-
101 вредить
(15 e.), <по> (вредждённый) schaden; schädigen ( Д jemanden)* * ** * *вре|ди́тьвреди́ть но́гу das Bein verletzenвреди́ть здоро́вью der Gesundheit schadenвреди́ть чьим-л. интере́сам jds Interessen schadenэ́то мо́жет ему́ повреди́ть das könnte ihm schaden* * *v1) gener. (j-m) Schäden tun, (j-m) einer Sache (D) Abbruch mächen, beeinträchtigen (кому-л., чему-л.), belasten (чему-л.), einer Sache Abbruch tun, j-n in etw. (D) beeinträchtigen (кому-л. в чем-л.), schädlich sein, untergraben (чему-л.), schaden (кому-л., чему-л.), schädigen, präjudizieren2) liter. unterhöhlen (чему-л.)3) law. (j-m) einer Sache Abbruch machen, Abbruch tun, Schaden bereiten, Schaden zufügen, Verlust beibringen, benachteiligen -
102 грузить
(15/15e.), <на, по, за> laden, verladen, (на В A) beladen; Mar. befrachten; грузиться, <по> eingeladen od. beladen werden; steigen, sich einschiffen; besteigen (на В A)* * *грузи́ть, <на-, по-, за-> laden, verladen, (на В A) beladen; MAR befrachten;грузи́ться, < по-> eingeladen oder beladen werden; steigen, sich einschiffen; besteigen (на В A)* * *гру|зи́тьпрх laden, aufladen, beladen, befrachten* * *
1.
gener. (in, auf A) laden
2. v1) gener. aufladen (товар), aufladen (товар, вагон), eine Ladung einnehmen, einladen, hieven (с помощью лебёдки), sich in Träumen verlieren, stauen (в трюм), verladen (что-л.), befrachten, beladen, verfrachten, verstauen2) navy. stauen (груз на судно, в трюм)3) colloq. wuchten (что-л. тяжёлое)4) milit. verlasten (в самолёты, вертолеты)5) eng. auflegen6) law. Ladung übernehmen7) busin. aufladen (товарный вагон), lasten8) f.trade. laden9) wood. stauen (на судно)10) nav. belasten, eine Ladung nehmen, verfrachten (ãðóç) -
103 дебетовать счёт на тысячу марок
vgener. (чей-л.) j-s Konto mit tausend Mark belastenУниверсальный русско-немецкий словарь > дебетовать счёт на тысячу марок
-
104 дебетовать счёт суммой
vf.trade. ein Konto mit einer Summe belasten (...)Универсальный русско-немецкий словарь > дебетовать счёт суммой
-
105 его гнетут заботы
prongener. die Sorgen belasten ihn sehr -
106 закладывать
, < заложить> einlegen; hinlegen; anlegen; verlegen; vollegen; legen; einstecken, stecken; Hände verschränken (за В auf D); zumauern, zumachen, abdichten; den Grund od. Grundstein legen (В zu D); Mar. auf Kiel legen; einlagern; einmerken; verpfänden; anspannen; fig. schaffen; P zusperren (Т, на В mit D); F заложило ( В N) ist verstopft; заложить за галстук F einen hinter die Binde gießen* * *закла́дывать, <заложи́ть> einlegen; hinlegen; anlegen; verlegen; volllegen; legen; einstecken, stecken; Hände verschränken (за В auf D); zumauern, zumachen, abdichten; den Grund oder Grundstein legen (В zu D); MAR auf Kiel legen; einlagern; einmerken; verpfänden; anspannen; fig. schaffen; pop zusperren (Т, на В mit D);fam заложи́ло (В N) ist verstopft;заложи́ть за га́лстук fam einen hinter die Binde gießen* * *закла́дыва|ть1. (засу́нуть) verlegen, an einen falschen Ort legen2. (загромозди́ть) versperren, verstellen3. (отдава́ть в зало́г) verpfändenзакла́дывать фунда́мент и перен den Grundstein legen* * *v1) gener. (etw.) in Versatz geben, belehnen lassen, beleihen, einspannen (коляску), schirren (коляску), (ипотека) belasten, anlegen (напр. промышленный объект, город, посёлок), versetzen (в ломбарде), lombardieren, verpfänden, dazwischenschlagen (пробельный материал)2) navy. auflegen (судно на стапеле)3) colloq. versetzen (имущество)4) milit. auf den Helling legen (корабль), auf die Helling legen (корабль)5) eng. auftragen, einlegen, einziehen6) law. als Pfand geben, gründen, lombardieren lassen, zum Pfand geben7) mining. anschlagen (шахту), ausstürzen (пустой породой выработанное пространство), in Versatz setzen, mit Versatz ausfüllen, packen, verpacken (выработанное пространство), versetzen (выработанное пространство), verstürzen (выработанное пространство), versetzen (выработку пустой породой)8) road.wrk. einbetten9) oil. ansetzen (скважину)10) silic. auftragen (материал в печь)11) busin. lombardieren (что-л.), mortgage12) f.trade. hinterlegen13) nav. auf Stapel legen (корабль), belegen (òðîñ)14) shipb. einschäkeln, einlagen (доски переборки) -
