-
81 den Täter bei der Polizei angeben
прил.Универсальный немецко-русский словарь > den Täter bei der Polizei angeben
-
82 bei den Meinungsumfragen hinterherhinken
Deutsch-Englisches Wörterbuch > bei den Meinungsumfragen hinterherhinken
-
83 bei Eintritt in den Ruhestand
Deutsch-Englisches Wörterbuch > bei Eintritt in den Ruhestand
-
84 jmdn. über den Tisch ziehen
ugs.(jmdn. übervorteilen)обсчитывать, обманывать кого-л.; обделять кого-л.Jüngst jedoch hat der brandenburgische Finanzminister Kuhbacher eine Notbremse gezogen. Danach sei zu befürchten, dass das Flächenland bei einer übereilten Zusammenlegung mit der deutschen Hauptstadt über den Tisch gezogen werden könnte. Das "bettelarme" Berlin würde "wie ein Schwamm" alles aufsaugen, was Brandenburg in den nächsten Jahren zur wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Entwicklung selber bitter nötig habe. (BZ. 1992)
Die rasche Vereinigung der beiden deutschen Staaten hat bei den jeweiligen Bevölkerungen das Gefühl genährt, über den Tisch gezogen worden zu sein. Das schafft böses Blut. (BZ. 1992)
"Niemand in der PDS soll das Gefühl haben, über den Tisch gezogen zu werden." Klar sei, dass ein neues Programm nicht dem Ziel dienen werde, die Partei koalitionsfähig zu machen: "Das ist mit diesem Vorstand nicht zu machen." (ND. 2001)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdn. über den Tisch ziehen
-
85 sich D etw. unter den Nagel reißen
ugs.(sich D etw. unter den Nagel reißen [ritzen])(sich etw. (unrechtmäßig) aneignen, an sich nehmen)ловко прибирать к рукам что-л.Bin nämlich gerade dabei, mir eine ganz große Nummer unter den Nagel zu reißen. Das prächtigste Exemplar weit und breit... (H. H. Kirst. 08 / 15 - heute)
Aus diesem Klostergut... riss sich der "alte Kämpfer" bei der Bodenreform zunächst einmal einen stattlichen Besitz unter den Nagel. (R. Petershagen. Gewissen in Aufruhr)
Bei der ersten besten Gelegenheit werde ich verraten und verkauft an diese Halsabschneider, die bloß auf einen passenden Vorwand warten, sich meine Fabrik unter den Nagel zu reißen. (H. Rank und Neumann. Falschgeld)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > sich D etw. unter den Nagel reißen
-
86 jmdm. den Vogel zeigen
ugs.(jmdm. den [einen] Vogel zeigen)(sich mit dem Finger an die Stirn tippen, um jmdm. zu zeigen, dass er nicht recht bei Verstand sei)покрутить пальцем у виска (показать, что кто-л. не в своем уме)Sprach er darüber mit Frank, von dem bekannt war, dass er Schlag bei Mädchen hatte, zeigte ihm der einen Vogel. (E. Neutsch. Der Friede im Osten)
Vater erzählt, Hempel hat mal den dicken Baumeister Hebestreit in die Kalkbrühe getunkt, als der ihm auf die Frage nach Arbeit den Vogel gezeigt hat. (M. W. Schulz. Wir sind nicht Staub im Wind)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm. den Vogel zeigen
-
87 auf den Tisch kommen
ugs.(etw. (wieder) zur Diskussion stellen)Dreßler hält es für wahrscheinlich, dass Bonn im Gesundheitsbereich kappt. Er erinnerte an das Sparpaket von 17,7 Milliarden Mark, das vor einigen Wochen im zuständigen Ministerium erarbeitet und dann von der Gesundheitsministerin zurückgezogen wurde. Es konnte wieder auf den Tisch kommen. Kern: Die Patienten müssen bei fast allen medizinischen Leistungen kräftig zuzahlen. (BZ. 1992)
