-
1 Begriffsbestimmung
(f)определение понятия -
2 Begriffsbestimmung
f определение понятия -
3 определение понятия происхождения товара
Begriffsbestimmung f des WarenursprungsНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > определение понятия происхождения товара
-
4 определение понятия таможенной стоимости
Begriffsbestimmung f des ZollwertesНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > определение понятия таможенной стоимости
-
5 definition
noun1) Definition, dieby definition — per definitionem (geh.)
2) (making or being distinct, degree of distinctness) Schärfe, dieimprove the definition on the TV — den Fernseher schärfer einstellen
* * *[defi'niʃən]noun (an explanation of the exact meaning of a word or phrase: Is that definition accurate?) die Erklärung, die Definition* * *defi·ni·tion[ˌdefɪˈnɪʃən]nby \definition per Definition, per definitionem gehto lack \definition unscharf sein; ( fig) unklar sein* * *["defI'nISən]n1) (of word, concept) Definition fby definition — per definitionem, definitionsgemäß
3) (PHOT, TV) Bildschärfe f; (RAD) Tonschärfe f; (OPT, of lens) Schärfe f* * *definition [ˌdefıˈnıʃn] s1. Definition f:a) Definierung f, Bestimmung fb) Begriffsbestimmung f, (genaue) Erklärung2. a) RADIO Trennschärfe f:lack definition unscharf sein3. OPT etc Präzision fdef. abk1. defective5. definite6. definition* * *noun1) Definition, dieby definition — per definitionem (geh.)
2) (making or being distinct, degree of distinctness) Schärfe, die* * *n.Begrenzung f.Begriff -e m.Begriffsbestimmung f.Bestimmung f.Definition (Mathematik) f.Definition f. -
6 constitutio
cōnstitūtio, ōnis, f. (constituo), die Hinstellung, passiv, I) die feste Einrichtung, Verfassung, a) die physische Einrichtung, Verfassung, die Beschaffenheit, der Zustand, prima c. naturae, Cic.: firma c. corporis, Cic.: quaerebamus ›An esset omnibus animalibus constitutionis suae sensus?‹ Sen.: constitutionem rerum suarum facere, seine Angelegenheiten ordnen, ICt.: de tota constitutione (Lage) huius belli scribere, Cic.: Plur., constitutiones mundi, Arnob. 1, 59. p. 40, 21 R. – b) die gesetzliche, politische Einrichtung, Verfassung, ista c. religionum (der Religionsgebräuche), Cic. – bes. v. der Staatsverfassung, rei publicae, Cic.: publicae rei, Vitr.: omnis civitas, quae est constitutio populi, Cic.: illa praeclara constitutio Romuli, Cic. – II) die Festellung, Bestimmung, a) die erklärende (definierende), die Begriffsbestimmung, ea constitutio summi boni, quae est proposita, Cic. de fin. 5, 45. – u. die begründende Beweisführung, die Begründung, Ps. Apul. de dogm. Plat. 3. p. 275 H. – b) die begründende, als rhet. t. t. die Feststellung, Begründung des Streitobjektes (griech. στάρις), Cic. de inv. 1, 10. – dah. die Begründungsform, c. causae, u. Plur. constitutiones causarum, Cornif. rhet. 1, 18. – c) die verordnende Bestimmung, die Verfügung, Anordnung, Verordnung, α) einer Behörde: egregia C. Calpurnii Pisonis praetoris urb. constitutio, Val. Max.: c. civilis, ICt.: lex vel similis iuris c., ICt.: aeterna, Curt.: cogebatur alia aut ex decreto priorum legatorum aut ex nova constitutione senatus facere, Liv.: an auctor constitutionis fieret, Tac. – Plur., saluberrimae constitutiones, Frontin. aqu.: tabulae aereae, in quibus publicae constitutiones incīduntur, Plin.: quae sint in litibus constitutiones, Arnob. – β) des Kaisers, c. nostra, ICt.: c. sancta, ICt.: constitutiones sacrae, ICt. – γ) einer Pers. übh., hoc totum ex domini constitutione pendeat, ICt.
