Перевод: с исландского на английский

с английского на исландский

beist

  • 1 á-bristir

    f. pl. corrupt for ábistir (see p. 481, col. 1), cp. Goth. beist, Engl. beestings; the á- is a gen. pl. from ær, a ewe: the word therefore prop. meant sheep’s beestings, but came to be used as a general term; the word is a household word in Icel., but seems not to be found in ancient poets; Hallgr. Pét. speaks of heitar ‘ábristur.’

    Íslensk-ensk orðabók > á-bristir

См. также в других словарях:

  • beist — obs. form of beast, best …   Useful english dictionary

  • Hund — 1. A guate Hund ve laft se nit1 u2 an schlecht n is kua Schad. (Unterinnthal.) – Frommann, VI, 36, 63. 1) Verläuft sich nicht. 2) Und. 2. A klenst n Hund na hengt mer di grössten Prügel ou (an). (Franken.) – Frommann, VI, 317. 3. A muar Hüünjen a …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Ardbeg (виски) — Винокурня Ardbeg Здания винокурни Ардбег …   Википедия

  • Ardbeg — Infobox Scottish Distillery Name = Ardbeg Type = Islay Image size = 250 Caption = Location = Owner = Glenmorangie plc Founded = 1815 Status = Operational Source = Loch Uigeadail Mothballed = Stills = 1 wash 1 spirit Capacity = 950,000 litres… …   Wikipedia

  • Haushund — 1. Ein Haushund erschrickt vorm Wolff, der Jaghund falt jhn an. – Lehmann, 397. 9. 2. Ein Hausshund beist kein Wolff oder Beern. – Lehmann, 229, 67. 3. Ein Hausshund beist seinen Herrn offt ehe als ein frembder. – Lehmann, 397, ll. 4. Wenn die… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Nuss — 1. Auch süsse Nüsse haben herbe Schalen (Rinden). 2. Bann die Nöss geroëte, geroëte die Hôrn. (Henneberg.) Wenn die Nüsse gerathen, sollen auch die Huren gerathen. 3. Braune Nüsse haben süsse kerne. – Petri, II, 51; Henisch, 485, 39; Körte, 4609 …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Schuldiger — 1. Besser der Schuldige bleibe am Leben, als dass man einen Unschuldigen verderbe. – Graf, 301, 135. Mhd.: Bezzer daz der schuldige blibe lebening, wanne daz me den vnschuldigen verderbe. (Kl. Kaiserr., II, 64.) 2. Besser ists zehen schuldige… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Абрамович, Соломон Моисеевич (Шолом-Яков) — С. М. Абрамович (с портрета 1905 года). (известен под псевдонимом Менделе Moхер Сфорим, т. е. Менделе книгопродавец) выдающийся бытописатель русского еврейства; род. в 1836 г. в м. Копыле, Минской губ. Отец A., Хaим Моше, сведущий талмудист и… …   Большая биографическая энциклопедия

  • A Funny Thing Happened on the Way to the Forum — This article is about the musical. For the film, see A Funny Thing Happened on the Way to the Forum (film). A Funny Thing Happened on the Way to the Forum Revival Cast Recording Music …   Wikipedia

  • Black Country — The Black Country is a loosely defined area of the English West Midlands conurbation, to the north and west of Birmingham, and to the south and east of Wolverhampton, around the South Staffordshire coalfield. It has a combined population of… …   Wikipedia

  • Draug (role-playing game) — For the mythical creature of Nordic origin, see Draug. Draug Cover of the Draug rulebook Designer(s) Matthijs Holter Publisher(s) Spartacus Publication date 2004 Genre …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»