivebel; belopolt; belokožen; bled; svetel; bel ali siv (lasje); poetically blond, plav; brezbarven, prozoren; figuratively čist, nedolžen, neomadeževan, preprost; politics bel, rojalističen, reakcionaren; technical pocinan; srebrn, beložareč, razbeljen; economy dovoljen, dopuščen; (redko) srečen; printing prazen, nepotiskan; colloquially poštènas white as a sheet — bled kot zid (stena, smrt)white ant — bela mravlja, termitwhite book politics bela knjigawhite brass technical bela med, novo srebrowhite bear — beli, polarni medvedwhite coal technical beli premog, vodna močwhite coffee — bela, mlečna kavawhite father American beli oče (indijanski vzdevek za predsednika ZDA)white feather — belo pero (znak strahopetnosti), figuratively strahopetecwhite sale economy razprodaja platnenega blaga, beli tedenwhite paper politics bela knjiga (poročilo angleške vlade)white supremacy — prevlada, nadvlada belcevto bleed white — pustiti (tele) izkrvaveti; figuratively izsesati, kri puščati (komu)II [wáit]nounbelina, bela barva, belilo; bel predmet; belokožnost; belec, človek bele rase; beljak; belo vino; obsolete srebro, srebrnik; (šah) bela figura; beli krog pri tarči; politics beli, reakcionar, rojalist; figuratively čistost, nedolžnost; printing vrzel, prazen prostorin the white technical surov, nepleskan (les, kovina itd.)III [wáit]transitive verb(po)beliti, prebeliti; napraviti belo; figuratively površno napraviti lepo (dobro)to white out printing pustiti bel (prazen) prostor -
35 fine
I 1. adjective1) ((usually of art etc) very good; of excellent quality: fine paintings; a fine performance.) belo2) ((of weather) bright; not raining: a fine day.) belo3) (well; healthy: I was ill yesterday but I am feeling fine today!) bem4) (thin or delicate: a fine material.) fino5) (careful; detailed: Fine workmanship is required for such delicate embroidery.) delicado6) (made of small pieces, grains etc: fine sand; fine rain.) fino7) (slight; delicate: a fine balance; a fine distinction.) delicado/preciso8) (perfectly satisfactory: There's nothing wrong with your work - it's fine.) bom2. adverb(satisfactorily: This arrangement suits me fine.) perfeitamente3. interjection(good; well done etc: You've finished already - fine!) certo/óptimo- finely- finery
- fine art II 1. noun(money which must be paid as a punishment: I had to pay a fine.) multa2. verb(to make (someone) pay a fine: She was fined $10.) multar* * *fine1[fain] n 1 multa, pena, penalidade. 2 Mus fim. • vt multar.————————fine2[fain] adj (compar finer, sup finest) 1 fino, de excelente qualidade, puro. 2 belo, lindo, excelente, bom, ótimo, agradável. 3 leve, delicado. 4 claro, refinado. 5 bom, bom de saúde. 6 distinto, eminente. 7 excelente, admirável, agradável, aprazível. 8 perfeito, acabado, alinhado, correto. 9 elegante, vistoso. • interj ótimo! excelente! a fine house uma bela casa. a fine lady uma senhora distinta. a fine scholar um grande cientista. not to put too fine a point on it coll falando francamente, sem rodeios. that is all very fine but isso tudo é muito bom, mas... to cut it fine calcular com exatidão, deixar pouca margem. to fine down refinar, tornar mais exato ou preciso. -
36 beautiful
adjective a beautiful woman; Those roses are beautiful.) lindo* * *beau.ti.ful[bj'u:tiful] adj bonito, formoso, gracioso, belo. beautiful and warm coll bem quente. the beautiful o belo. -
37 fair
I [feə] adjective1) (light-coloured; with light-coloured hair and skin: fair hair; Scandinavian people are often fair.) claro2) (just; not favouring one side: a fair test.) justo3) ((of weather) fine; without rain: a fair afternoon.) bonito4) (quite good; neither bad nor good: Her work is only fair.) suficiente/razoável5) (quite big, long etc: a fair size.) um certo tamanho/algo grande6) (beautiful: a fair maiden.) belo/formoso•- fairness- fairly