-
7 definio
dē-fīnio, īvī u. iī, ītum, īre, I) abgrenzen, begrenzen, A) eig.: eius fundi extremam partem oleae directo ordine definiunt, Cic.: ea loca, quae regione (der Himmelsrichtung nach) orbem terrarum, rebus illius (C. Caesaris) gestis imperium populi Romani definiunt, Cic.: illi orbes, qui caelum quasi medium dividunt et aspectum nostrum definiunt, Cic.: is tractus ductusque muri ex omni parte arduis praeruptisque montibus definitus est, Cic.: si res eae, quas gessimus, orbis terrae regionibus (durch die Grenzlinien der Welt) definiuntur, Cic.: u. im Bilde, bene dicere non habet definitam aliquam regionem, cuius terminis saepta teneatur, Cic.: nullis ut terminis circumscribat aut definiat ius suum, quominus ei liceat eādem illā facultate et copiā vagari, quā velit, Cic. – B) übtr.: 1) durch Abgrenzung näher bestimmen, -bezeichnen, -angeben, -andeuten, -feststellen,cur eos (agros) non definis neque nominas? definio, inquit, Italiam, Cic.: universam et propriam oratoris vim definire complectique, Cic.: unam quamque rem certo naturae termino, Cornif. rhet.: rem def. et breviter illustrare verbis, Cic.: non solum numerum signorum, sed etiam unius cuiusque magnitudinem, figuram, statum litteris (schriftlich) definiri vides, Cic.: ii qui mala dolore, bona voluptate definiunt; genera autem esse definita non solum numero, sed etiam paucitate, Cic.: cur huic (Siciliae) praecipua lex iniuriae definitur? wird für dieses usw., Cic.: pirata non est ex perduellium numero definitus (ist nicht unter der Zahl der zum Kriege Berechtigten einbegriffen), sed communis hostis omnium, Cic. de off. 3, 107. – So nun insbes., a) als t. t. der Logik u. Rhetorik, seinem Begriffe, seiner Bedeutung nach näher bestimmen, von etw. eine Begriffsbestimmung geben, etw. definieren, def. animi perturbationes, Cic.: definire rem non posse, Cic.: vim vocabuli od. rem def. verbis, Cic.: voluptatem sic (folgendermaßen) definiunt, Cic.: similiter definitur mulierum odium, Cic.: rem latentem od. res involutas definiendo explicare, Cic.: rei involutae notitiam definiendo aperire, Cic. – m. folg. indir. Fragesatz, placet ante definire, quid sit officium, Cic.: necesse erit definire utrumque, quid sit fur, quid sacrilegus, Cic. – b) durch Beschluß, Vorschrift, Anordnung bestimmen, feststellen, festsetzen, annos, Quint.: adeundi tempus, Caes.: suum cuique locum, Caes.: verna opera sic, Plin.: iis magna praemia, Iustin.: potestatem in quinquennium, Cic.: pro (nach) gradu cuiusque et tempora militiae et commoda missionum, Suet. – m. folg. indir. Fragesatz, quam vitam ingrediar, definias, Cic.: tibi, quid facias, definit, Cic. – im Passiv, non remittam: definitumst, es ist fest bestimmt (beschlossen), Plaut. cist. 519: u. so m. folg. Acc. u. Infin., non sequitur tamen, ut etiam sedere eos et ambulare principalibus causis definitum et constitutum sit, Cic. de fato 9. – 2) in Grenzen einschließen, -halten, beschränken, ut aliquando totam huius generis orationem concludam atque definiam, Cic.: non vagabitur oratio mea longius atque eis fere ipsis definietur viris (wird sich auf die M. beschränken), qui hoc sermone continentur, Cic.: amicitiam paribus officiis atque voluntatibus, auf das gleiche Maß der Dienstfertigkeit u. Zuneigung beschränken, Cic. – II) jmdm. ein Ende machen = jmd. töten, ad hunc modum definito iuvene, Apul. met. 8, 6.