Bundeskanzler Gerhard Schröder will sich und seine Regierungsmannschaft aber an spürbaren Erfolgen bei der Arbeitsmarktpolitik messen lassen - so war es lediglich eine Frage der Zeit, wann neue Reformvorschläge auf den Tisch kommen. (BZ. 2001)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > auf den Tisch kommen
-
88 der f die nt das gen des, der, des dat dem, der, dem akk den, die, das pl die
1. def artdie Frau — (im Allgemeinen) women
der Tod/das Leben — death/life
2. relativ pron(bei Menschen) who, that, (bei Tieren, Sachen) which, thatder Mann, den ich gesehen habe — the man who o whom o that I saw
3. demonstrativ pronhe/she/it, (jener, dieser) that, (pl) thoseder/die war es — it was him/her
Deutsch-Englisch-Wörterbuch mini > der f die nt das gen des, der, des dat dem, der, dem akk den, die, das pl die
-
89 jmdm. den Rücken stärken
ugs.(jmdm. den Rücken stärken [steifen])(jmdm. Mut machen; jmdn. unterstützen)поддерживать, подбадривать кого-л., поднимать чей-л. духWenn zum Beispiel einer nach Südamerika will, um dem Deutschtum im Ausland den Rücken zu stärken, eine Aufgabe, an der auch ihr beteiligt..., dann ist das ein erstrangiger Grund, und dann kann man reisen. (H. Kant. Das Impressum)
Die 55jährige Frau arbeitet seit 35 Jahren bei der Post und rechnet nun damit, dass die Telekom sie im nächsten Jahr in den Vorruhestand schickt. Damit will sie sich nicht abfinden. Berlins Vorsitzender der Deutschen Postgewerkschaft, Bernd Kindenau, stärkt ihr dabei den Rücken. (BZ. 1991)
SPD-Präsidium stärkt Vorsitzendem den Rücken. (BZ. 1995)
Bundeskanzler Gerhard Schröder stärkte Fischer noch kurz vor Weihnachten in einem Telefongespräch den Rücken, wohl auch, weil er den sechsten Ministerrücktritt seiner Kanzlerschaft kurz vor wichtigen Landtagswahlen und keine zwei Jahre vor der Bundestagswahl um fast jeden Preis verhindern wollte. (ND. 2001)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm. den Rücken stärken
-
90 etw. auf den Weg bringen
(etw. schaffen, organisieren, etw. zutande bringen)создавать что-л., разрабатывать что-л., добиваться чего-л.Nach den Worten des Grünen-Vorsitzenden Fritz Kuhn, "wäre die Regierung gut beraten, wenn sie weitere Reformen auf den Weg bringt und die Hände nicht in den Schoß legt". (BZ. 2001)
Der Ruf nach raschem Durchgreifen wird deshalb lauter. Die irgendwann geplante Fusion von Sozial- und Arbeitsämtern müsse noch vor der Wahl auf den Weg gebracht werden, fordert der Sprecher der konservativen "Seeheimer" Reinhold Robbe. (BZ. 2002)
Brandenburgs Ministerpräsident Manfred Stolpe (SPD) forderte, die Zuwanderung aus der heißen Phase des Wahlkampfs herauszuhalten und das Gesetz schnell auf den Weg zu bringen. Brandenburg wird von einer SPD-geführten großen Koalition regiert und gilt bei der Abstimmung im Bundesrat als Zünglein an der Waage. (BZ. 2002)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > etw. auf den Weg bringen
-
91 Abstriche bei den freiwilligen Sozialleistungen
Abstriche bei den freiwilligen Sozialleistungen
trimming of workers’ benefitsBusiness german-english dictionary > Abstriche bei den freiwilligen Sozialleistungen
-
92 Bestimmungen über marktgemäße (marktgerechte) Kurse bei Übernahmeverhandlungen in den Statuten verankern
Bestimmungen über marktgemäße (marktgerechte) Kurse bei Übernahmeverhandlungen in den Statuten verankern
