-
121 groß
(größer, größt) adj velik, golem, hier geht es - her tu je veliko veselje (velika zabava), tu se obilno troši; von jdm. - denken nekoga uvelike (silno) cijeniti, držati (-žim) nekoga znatnim čovjekom; - werden porasti, narasti (-stem); ein Kind - ziehen othranili dijete; jdn. - anblicken gledati koga začuđeno; - denken plemenito misliti; sich nicht - um etwas bekümmern ne mariti mnogo za što; jdn. - achten nekoga vrlocijeniti; wie - war mein Erstaunen koliko sam se začudio; wie - du bist koliko si narastao; gleich - jednako velik; so - wie tako velik kao; - werden postati (-stanem, postajati, -jem) veći; - erscheinen pričiniti (pričinjati) se većim; das -e Los gewinnen dobiti (-bijem) glavni zgoditak; vom Kleinen auf das Große schließen zaključivati (-čujem) od maloga na veliko; der Große Ozean Veliki (Tihi) ocean; etwas Großes nešto veliko; das -e Hundert 120; das -e Tausend 1200; ein Zug ins Große otmjenost (-i) f; die -e Armee fig velika armija (mrtvih); ein -es Geschrei erheben glasno vikati (-čem); ein -es Maul haben imati velika usta, vulg biti lajav, praviti se važan (-zna, -žno); sich ein -es Ansehen geben praviti se važan (-zna, -žno); die Lederwaren sind um ein -er verteuert kožnata roba znatno je poskupila; es ist etw. Großes im Werke nešto se veliko (važno) sprema; Karl der Große Karlo Veliki; auf -em Fuße leben fig živjeti (-vim) raskošno; zu -em Teil najvećim dijelom; ein -es tun mnogo činiti; den -en Herrn spielen igrati se velikog gospodina, nastupati kao veliki gospodin (kao važna ličnost); im ganzen und -en uglavnom; nichts Großes ništa veliko; mit -er Mühe velikom mukom; -e Stücke von jdm. halten cijeniti koga; Waren im -en und kleinen verkaufen (vertreiben) prodavati (-dajem) robu na veliko i na malo; -e Gedanken duhovite misli; die Großen otmjeni svijet; die Großen des Reiches najviši rukovodioci države; um einen Kopf größer als du za glavu veći nego ti; das größte Erstaunen erregen pobuditi (pobuđivati, -đujem) najveće čuđenje -
122 заботить
э́то меня́ о́чень забо́тит — ich máche mir Sórgen darúm
э́то его́ ма́ло забо́тит — das kümmert ihn wénig, er macht sich kéine Sórge darúm
-
123 расстроить
1) ( что-либо) verwírren vt, zerrütten vt; Únordnung heréinbringen (непр.) ( внести беспорядок)расстро́ить ряды́ проти́вника — Verwírrung in die Réihen des Féindes bríngen (непр.) [trágen (непр.)]
2) ( причинить вред) zerrütten vt; verdérben (непр.) vt ( испортить)расстро́ить фина́нсовое положе́ние — die Finánzsituation zerrütten
расстро́ить здоро́вье — die Gesúndheit untergráben (непр.) [ruiníeren]
расстро́ить желу́док — den Mágen verdérben (непр.)
3) ( помешать осуществлению) veréiteln vt, zuníchte máchen vt; durchkréuzen vt ( сорвать)э́то расстро́ило мои́ пла́ны — das hat méine Pläne veréitelt [durchkréuzt]
4) ( музыкальный инструмент) verstímmen vt5) ( огорчить) verstímmen vt, bekümmern vt -
124 сокрушить
2) разг. ( опечалить) betrüben vt, bekümmern vt -
125 härmen
1) sich härmen a) ohne Obj: sich sorgen си́льно <тяжело́> пережива́ть. trauern скорбе́ть b) um jdn. <wegen jds.> глубоко́ пережива́ть за кого́-н. c) um < über> etw. скорбе́ть о чём-н., горева́ть из-за чего́-н.2) jdn. bekümmern: v. Krankheit, Unglück причиня́ть /-чини́ть кому́-н. го́ре -
126 bekymra
bekymra [be'çymra]1. v/t bekymra ngn jdn bekümmern, jdm Sorge ( oder Kummer) machen2. v refl bekymra sig om sich kümmern um; -
127 bekymre
-
128 martwić
martwić się sich Sorgen machen (o A um A)
См. также в других словарях:
Bekümmern — Bekümmern, verb. reg. act. 1) * Mit Kummer, d.i. Arrest, belegen, welche Bedeutung nur noch in den Rechten üblich ist. Eines Güter, eines Vermögen, jemandes Gehalt bekümmern. Ehedem erstreckte sich diese Bedeutung noch weiter, und druckte… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
bekümmern — ↑ Kummer … Das Herkunftswörterbuch
bekümmern — V. (Oberstufe) jmdm. Sorgen bereiten und dadurch traurig machen Synonyme: bedrücken, betrüben, Kummer bereiten Beispiele: Das Benehmen ihres Sohnes bekümmerte sie. Was bekümmert dich? … Extremes Deutsch
bekümmern — bedrücken, betrüben, beunruhigen, Kopfzerbrechen bereiten/machen, Kummer bereiten/machen, mit Kummer/Sorge erfüllen, plagen, quälen, Sorge bereiten/machen, zu schaffen machen. sich bekümmern sich annehmen, betreuen, sich kümmern, sehen, sorgen;… … Das Wörterbuch der Synonyme
bekümmern — be|küm|mern [bə kʏmɐn] <tr.; hat: (jmdm.) Kummer, Sorge bereiten: sein Zustand bekümmerte sie sehr. Syn.: ↑ anfechten (geh.), ↑ bedrücken, ↑ betrüben, ↑ beunruhigen, ↑ drücken, ↑ … Universal-Lexikon
bekümmern — be·kụ̈m·mern; bekümmerte, hat bekümmert; [Vt] etwas bekümmert jemanden etwas erfüllt jemanden mit Kummer oder Sorge: Es bekümmerte ihn, dass seine Mutter krank war || ID meist Was bekümmert Sie das? was haben Sie damit zu tun?; meist Das braucht… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
bekümmern — be|kụ̈m|mern ; das bekümmert ihn; sich um jemanden oder etwas bekümmern … Die deutsche Rechtschreibung
Bekümmern — 1. Bekümmere dich nicht um ungelegte Eier. – Blum, 165. 2. Viele bekümmern sich um Rom und haben kein Haus darin. (S. 7 und 8.) 3. Wer sich bekümmert, dem kommt Unglück. *4. Bekümmert euch um eure alten Schuhe. (Schles.) Die Alten sagten von… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
bekümmern — bekömmere … Kölsch Dialekt Lexikon
jemanden bekümmern — jemanden grämen … Universal-Lexikon
Kummer (2), der — 2. * Der Kummer, des s, plur. inus. ein in dem gemeinen Hochdeutschen Sprachgebrauche gleichfalls veraltetes Wort. Es bedeutete: 1) Ergreifung, Bemächtigung, Einnahme. Eine Stadt bekümmern, einnehmen, in einer alten Bibel Übersetzung von 1483 bey … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart