-
1 belle
belle bɛl]nome femininofaire la bellefazer um jogo de desempatejouer la bellefazer uma desforrase faire la belleevadir-se; escapar-se; fugiren apprendre une belleaprender uma notícia surpreendente -
2 belle-sœur
[bɛlsœʀ]Nom féminin(pluriel: belles-sœurs)cunhada feminino* * *[bɛlsœʀ]Nom féminin(pluriel: belles-sœurs)cunhada feminino -
3 belle-sœur
[bɛlsœʀ]Nom féminin(pluriel: belles-sœurs)cunhada feminino* * *belle-sœur bɛlsœʀ]nome femininocunhada -
4 belle-famille
[bɛlfamij]Nom féminin(pluriel: belles-familles)família feminino dos sogros* * *[bɛlfamij]Nom féminin(pluriel: belles-familles)família feminino dos sogros -
5 belle-fille
[bɛlfij]Nom féminin(pluriel: belles-filles)(fille du conjoint) enteada feminino* * *[bɛlfij]Nom féminin(pluriel: belles-filles)(fille du conjoint) enteada feminino -
6 Belle-Hélène
-
7 belle-mère
[bɛlmɛʀ]Nom féminin(pluriel: belles-mères)(mère du conjoint) sogra feminino(conjointe du père) madrasta feminino* * *[bɛlmɛʀ]Nom féminin(pluriel: belles-mères)(mère du conjoint) sogra feminino(conjointe du père) madrasta feminino -
8 belle-famille
[bɛlfamij]Nom féminin(pluriel: belles-familles)família feminino dos sogros* * *belle-famille bɛlfamij]nome femininofamília do cônjuge; sogros m. -
9 belle-fille
[bɛlfij]Nom féminin(pluriel: belles-filles)(fille du conjoint) enteada feminino* * *belle-fille bɛlfij]nome feminino1 nora2 enteada -
10 belle-mère
[bɛlmɛʀ]Nom féminin(pluriel: belles-mères)(mère du conjoint) sogra feminino(conjointe du père) madrasta feminino* * *belle-mère bɛlmɛʀ]nome feminino1 sogra2 madrasta -
11 belle-de-jour
-
12 belle-de-nuit
-
13 belle-doche
-
14 beau
beau, belle[bo, bɛl]Adjectiflindo(da)Adverbe il fait beau está fazendo bom tempoj'ai beau essayer … por mais que tente…c'est du beau travail! ( ironique) bonito serviço!un beau jour um belo dia* * *beau bo]nome masculinobeloaimer le beaugostar do beloirónico c'est du beau!lindo trabalho!adjectivoun beau jardinum belo jardimse faire beaucuidar da aparência; vestir-se com elegânciale beau tempso bom tempoun beau matinuma bela manhãun beau jourum belo diaforteune belle sommeuma grande quantiaune belle averseum forte aguaceiroadvérbiobomavoir beauapesar de; por mais queelle a beau travailler, elle ne réussit paspor mais que trabalhe, ela não conseguefaire beauestar bom tempomesmo no meio demesmo◆ ça me fait une belle jambe!adianta-me muito!cada vez maisestar em maus lençóisser o manda-chuvaa alta sociedadeescapar por um trizmorrer de morte natural -
15 beau
beau, belle[bo, bɛl]Adjectiflindo(da)Adverbe il fait beau está fazendo bom tempoj'ai beau essayer … por mais que tente…c'est du beau travail! ( ironique) bonito serviço!un beau jour um belo dia* * *beau, belle[bo, bɛl]Adjectiflindo(da)Adverbe il fait beau está fazendo bom tempoj'ai beau essayer … por mais que tente…c'est du beau travail! ( ironique) bonito serviço!un beau jour um belo dia -
16 étoile
[etwal]Nom féminin estrela femininohôtel deux/trois étoiles hotel de duas/três estrelasdormir à la belle étoile dormir ao relentoétoile de mer estrela-do-mar feminino* * *[etwal]Nom féminin estrela femininohôtel deux/trois étoiles hotel de duas/três estrelasdormir à la belle étoile dormir ao relentoétoile de mer estrela-do-mar feminino -
17 poire
[pwaʀ]Nom féminin pêra femininopoire Belle-Hélène pêra de conserva coberta com chocolate quente e servida com sorvete de baunilha* * *[pwaʀ]Nom féminin pêra femininopoire Belle-Hélène pêra de conserva coberta com chocolate quente e servida com sorvete de baunilha -
18 étoile
[etwal]Nom féminin estrela femininohôtel deux/trois étoiles hotel de duas/três estrelasdormir à la belle étoile dormir ao relentoétoile de mer estrela-do-mar feminino* * *étoile etwal]nome feminino1 estrelaZOOLOGIA étoile de merestrela-do-marASTRONOMIA étoile filanteestrela-cadentefusée à étoilesfoguete de lágrimasao relentofazer ver as estrelas◆ être né sous une bonne/mauvaise étoileter nascido com boa/má sorte -
19 faire
