Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

bella

  • 21 è stata una bella botta per lui

    è stata una bella botta per lui
    figurato das war ein schwerer Schlag für ihn

    Dizionario italiano-tedesco > è stata una bella botta per lui

  • 22 avere una bella/brutta cera

    avere una bellabrutta cera
  • 23 fare (una) bella/brutta figura

    fare (una) bellabrutta figura
    einen gutenschlechten Eindruck machen

    Dizionario italiano-tedesco > fare (una) bella/brutta figura

  • 24 Pera bella Elena

    • Birne Hélène

    Italiana Cocina. Dizionario italiano-tedesco > Pera bella Elena

  • 25 bambola

    bambola
    bambola ['bambola]
      sostantivo Feminin
     1 (per bambini) Puppe Feminin
     2 (figurato: donna bella) (süße) Puppe Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > bambola

  • 26 belladonna

    belladonna
    belladonna [bella'dlucida sans unicodeɔfontnna]
      sostantivo Feminin
  • 27 bellamente

    bellamente
    bellamente [bella'mente]
      avverbio
    schön, hübsch familiare; (con precauzione) vorsichtig, schonend; dire qualcosa a qualcuno bellamente jdm etwas durch die Blume sagen

    Dizionario italiano-tedesco > bellamente

  • 28 botta

    botta
    botta ['blucida sans unicodeɔfonttta]
      sostantivo Feminin
     1 (colpo) Schlag Maskulin, Hieb Maskulin; (percossa) Stoß Maskulin; un sacco di botta-e eine Tracht Prügel; fare a botta-e raufen, sich prügeln; è stata una bella botta per lui figurato das war ein schwerer Schlag für ihn
     2 (rumore) Knall Maskulin
     3 (figurato: battuta pungente) scharfe Bemerkung, Hieb Maskulin; fare a botta-e risposta sich dativo ein Wortgefecht liefern

    Dizionario italiano-tedesco > botta

  • 29 ciucca

    ciucca
    ciucca ['t∫ukka] <- cche>
      sostantivo Feminin
    familiare Rausch Maskulin, Schwips Maskulin; s'è preso una bella ciucca er hat sich dativo einen ordentlichen Rausch angetrunken

    Dizionario italiano-tedesco > ciucca

  • 30 copia

    copia
    copia ['klucida sans unicodeɔfont:pia] <- ie>
      sostantivo Feminin
     1 (trascrizione) Kopie Feminin, Abschrift Feminin; bella copia Reinschrift Feminin; brutta copia Konzept neutro; copia di sicurezza informatica Sicherheitskopie Feminin; per copia conforme amministrazione für die Richtigkeit der Abschrift
     2 (di opere d'arte) Kopie Feminin
     3 stampa, tipografia Exemplar neutro, Stück neutro
     4 Film, Kino Kopie Feminin; fotografia Abzug Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > copia

  • 31 figata

    figata
    figata [fi'ga:ta]
      sostantivo Feminin
    (slang, gergo: cosa riuscita) Knüller Maskulin, Knaller Maskulin; (cosa molto bella) geile Sache Feminin; che figata! geil!

    Dizionario italiano-tedesco > figata

  • 32 figurare

    figurare
    figurare [figu'ra:re]
     verbo transitivo
     1 (ritrarre) darstellen
     2 (simboleggiare) symbolisieren, versinnbildlichen
     3 (plasmare) bearbeiten
     II verbo intransitivo
     1 (apparire) (dabei) sein, erscheinen; (in registri) verzeichnet sein
     2 (far bella figura) im Vordergrund stehen, hervortreten
     III verbo riflessivo
    -rsi sich dativo vorstellen; figurati! stell dir vor!, denk nur!

    Dizionario italiano-tedesco > figurare

  • 33 grande

    grande
    grande ['grande] <più grande oder maggiore, grandissimo oder massimo> oder sommo> >
     aggettivo
     1 (gener) groß; (largo) breit; (esteso) weit; come ti sei fatto grande! wie du gewachsen bist!
     2 figurato groß, bedeutend
     3 (rafforzativo) ci vogliono (dei) gran quattrini dazu braucht man eine Menge Geld; una gran bella donna eine bildschöne Frau; un gran bevitorefumatore ein starker TrinkerRaucher; avere una gran fame familiare Kohldampf haben; (una) gran cosa familiare super, toll, bärig austriaco; non è un gran che das ist nichts Besonderes
     II sostantivo Maskulin Feminin
     1 (adulto) Erwachsene(r) Feminin(Maskulin)
     2 (chi eccelle) Große(r) Feminin(Maskulin), Mächtige(r) Feminin(Maskulin)
     3 storia, storico Grande Maskulin; Federico il Grande Friedrich der Große
     III sostantivo Maskulin
    Größe Femininfigurato Großartige(s) neutro; riprodurre in grande vergrößern; fare le cose in grande etw groß aufziehen

    Dizionario italiano-tedesco > grande

  • 34 grattata

    grattata
    grattata [grat'ta:ta]
      sostantivo Feminin
     1 familiare motori, traffico Krachen neutro, Kratzen neutro; che bella grattata! familiare scherzoso schönen Gruß vom Getriebe!
     2 (di testa, naso) Kratzen neutro

    Dizionario italiano-tedesco > grattata

  • 35 mangiata

    mangiata
    mangiata [man'dlucida sans unicodeʒfonta:ta]
      sostantivo Feminin
    familiare Schmaus Maskulin; farsi una bella mangiata sich den Bauch vollschlagen