to incorporate a fair-price provision in its charterBusiness german-english dictionary > Bestimmungen über marktgemäße (marktgerechte) Kurse bei Übernahmeverhandlungen in den Statuten verankern
-
93 Börsenaufträge für den gleichzeitigen Kauf und Verkauf eines Wertpapiers
Börsenaufträge für den gleichzeitigen Kauf und Verkauf eines Wertpapiers
matched orders;
• Börsenauftragsnehmer registered representative (US);
• erster Börsenauftritt market debut;
• Börsenausdruck stock-exchange committee;
• Börsenbarometer market barometer;
• Börsenbeginn early trading;
• bei Börsenbeginn at the opening, when the market opens;
• Börsenbericht stock-exchange news (account, report), review of the market, exchange advice, market comment, official quotations, [money-]market report, (Zeitung) city article;
• Börsenberichterstatter financial journalist;
• Börsenbestimmungen für die Einführung von Wertpapieren listing requirements (US);
• Börsenbesuch attendance on the stock exchange;
• Börsenbesucher visitor of the stock exchange, (Mitglied) member of the stock exchange, stock-exchange member;
• Börsenbeurteilung stock-market judgment;
• Börsenbewegung ohne bestimmte Gesamttendenz sideways movement;
• Börsenbewertung bourse valuation;
• Börsenblatt financial paper, commercial newspaper, stock-exchange gazette;
• Börsenbrauch usage;
• Börsenbrief market letters (US);
• Börsencoup deal on the stock exchange, good speculation;
• Börsendarlehn (an Makler) stock-exchange loan;
• Börsendiener waiter (Br.);
• Börsendilettant dabbler on the stock exchange, market dabbler;
• Börsendurchschnittswerte übertreffen to outrun the market average;
• Börseneffekten securities admitted to the stock exchange, quoted (listed, US) securities;
• Börseneinführung stock market flotation, public offerings, admittance to (listing on, US) the stock exchange, introduction on the exchange (Br.), stock-exchange introduction (Br.);
• bei der Börsenzulassungsstelle offizielle Börseneinführung beantragen to make an application to the Council of the Stock Exchange to be admitted to the official list;
• Börseneinführungskomitee Secretary of the stock and loan department of the stock exchange (Br.), Committee on stock list (US);
• Börsenengagement stock-exchange commitment (US);
• Börsenentwicklung tendencies of the stock market, stock-market trend;
• großer Börsenerfolg sein to shoot up in the stock market;
• überdurchschnittliche Börsenergebnisse zeitigen to out-perform the market;
• Börsenerholung recovery of the stock market;
• Börseneröffnung opening of the market;
• Börsenfachmann stock-market observer, trading specialist.Business german-english dictionary > Börsenaufträge für den gleichzeitigen Kauf und Verkauf eines Wertpapiers
-
94 Deckungskauf durch den Börsenvorstand (bei Leistungsverzug eines Börsenmitglieds)
Deckungskauf durch den Börsenvorstand (bei Leistungsverzug eines Börsenmitglieds)
buying under the rulesBusiness german-english dictionary > Deckungskauf durch den Börsenvorstand (bei Leistungsverzug eines Börsenmitglieds)
-
95 Gesetzentwurf bei den Ausschussberatungen blockieren
Gesetzentwurf bei den Ausschussberatungen blockieren
to block a bill in a committeeBusiness german-english dictionary > Gesetzentwurf bei den Ausschussberatungen blockieren
-
96 Umfrage bei den Fernsehzuschauern
Umfrage bei den Fernsehzuschauern