107 закладывать имущество под ипотеку
vУниверсальный русско-немецкий словарь > закладывать имущество под ипотеку
-
108 занести в дебет
vfin. ein Konto belasten, im Soll buchen, zu Lasten buchen -
109 записать в дебет
v1) law. belasten, eine Sollbuchung ausführen, im Soll buchen2) busin. ins Debet bringen, ins Debet stellen -
110 записывать в дебет
v1) gener. in Debet bringen, in Debet stellen, (mit D) debitieren2) fin. belasten, eine Sollbuchung ausführen, im Soll buchen, debitieren -
111 записывать на счёт
v1) colloq. (чей-л.) ankreiden2) econ. (чей-л.) berechnen, das Konto belasten3) fin. auf ein Konto buchen, auf ein Konto eintragen, in Rechnung stellen, buchen -
112 изобличать
-
113 изобличающий
adjlaw. belasten, belastend -
114 навьючивать
v1) gener. aufpacken, aufsatteln (j-m), beladen (чем-л.), belasten, bepacken, besacken2) milit. verlasten -
115 нагрузить
-
116 наделять правами
v1) law. Rechte verleihen, berechtigen2) f.trade. (кого-л.) (jn) mit Rechten belasten -
117 наделять правом
-
118 наносить вред
v1) gener. (j-m) Schäden zufügen (кому-л.), belasten2) busin. Eintrag tun3) f.trade. einen Schaden zufügen -
119 наносить ущерб
1.
gener. anhaben
2. v1) gener. (j-m) Nachteile bringen, (j-m) Schäden zufügen (кому-л.), (j-m) einer Sache (D) Abbruch mächen (кому-л., чему-л.), (j-m) einer Sache (D) Abbruch tun (кому-л., чему-л.), Schaden bringen, Schäden bringen, belasten, beschädigen, eine Lücke reißen, einer Sache Abbruch tun (чему-л.), einer Sache Abtrag tun, für (j-n) Nachteile bringen, schädigen (кому-л., чему-л.)2) milit. Abbruch tun, Schaden verursachen, Schaden zufügen3) book. Eintrag tun4) law. (j-m) einer Sache Abbruch machen, Beschädigung begehen, Nachteil bringen, den Schäden verursachen, den Schäden zufügen5) econ. beeinträchtigen6) f.trade. einen Schaden zufügen -
120 не обременять свою память ненужными вещами
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > не обременять свою память ненужными вещами
См. также в других словарях:
belasten — belasten … Deutsch Wörterbuch
Belasten — Belasten, verb. reg. act. 1. Eigentlich, mit einer Last belegen. Einen Wagen, einen Esel belasten, wofür aber beladen üblicher ist. 2. Figürlich, 1) über die Gebühr mit etwas versehen. In dieser Bedeutung sagen die Mahler, daß die Züge eines… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Belasten — Belasten, 1) (Malerk.), so v.w. Belästigt; 2) beim Buchhalten auf Eines Rechnung eine Summe schreiben … Pierer's Universal-Lexikon
belasten — ↑ Last … Das Herkunftswörterbuch
belasten — V. (Mittelstufe) eine Last auf etw. legen Synonym: beschweren Beispiele: Der Wagen darf mit höchstens 20 Tonnen belastet werden. Sie haben den Esel mit Gepäck belastet … Extremes Deutsch
belasten — beladen; auferlegen; aufbürden; bepacken; beschweren; oktruieren; auflasten; aufladen; strapazieren; Rechnung senden; Rechnung ausstellen; … Universal-Lexikon
belasten — be·lạs·ten; belastete, hat belastet; [Vt] 1 jemanden (mit / durch etwas) belasten jemandes psychische oder physische Kräfte stark beanspruchen oder strapazieren: jemanden mit Problemen, zusätzlicher Arbeit stark belasten; Die Scheidung von… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
belasten — 1. a) aufladen, auflasten, aufpacken, befrachten, beladen, bepacken, beschweren, lasten, schwer machen; (geh.): aufbürden; (salopp): aufsacken. b) beeinträchtigen, in Mitleidenschaft ziehen, stören, trüben; (geh.): seinen Schatten werfen. 2. a)… … Das Wörterbuch der Synonyme
belasten — auf der Debet (Soll )Seite eines Kontos buchen. Vgl. auch ⇡ Belastung. Gegensatz: ⇡ Erkennen … Lexikon der Economics
belasten — Du gehst mir völlig auf die Nerven: Du belastest mich voll! … Jugendsprache Lexikon
belasten — belaste … Kölsch Dialekt Lexikon