    Dizionario italiano-tedesco > mangiata

  • 36 parlantina

    parlantina
    parlantina [parlan'ti:na]
      sostantivo Feminin
    familiare Redseligkeit Feminin; (lingua sciolta) Zungenfertigkeit Feminin; avere una bella [oder buona] parlantina ein flinkes [oder flottes] Mundwerk haben

    Dizionario italiano-tedesco > parlantina

  • 37 pelata

    pelata
    pelata [pe'la:ta]
      sostantivo Feminin
     1 (calvizie) Glatze Feminin
     2 (il pelare) Enthaaren neutro; (di pollo) Rupfen neutro; ti hanno dato una bella pelata! familiare scherzoso da haben sie dich ganz schön geschröpft familiare; (dal parrucchiere) dich haben sie aber ordentlich geschoren familiare

    Dizionario italiano-tedesco > pelata

  • 38 pulito

    pulito
    pulito [pu'li:to]
      sostantivo Maskulin
     1 (l'essere pulito) Saubere(s) neutro, Reine(s) neutro
     2 (bella copia) Reinschrift Feminin
    ————————
    pulito
    pulito , -a
      aggettivo
     1 (cose, mani, viso) anche figurato sauber, rein
     2 (persone) sauber, gepflegt
     3 figurato anständig; (faccenda, affari) sauber; (coscienza) rein; (barzelletta) anständig, stubenrein familiare
     4 familiare (figurato: senza denaro) blank, abgebrannt

    Dizionario italiano-tedesco > pulito

  • 39 questo

    questo
    questo , -a ['kuesto]
     aggettivo
     1 (persona, animale, cosa vicina) diese(r, s), der, die, das (hier); in questo momento soeben, in diesem Augenblick; quest'oggi heute; uno di questo-i giorni in den nächsten Tagen
     2 (persona, animale, cosa nota) diese(r, s), der, die, das
     3 (simile) derartige(r, s), solche(r, s), so ein(e)
     II pronome dimostrativo
     1 (persona, animale, cosa vicina) diese(r, s), dies, das (hier)
     2 (ciò) dies, das; questo mai niemals; questo nosì das nichtschon; senti questo-a! hör dir das an!; in questo darin; per questo deshalb, deswegen; su questo darüber; con questo damit, mit diesen Worten; con tutto questo nichtsdestoweniger, trotz alledem; a questo siamo arrivati! familiare soweit sind wir (also) gekommen!; questo-a proprio non ci voleva! familiare das hat gerade noch gefehlt!; questo-a sì che è bella! familiare das ist ja allerhand!
     3 (quanto segue) dies, folgendes

    Dizionario italiano-tedesco > questo

  • 40 ricopiare

    ricopiare
    ricopiare [riko'pia:re]
       verbo transitivo
     1 (copiare di nuovo) wieder kopieren
     2 (trascrivere) abschreiben; ricopiare in bella ins Reine schreiben

    Dizionario italiano-tedesco > ricopiare

См. также в других словарях:

  • Bella — steht für: (695) Bella, einen Asteroiden Bella (Basilikata), eine italienische Stadt in der Provinz Potenza Bella (Zeitschrift), eine deutschsprachige Zeitschrift Bella (Film), ein Film von Alejandro Gomez Monteverde aus dem Jahr 2006 Bella… …   Deutsch Wikipedia

  • Bella — may refer to: * Bella (PZ), a comune or municipality in Italy * Bella (film), a 2006 film by Alejandro Gomez Monteverde * Bella (band), a Canadian indie pop band * Bella Italia, a chain of Italian restaurants * Bella Union, a record label * 695… …   Wikipedia

  • bella — / bɛl:a/ s.f. [femm. sost. dell agg. bello ]. 1. a. [donna bella] ▶◀ (fam.) bel tocco, (scherz.) bocconcino, (volg.) fica. ↑ fatale, fatalona, vamp. ◀▶ befana, (scherz.) cozza, (fam.) racchia, scorfano. ● Espressioni: bella di notte 1. (bot …   Enciclopedia Italiana

  • Bella' s B&B — (Vryheid,Южно Африканская Республика) Категория отеля: Адрес: 181 Kommissie Street …   Каталог отелей

  • Bella — fem. proper name, from It. bella fair, from L. bella, fem. of bellus beautiful, fair (see BENE (Cf. bene )). In some cases short for Isabella (see ISABEL (Cf. Isabel)) …   Etymology dictionary

  • Bella [1] — Bella (ital.), die Schöne, auch Taufname; la Bella, berühmtes Frauenbildnis von Tizian (s. d.) …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Bella — f Italian, Scottish, and English: aphetic short form of Isabella, the Italian form of ISABEL (SEE Isabel), but also associated with the Italian adjective bella, feminine of bello handsome, beautiful (Late Latin bellus) …   First names dictionary

  • Bella — Bella, Bellina italienischer Ursprung, Bedeutung: die Schöne; Kurzform von Namen mit der Endung »bella« (Bedeutung: schön) …   Deutsch namen

  • Bella — Bella, Flecken im District Melfi der neapolitanischen Provinz Basilicata; 5800 Ew …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Bella [2] — Bella, Stadt in der ital. Provinz Potenza, Kreis Melfi, in gebirgiger Gegend, mit (1901) 4892 Einw., war 1857 Schauplatz eines heftigen Erdbebens …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Bella [3] — Bella, Stefano della, ital. Zeichner und Radierer, geb. 1610 in Florenz, gest. daselbst 1664, ging 1634 nach Rom, kam 1637 nach Florenz zurück, begab sich aber 1639 wieder nach Rom, im folgenden Jahre nach Frankreich, wo er bis 1650 blieb, und… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»