- fair play II [feə] noun1) (a collection of entertainments that travels from town to town: She won a large doll at the fair.) feira2) (a large market held at fixed times: A fair is held here every spring.) feira3) (an exhibition of goods from different countries, firms etc: a trade fair.) feira* * *fair1[fɛə] n 1 feira. 2 feira de amostras. 3 Amer bazar de caridade. the book faira feira do livro.————————fair2[fɛə] n Poet mulher formosa. • vt+vi 1 Mech acabar (uma peça). 2 fazer ou tornar-se propício. 3 aclarar, desanuviar-se (tempo). • adj 1 regular, satisfatório. 2 uniforme, suave. 3 proporcionado, formoso, belo. 4 claro, límpido. 5 claro, louro (cabelo, face). 6 limpo, íntegro. 7 desimpedido. 8 sereno (céu). 9 bom, favorável (vento). he is in a fair way to succeed / ele tem boas perspectivas de êxito. 10 prometedor, auspicioso. 11 cortês, amável, agradável. 12 oportuno, plausível. 13 sólido, com base (esperança). 14 considerável, amplo. 15 nítido, legível (letra). 16 legítimo, justo. he has a fair chance / ele tem uma oportunidade justa. 17 honesto, franco (jogo, luta). • adv 1 de modo justo, favorável. they played fair / eles jogaram honestamente. the wind sits fair / o vento está favorável. 2 em cheio. 3 diretamente. a fair share uma parte justa. by fair means por bem, sem violência. by fair means or foul de um modo ou de outro. fair and softly goes afar devagar se vai ao longe. fair and square honesto, justo. fair field and no favour possibilidades iguais para todos. fair water água límpida. fair wear and tear Tech desgaste justo: dano ou desgaste causado aos bens em conseqüência de uso normal. the belly is not filled with fair words palavras bonitas não enchem barriga. the stone hit him fair in the head a pedra caiu-lhe diretamente na cabeça. to bid fair to prometer, ser auspicioso. to give someone fair warning avisar em tempo. to have a fair livelihood ter para viver comodamente. to stand fair for ter esperanças. to stand fair with a person estar em bons entendimentos com alguém. -
38 wear
[weə] 1. past tense - wore; verb1) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) nositi2) (to arrange (one's hair) in a particular way: She wears her hair in a pony-tail.) nositi3) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.) imeti4) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) oguliti5) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.) narediti6) (to stand up to use: This material doesn't wear very well.) biti trpežen2. noun1) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) nošenje2) (articles for use as clothes: casual wear; sportswear; leisure wear.) oblačila3) ((sometimes wear and tear) damage due to use: The hall carpet is showing signs of wear.) obraba4) (ability to withstand use: There's plenty of wear left in it yet.) trpežnost•- wearable- wearer
- wearing
- worn
- wear away
- wear off
- wear out
- worn out* * *I [wʌ/ə]nounnošenje, oblačenje, način oblačenja; noša, obleka; moda; obraba, trganje, guljenje (obleke); trajnost, trpežnostfor hard wear — (obleka) za delo, za štrapacwear and tear — naravna obraba; economy odpis za zmanjšanje vrednostiin general wear — v modi, modernthe worse for wear — obrabljen, ponošen, ki se ne da več obleči; colloquially vinjen, pijanof never-ending wear — neobrabljiv, neuničljivthe coat I have in wear — plašč, ki ga navadno nosimII [wʌ/ə]1.transitive verbnositi (na sebi), imeti na sebi; figuratively nositi neko čast; ponositi, oguliti; utruditi, izčrpati; figuratively glodati;2.intransitive verbnositi se, držati se, biti trajen (trpežen), vzdržati; obrabiti se, oguliti se, trošiti se; vleči se, počasi iti mimo, bližati se koncu, miniti; figuratively postatiworn cloths — obrabljena, ponošena, oguljena oblekaa worn joke — stara, obrabljena šalato wear black — nositi črno obleko, biti črno oblečento wear the breeches (trousers, pants) colloquially