[fɛʀ]Verbe transitif1. (gén) fazerc'est lui qui a fait cette chanson? foi ele que compôs esta canção?faire les comptes fazer as contasfaire une promenade dar um passeiofaire un rêve ter um sonhofaire son lit arrumar a camafaire la vaisselle lavar a louçafaire les carreaux limpar os vidrosque faites-vous comme métier? qual é a sua profissão?2. (sport, musique, discipline)faire des études estudarje fais de l'aérobic tous les soirs pratico aeróbica todas as noitesfaire du piano tocar piano3. (provoquer)faire mal à quelqu’un magoar alguémfaire de la peine à quelqu’un causar tristeza a alguémma jambe me fait horriblement mal a minha perna dói terrivelmentefaire sensation causar sensaçãoça ne lui fait rien du tout isso não produz efeito nenhum nele4. (imiter)faire l'imbécile fazer-se de parvofaire celui qui ne comprend pas fingir que não compreende5. (parcourir) percorrernous avons fait 150 km en deux heures percorremos 150 km em duas horasfaire du 150 (à l'heure) andar a 150 km por horales pièces font 3 m de haut as divisões medem 3 m de alturaça fait plus de 2 kg pesa mais de dois kgje fais 1,68 m meço 1,68 mje fais du 40 calço 408. (dire) dizerça ne fait rien não tem importânciane faire que (faire sans cesse) não parar de(faire seulement) não fazer mais do quequ'est-ce que ça peut te faire? o que você tem a ver com isso?qu'est-ce que j'ai fait de mes clefs? o que é que eu fiz das minhas chaves?Verbe intransitif1. (agir) fazervas-y, mais fais vite vá lá, mas apresse-sevous feriez mieux de … seria melhor que …faites comme chez vous faça como se estivesse em sua casafaire jeune/vieux parecer jovem/velhoVerbe impersonnel1. (climat, température)il fait chaud/-2°C está calor/estão 2 graus negativosça fait trois jours que nous avons quitté Rouen já saímos de Rouen há três diasça fait longtemps que je n'ai pas eu de ses nouvelles já não tenho notícias dele há muito tempoça fait dix ans que j'habite ici já moro aqui há 10 anosVerbe auxiliairefaire reculer les passants fazer com que os transeuntes recuemune histoire à faire dresser les cheveux sur la tête uma história de pôr os cabelos em péfaire tomber quelque chose deixar cair algo2. (indique que l'on commande une action) mandarfaire nettoyer un vêtement mandar limpar uma roupafaire repeindre la maison mandar pintar outra vez a casaVerbe substitut fazeron lui a conseillé de réserver mais il ne l'a pas fait ele foi aconselhado a reservar, mas não o fezVerbe pronominal1. (être convenable, à la mode)ça se fait (c'est convenable) isso se faz(c'est à la mode) está na modaça ne se fait pas (ce n'est pas convenable) isso não se faz(ce n'est pas à la mode) não se usa2. (avoir, provoquer)se faire des amis fazer amigosse faire mal magoar-sese faire du souci preocupar-sese faire des illusions ter ilusões3. (avec un infinitif) serse faire opérer ser operadoje me suis fait arrêter par la police fui preso pela políciase faire faire um costume sur mesure mandar fazer um terno sob medida4. (devenir)se faire beau pôr-se bonitose faire vieux tornar-se velhoil se fait tard faz-se tardecomment se fait-il que …? como é possível que …?ne pas s'en faire não se preocuparVerbe pronominal + préposition (s'habituer à)il s'est très bien fait à sa nouvelle vie ele acostumou-se muito bem à sua nova vidaje n'arrive pas à me faire à son sens de l'humour não consigo acostumar-me com o seu senso de humor* * *I.faire fɛʀ]verbo1 (criar, fabricar) fazerfaire une maisonfazer uma casafaire un gâteaufazer um bolocoloquial faire ses besoinsfazer as suas necessidadesproduzirfaire du bléproduzir trigo4 (formar, constituir) fazerdeux et deux font quatredois e dois são quatrofaire équipeconstituir uma equipa5 (causar, ocasionar) fazerça ne fait riennão faz malfaire du bruitfazer barulhofaire la cuisinecozinharfaire la vaissellelavar a louçafaire le mortfingir-se de mortofaire semblantfingirpraticarfaire du sportpraticar desportoque faites-vous dans la vie?qual é a sua profissão?perpetuarfaire des bêtisesfazer asneirasfaire une erreurcometer um errofaire des étudesestudarfaire un effortfazer um esforçofaire un geste brusquefazer um gesto bruscoqu'ai-je pu faire de mes lunettes?onde é que pus os óculos?12 (avaliação, tamanho) medir; terje fais 50 kgeu peso 50 kgil fait 1,80 mele mede 1,80 mcette pièce fait 4 m sur 3 mesta divisão mede 4 m por 3 mquelle taille faites-vous?qual é o seu número?faire un rôledesempenhar um papeltable qui fait bureauuma mesa que faz de escritório14 parecerelle fait jeuneela parece jovemce vase fait 50 euroseste vaso vale 50 euros16 mandarfaire fairemandar fazerfaire savoirmandar dizer; anunciarfaire tairemandar calarganharfaire beaucoup d'argent avec ce commerceganhar muito dinheiro com este negócio18 (trajecto, distância) fazerpercorrerfaire route versdirigir-se para19 (temperatura, tempo) estar; seril fait beauestá bom tempoil fait bon vivre icié agradável viver aquiil fait jouré diaça fait deux mois quefaz dois meses que◆ aussitôt dit, aussitôt faitdito e feitoter a ver comter muito que fazerdepressa e bem há pouco quem◆ c'est bien fait!