-
8 definitio
dēfīnītio, ōnis, f. (definio), I) die Abgrenzung, Corp. inscr. Lat. 6, 826, 2. – II) übtr. = die Bestimmung, bestimmte Angabe, hominum et temporum definitione sublatā (ohne best. A. der usw.), Cic. de div. 2, 110. – Insbes.: a) ( als t. t. der Logik u. Rhetor.) die nähere Erörterung od. Erläuterung des Begriffs, die Begriffsbestimmung, Definition, Cornif. rhet., Cic. u.a.: im Plur., verborum omnium definitiones, Cic. de or. 2, 83. – als rhet. Fig. = ὁρισμός, Carm. de fig. 97. p. 67 H. – b) die Bestimmung = Vorschrift, illa definitio iudiciorum aequorum, quae etc., Cic. Cluent. 5.
-
9 demoveo
dē-moveo, mōvī, mōtum, ēre, von irgendwo fortbewegen, entfernen, fortschaffen, vertreiben, I) im allg.: cave oculos a meis oculis quoquam demoveas tuos, Ter.: demoveri et depelli de loco, Cic.: manu demotus, Cic.: Clanis (der Fluß Kl.) solito alveo demotus, Tac.: alqm in insulam, auf eine Insel entf. = verbannen, Tac.: übtr., alqm de sententia, abbringen, Cic.: culpam ab alqo, entfernen, Cic.: u. so odium a nobis ac nostris, Cic.: labem a re publica, Cic.: hanc a me molestiam posse demoveri, Cic. – II) insbes.: A) t. t. der milit. od. Gladiatoren-Spr., gradu alqm, jmd. aus seiner festen Stellung vertreiben, Liv.: alqm suo loco, beseitigen, Cic.: vigilantem consulem de rei publicae praesidio, Cic.: animum loco et certo de statu, bildl. = aus der Fassung bringen, Cic.: ebenso mentem ex sua sede et statu, Cic.: absol., Pompeius vesitri facti praeiudicio demotus Italiā excessit, Caes. – übtr., jmd. beiseite schieben, verdrängen, matre demotā, Tac. ann. 14, 12. – B) jmd. aus seiner Besitzung vertreiben, populum Romanum de suis possessionibus, Cic.: ex ea possessione rem publicam, Cic. – übtr., a) jmd. von seinem Amte entfernen, dessen entsetzen, alqm praefecturā, Tac.: alqm ordine, Tac.: centuriones, absetzen, Tac. – b) jmd. der Aussicht auf einen Besitz berauben, ihn verdrängen, ut non alteros demovisse, sed utrosque constituisse videatur, Cic. Sull. 62. – / Vgl. dimoveo, das mit demoveo in Hdschrn. u. Ausgg. oft verwechselt wird, so daß der eine Herausgeber da demoveo schreibt, wo der andere dimoveo hat; vgl. (für Cicero) Zumpt Cic. Muren. 82, dessen Begriffsbestimmung beider Wörter jedoch unhaltbar ist.