viewer surveyBusiness german-english dictionary > Umfrage bei den Fernsehzuschauern
-
97 Umschwung bei den Kommunalwahlen
Umschwung bei den Kommunalwahlen
local election swingBusiness german-english dictionary > Umschwung bei den Kommunalwahlen
-
98 Verschuldung bei den Banken
Verschuldung bei den Banken
bank indebtednessBusiness german-english dictionary > Verschuldung bei den Banken
-
99 Wertberichtigung bei den gesetzlichen Rücklagen vornehmen
Business german-english dictionary > Wertberichtigung bei den gesetzlichen Rücklagen vornehmen
-
100 Zugang bei den Spareinlagen
Zugang bei den Spareinlagen
inflow into savings accountsBusiness german-english dictionary > Zugang bei den Spareinlagen
См. также в других словарях:
Der Ausdruck der Gemütsbewegungen bei dem Menschen und den Tieren — „Schrecken“ Stich, nach einer Fotografie von Guillaume Duchenne … Deutsch Wikipedia
Den (König) — Namen von Den Elfenbeinplakette des Den (MacGregor Plakette); Bri … Deutsch Wikipedia
Bei der Jakobikirche — Jakobikirchplatz Die kurze Straße Bei der Jakobikirche befindet sich im historischen Rostocker Stadtzentrum. Sie verbindet den Nordabschnitt der Apostelstraße im Westen mit dem Nordabschnitt der Pädagogienstraße im Osten. Namensgeberin für die… … Deutsch Wikipedia
Bei Mir Bist Du Schoen — [sic] ist der Titel eines Swingstücks, das 1938 durch die Andrews Sisters bekannt gemacht wurde. Das Original wurde 1932 von Shalom Secunda (Musik) und Jacob Jacobs (Text) für ein jiddisches Musical geschrieben. Inhaltsverzeichnis 1… … Deutsch Wikipedia
Bei Betrachtung von Schillers Schädel — ist ein Gedicht von Johann Wolfgang Goethe aus dem Jahr 1826. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Hintergrund 3 Literatur 4 Quellennachweis … Deutsch Wikipedia
Bei mir bist du schoen — [sic] ist ein 1937 von den Andrews Sisters aufgenommenes Swing Lied, das zu einem Standard wurde. Es basiert auf dem jiddischen Lied Bei Mir Bistu Shein, etwa „Für mich bist Du schön“ oder „Ich finde Dich hübsch“, das aus einem jiddischen Musical … Deutsch Wikipedia
Bei mir bist du schön — Bei Mir Bist Du Schoen [sic] ist ein 1937 von den Andrews Sisters aufgenommenes Swing Lied, das zu einem Standard wurde. Es basiert auf dem jiddischen Lied Bei Mir Bistu Shein, etwa „Für mich bist Du schön“ oder „Ich finde Dich hübsch“, das aus… … Deutsch Wikipedia
Bei Jiang — – NordflussVorlage:Infobox Fluss/GKZ fehlt Lage Provinz Guangdong, VR China Flusssystem PerlflussVorlage:Infobox Fluss/FLUSSSYSTEM falsch Abfluss über … Deutsch Wikipedia
Bei Dao — (2010) Bei Dao 北岛 (bürgerlicher Name: Zhao Zhenkai 赵振开) (* 2. August 1949 in Peking) ist ein chinesischer Essayist und Lyriker. In den 1970er Jahren beginnt er zu schreiben, zuerst Gedichte, später, im Jahre 1974, auch einen kurzen Roman mit dem… … Deutsch Wikipedia
Den Kongelige Livgarde — (deutsch: Die Königliche Leibgarde) ist ein Regiment der Dänischen Armee. Der Verband dient sowohl als reguläres Infanterieregiment als auch zusammen mit dem Gardehusarregimentet als Teil der Garde … Deutsch Wikipedia
Den Oever — ist ein kleines Dorf 18 km östlich von Den Helder direkt am südwestlichen Ende des Abschlussdeiches in der Gemeinde Wieringen auf der früheren Insel Wieringen im Nordosten der Provinz Nordholland und beherbergt etwa 2.500 Menschen (2006).… … Deutsch Wikipedia