nositi hlače, biti gospodar (o ženi v zakonu)to wear the crown — nositi krono, figuratively biti kralj; religion postati mučenikto wear the gown figuratively biti pravnikto wear one's heart on the sleeve figuratively reči vse, kar nam je na srcu, biti preveč iskrento wear s.o. in one's heart — biti komu vdan, nositi koga v svojem srcuto wear horns figuratively biti rogonosec (varan soprog)to wear a pair of shoes comfortable — iznositi, uhoditi (svoje) čevljeto wear well — dobro se nositi; biti mladega videza; vzdržati, prenesti kritikohe wears well — ne bi mu prisodili njegove starosti, videti je mlajšishe wears her years well — dobro nosi svoja leta, videti je mlajša (kot je v resnici)to wear the petticoat colloquially biti copatar, biti pod copatoto wear thin — postati oguljen; figuratively postati slab (medel, mlahav); zbledeti, izgubiti se, izginitito wear white — oblačiti se v belo, biti belo oblečenhe is worn by care — skrb ga gloda, grizethe day wears to an end — dan se bliža kraju, polagoma minevaIII [wʌ/ə]nounobračanje proti vetruIV [wʌ/ə]transitive verbobračati proti vetru (ladjo); intransitive verb obračati se proti vetruV [wíə]nounsee weir jez; vrša (za ribolov) -
39 cambric
• batist; fina tkanina; fino belo laneno platno; fino belo tkivo; kambrejsko platno; lanen; platnen -
40 taw
• belega-linija sa koje igrači; igra klikera; kliker; štaviti; uštaviti kožu belo; uštaviti-kožu belo
См. также в других словарях:
Belo — steht für: einen amerikanischen Medienkonzern, siehe Belo (Unternehmen) Belo sur Mer, ein Ort in Madagaskar Campo Belo, eine Stadt in Minais Gerais, Brasilien NRP Comandante João Belo (F480), ein portugiesisches Kriegsschiff Belo ist der… … Deutsch Wikipedia
Bélo — (born October 29, 1979) is the stage name of Jean Bélony Murat, who is a famous Haitian interpreter, compositor and guitarist. His first album Lakou trankil ( quiet streets ) is really treasured by the Haitian public because the songs explain and … Wikipedia
Belo — Saltar a navegación, búsqueda Belo es el nombre de varios personajes de la mitología griega: Un rey de Egipto, hijo de Poseidón y Libia o Eurínome, y hermano gemelo de Agenor. Casó con Anquíone, una hija del dios del río Nilo, y con ella fue… … Wikipedia Español
BélO — Nom Jean Belony Murat Naissance 29 octobre 1979 (1979 10 29) (32 ans) Croix des Bouquets, Haïti Genre musical World music, Reggae, soul Ins … Wikipédia en Français
Belo — Belo, Carlos Filipe Ximenes, katholischer Theologe, * Baucau (Ost Timor) 3. 2. 1948; studierte in Lissabon und Rom (Universität der Salesianer); wurde 1980 zum Priester geweiht; ist seit 1983 Apostolischer Administrator der osttimorischen… … Universal-Lexikon
Æbelø — es una isla perteneciente a Dinamarca, ubicada en el estrecho de Kattegat, frente a la costa norte de Fionia. Su superficie es de 2,09 km². En el sur de Æbelø se encuentran las islas, aún más pequeñas, de Brådet, Dræet y Æbeløholm. En 1787 la… … Wikipedia Español
Æbelø — ligger i Kattegat lige nord for Fyn. Se artiklen: Æbelø … Danske encyklopædi
belo — |é| adj. 1. Em que há beleza. 2. Aprazível, deleitoso, ameno. 3. Que é perfeito para o fim a que se destina. 4. Que satisfaz cabalmente os nossos desejos ou prazeres. 5. Escolhido, distinto. 6. Nobre, generoso. 7. Certo. • s. m. 8. Ideal da… … Dicionário da Língua Portuguesa
Æbelø — is a Danish island in the Kattegat, off Funen s north coast. The island covers 2,09 km², between the island and Funen there are 4 smaller islands. There are 2 inhabitants on the island in the summer, in the winter it is defacto uninhabited.The… … Wikipedia
Belo... — Belo..., in slaw. Namen, s.v.w. Weiß … Kleines Konversations-Lexikon
BELO — quibusdam Tariff, seu Beger, melius Belona, vicus cum portu in Andalusia, inter Tariffa et Barbata, prope fretum Herculeum. Bandrandus … Hofmann J. Lexicon universale