é bem feito!é mais fácil dizer do que fazerprestar atençãofazer o mesmofazer o melhor possívelfazer com quefaltar ao prometido, voltar com a palavra atrásserviramuarfazer as vontadinhas todas a alguémnão servir para nadauma coisa é dizer, outra é fazerpassar bem semnão aquecer nem arrefecer; não fazer bem nem malser senhor da sua vontadecorrer tudo bemestar-se marimbandoralar-seacostumar-seo que não tem remédio remediado estáII.1 fazer-secela ne se fait pasisto não se fazce modèle ne se fait pluseste modelo já não se faz2 acontecerpouvoir se fairepoder acontecerpôr-sese faire bellepôr-se bonitase faire vieux en peu de tempsfazer-se velho em pouco tempo -
20 jambe
[ʒɑ̃b]Nom féminin perna feminino* * *jambe ʒɑ̃b]nome femininoà mi-jambeaté meio da pernagras de la jambebarriga da pernapernas para que vos querosentir-se fracoisso não me aquece nem me arrefecehá-de ganhar muito com issoele mal se tinha em pé (de bêbado)com uma perna às costasfalar de cima da burra
См. также в других словарях:
belle — → 1. beau ● belle nom féminin Familier. Jeune femme, jeune fille, en particulier la femme aimée. Partie décisive qui désigne le vainqueur, lorsque des joueurs ont gagné un nombre égal de parties. ● belle (expressions) nom féminin Belle de… … Encyclopédie Universelle
Belle — may refer to: * Southern belle, a refined woman (from the French belle , beautiful ) ** Southern Belle (KCS), a passenger train operated by the Kansas City Southern Railway ** Southern Belle (LBSC), a passenger train operated by the London,… … Wikipedia
Belle — bezeichnet: ein Experiment in einem japanischen Forschungszentrum für Teilchenphysik, siehe Belle Experiment regional Pappeln einen schachspielenden Spezialcomputer, siehe Schachcomputer#Groß und Spezialrechner einen Ortsteil der Stadt Horn Bad… … Deutsch Wikipedia
belle-sœur — [ bɛlsɶr ] n. f. • 1423; de belle, fém. de beau, t. d affection, et sœur 1 ♦ Sœur du conjoint, pour l autre conjoint. Mes belles sœurs. 2 ♦ Femme du frère ou du beau frère (1o) d une personne. ● belle sœur, belles sœurs nom féminin Sœur du… … Encyclopédie Universelle
Belle — Belle, WV U.S. town in West Virginia Population (2000): 1259 Housing Units (2000): 647 Land area (2000): 0.712822 sq. miles (1.846200 sq. km) Water area (2000): 0.073772 sq. miles (0.191068 sq. km) Total area (2000): 0.786594 sq. miles (2.037268… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Belle — (b[e^]l), n. [F. belle, fem. of bel, beau, beautiful, fine. See {Beau}.] A young lady of superior beauty and attractions; a handsome lady, or one who attracts notice in society; a fair lady. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Belle, MO — U.S. city in Missouri Population (2000): 1344 Housing Units (2000): 652 Land area (2000): 1.265438 sq. miles (3.277468 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.265438 sq. miles (3.277468 sq. km) FIPS… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Belle, WV — U.S. town in West Virginia Population (2000): 1259 Housing Units (2000): 647 Land area (2000): 0.712822 sq. miles (1.846200 sq. km) Water area (2000): 0.073772 sq. miles (0.191068 sq. km) Total area (2000): 0.786594 sq. miles (2.037268 sq. km)… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Belle — f English: variant of BELLA (SEE Bella), reflecting the French feminine adjective belle beautiful … First names dictionary
belle — [bel] n old fashioned [Date: 1600 1700; : French; Origin: , from the feminine form of beau; BEAU] a beautiful girl or woman the belle of the ball (=the most beautiful girl at a dance or party) … Dictionary of contemporary English
belle — [ bel ] noun count OLD FASHIONED a very beautiful girl or woman the belle of the ball the most beautiful woman at a dance or other event … Usage of the words and phrases in modern English