-
10 descriptio
dēscrīptio, ōnis, f. (describo), I) die Abschrift, Kopie, descriptio imagoque tabularum, getreue A., Cic. Verr. 2, 190. – II) die Darstellung durch Zeichnung od. Schrift, A) eig.: a) (passiv) des Zeichners, die Zeichnung, der Abriß, Riß, descr. quadrata, das beschriebene Quadrat, Vitr.: descr. orbis terrarum, Landkarte, Vitr.: descr. ventorum, Windrose, Vitr.: descriptiones volutarum, Abrisse, Zeichnungen, Vitr.: descr. aedificandi, der Bauplan, Riß der Gebäude, Cic.: numeri aut descriptiones (geometrische Figuren), Cic. – b) des Schreibers, die Aufzeichnung, servorum omnium, Cic. de dom. 129. – B) übtr.: 1) die Darstellung durch Worte, die Beschreibung, Schilderung, sphaerae, Cic.: regionum, Topographie, Cic.: convivii luxuriosi, Quint.: descriptiones locorum, Plin. ep. – 2) die Erklärung, Begriffsbestimmung, Definition, est tamen quaedam descr., Cic.: nominis bievis et aperta, Cic.: officii, Cic. – 3) die Bestimmung, Abgrenzung, Feststellung, expetendarum fugiendarumque rerum, Cic. Tusc. 5, 68. – 4) die Verteilung, privatarum possessionum, Cic.: iuris (der Privatrechte) aequa descr., Cic. – 5) die Einteilung, geregelte Einrichtung, Ordnung, Gliederung, regionum (vom Augur gemacht), Cic.: aedificiorum, urbis, Cic.: legionum et auxiliorum, Suet.: magistratuum, civitatis, Cic.: temporum, Cic.: descr. aequabilis sumptus (Genet.), Cic. – / Vgl. discriptio.
-
11 interpretatio
interpretātio, ōnis, f. (interpretor), I) die Erklärung, Auslegung, Deutung, A) im allg.: iuris, Cic.: ostentorum et somniorum, Plin.: verborum Cic.: huius verbi vis et interpr., zus. = Begriffsbestimmung, Cic.: Plur., verborum interpretationes, Firm. math. 4, 7 in.: interpretationes sermonum (Sprachen), Vulg. 1. Cor. 12, 28: singula magnas interpretationes habent nec dubias, Plin. 18, 26. – B) insbes.: 1) die Übersetzung, nominis, Plin.: dura, Quint.: de Graecis, Tert. adv. Val. 6. – konkr. = das Übersetzte, foederis, Cic. Balb. 14: cuius interpretatio est verborum tenacior (wörtlicher) et perspicuitate sententiae clarior, Isid. orig. 6, 4, 5: suas interpretationes comparare (vergleichen), Interpr. Iren. 3, 21, 2. – 2) als Redefigur, die Verdeutlichung, Erklärung eines Ausdrucks durch den folgenden, Cornif. rhet. 4, 38. – II) subj., die Deutung, Auffassung, Beurteilung, sinistra erga eminentes interpretatio, Tac. Agr. 5: nec traditur certum nec interpretatio est facilis, Liv. 2, 8, 8: sententiam suam interpretatione lenire, Suet. Caes. 14, 1: huc illuc trahere interpretatione, Tac. hist. 3, 3. – m. folg. Acc. u. Infin., Tac. hist. 3, 65.
-
12 дефиниция
дефини́ци|я<-и>ж Definition f* * *ngener. Begriffsbestimmung, Definition -
13 дефиниция понятия
-
14 определение
n1) gener. Abschätzung, Bemessung (влияние факторов), Designation, Designierung, Festlegung, Feststellung, (точное) Umgrenzung, Bestimmung, Definition, Determination (понятия)2) comput. Deskription3) geol. Diagnose (систематической принадлежности), Identifizierung, Nachweis, determinatio4) Av. Beurteilung5) obs. Abschied6) milit. (законе) Bestimmung, Festlegen, Militärische Eignungsfeststellting7) eng. Vereinbarung8) book. Bemessung9) gram. Attribut, Beifügung10) law. Beiurteil, Bemessung (влияния факторов), Beschluß (ñóäà), Festsetzung, Interlokat, Rechtsspruch, Richterspruch, Schiedsspruch, Stipulation, Terminsetzung, (судебное) Vorentscheidung, Zumessung (размера), Zwischenurteil, Zwischenverfügung, einstweilige Anordnung, einstweilige Verfügung11) econ. Ableitung, Abschätzung (добротности), Bewertung, Ermittlung, Wertbestimmung12) artil. Ermitteln, Schätzung (на глаз)13) road.wrk. Bezeichnung, Erhebung, Ermittelung, Kennziffer14) logic. Begriffsbestimmung15) theatre. Besetzung (на должность)16) electr. Ausmittlung17) IT. Determinisierung18) oil. Bestimmung (удельного веса раствора)19) patents. Schadenfeststellung, (судебное) Vorbescheid, Zwischenentscheidung20) busin. Abschätzung (стоимости)21) progr. Definieren -
15 определение понятий
-
16 определение понятия
-
17 толкование понятия
-
18 юридическая дефиниция
adjlaw. juristische Begriffsbestimmung, juristische DefinitionУниверсальный русско-немецкий словарь > юридическая дефиниция
-
19 définition
definisjɔ̃f1) Definition f2)haute définition — TECH hohe Auflösung f
3)ensemble de définition — MATH Definitionsmenge f
4)définitiondéfinition [definisjõ]1 linguistique, mathématiques Definition féminin; Beispiel: définition d'un mot Begriffsbestimmung féminin; Beispiel: par définition definitionsgemäß -
20 definition
<tech.gen> (of signal or image; e.g. in pixels/area, angular degrees, dpi) ■ Auflösung f< opt> (resolution; e.g. dependent on lens, film grain size, raster) ■ Bildschärfe f ; Scharfabbildung f
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Begriffsbestimmung — ↑Definition, ↑Determination, ↑Diorismus … Das große Fremdwörterbuch
Begriffsbestimmung — Eine Definition (lateinisch Definitio = Abgrenzung aus de = ab/weg und finis = Grenze) ist eine möglichst eindeutige Bestimmung eines Begriffes, des „Definiendum“ (lateinisch „das zu Definierende“). Dazu wird für ein bestimmtes Zeichen eine… … Deutsch Wikipedia
Begriffsbestimmung — Begriffserklärung; Bestimmung; Erklärung; Spezifizierung; Abgrenzung; Eingrenzung; Begriffsklärung; Definition * * * Be|grịffs|be|stim|mung 〈f. 20〉 Bestimmung, genaue Erklärung eines Begriffes * * * Be| … Universal-Lexikon
Begriffsbestimmung — Be|grịffs|be|stim|mung … Die deutsche Rechtschreibung
Photos — Begriffsbestimmung Photos Photos (so genannt in der Nestorchronik) oder Photios I. (* etwa 820 in Konstantinopel; † 6. Februar 891 in Bordi, Armenien) war im 9. Jahrhundert Patriarch von Konstantinopel und leitete die Christianisierung der… … Deutsch Wikipedia
Begriffserklärung — Begriffsbestimmung; Bestimmung; Erklärung; Spezifizierung; Abgrenzung; Eingrenzung; Begriffsklärung; Definition … Universal-Lexikon
Bekannter — Die Freunde Harmodios und Aristogeiton versuchten 514 v. Chr., die athenischen Tyrannen Hippias und Hipparchos zu ermorden. Statuengruppe des Kritios und Nesiotes (römische Kopie) … Deutsch Wikipedia
Bekanntschaft — Die Freunde Harmodios und Aristogeiton versuchten 514 v. Chr., die athenischen Tyrannen Hippias und Hipparchos zu ermorden. Statuengruppe des Kritios und Nesiotes (römische Kopie) … Deutsch Wikipedia
Freundschaft — Die Freunde Harmodios und Aristogeiton versuchten 514 v. Chr., die athenischen Tyrannen Hippias und Hipparchos zu ermorden. Statuengruppe des Kritios und Nesiotes (römische Kopie). Freundschaft bezeichnet eine positive Beziehung und… … Deutsch Wikipedia
Geistiges Getränk — Diverse Spirituosen, von links nach rechts: Tequila, Wodka, Rum, Cachaça, Gin … Deutsch Wikipedia
Obstgeist — Diverse Spirituosen, von links nach rechts: Tequila, Wodka, Rum, Cachaça, Gin … Deutsch Wikipedia