Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

befestigen

  • 1 appiccare

    appiccare
    appiccare [appik'ka:re]
       verbo transitivo
     1 (affiggere) befestigen, anheften
     2 (appendere) aufhängen
  • 2 armare

    armare
    armare [ar'ma:re]
     verbo transitivo
     1  architettura armieren, stützen; ferrovia befestigen
     2  militare bewaffnen
     3  nautica armieren, ausrüsten
     II verbo riflessivo
    -rsi(munirsi di armi) sich bewaffnen; (provvedersi) sich wappnen; armare-rsi di pazienza sich mit Geduld wappnen

    Dizionario italiano-tedesco > armare

  • 3 assicurare

    assicurare
    assicurare [assiku'ra:re]
     verbo transitivo
     1 (garantire) sicherstellen
     2 (affermare) versichern
     3 (fissare) befestigen, sichern
     4  giurisprudenza assicurare (contro qualcosa) (gegen etwas) versichern
     5 (lettera) als Wertsendung schicken
     II verbo riflessivo
    -rsi(accertarsi) sich versichern, sich überzeugen; assicurare-rsi (contro qualcosa) giurisprudenza sich (gegen etwas) versichern

    Dizionario italiano-tedesco > assicurare

  • 4 attaccare

    attaccare
    attaccare [attak'ka:re]
     verbo transitivo
     1 (fissare) befestigen; (manifesto) anschlagen; (con colla) ankleben; (cucendo) annähen; (saldare) zusammenheften; (appendere) aufhängen; (animali ad un veicolo) anspannen; attaccare al chiodo i guantonila bicicletta figurato das BoxenFahrradfahren an den Nagel hängen
     2 (iniziare) anfangen, beginnen; (discorso a) anknüpfen
     3 (assalire) angreifen
     4  chimica angreifen
     5 (med:contagiare); attaccare qualcosa a qualcuno jdn mit etwas anstecken
     6 (figurato: osteggiare) angreifen, bekämpfen
     II verbo intransitivo
     1 (avere azione adesiva) kleben, haften
     2 (muovere all'assalto) angreifen
     3 (figurato: attecchire) Wurzeln schlagen; con me non attacca! familiare nicht mit mir!
     4 (impersonale) anfangen; attacca a piovere es fängt an zu regnen
     III verbo riflessivo
    -rsi
     1 (restare aderente) haften, kleben
     2  gastronomia ansetzen, anbrennen
     3  medicina übertragen werden
     4 (aggrapparsi) attaccare-rsi a qualcunoqualcosa sich an jemandenetwas accusativo klammern; attaccare-rsi alla bottiglia an der Flasche hängen; attaccare-rsi a qualcuno (affezionarsi) jemanden lieb gewinnen

    Dizionario italiano-tedesco > attaccare

  • 5 fermare

    fermare
    fermare [fer'ma:re]
     verbo transitivo
     1 (arrestare il movimento) anhalten; (emorragia) stillen; (motore) abstellen
     2 (fuggitivo) fassen; (di polizia) festnehmen
     3 (fissare) befestigen; (bottone) annähen; (figurato: sguardo) heften
     4 (chiudere) schließen, sperren austriaco
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (arrestarsi) (an)halten; (orologio) stehen bleiben
     2 (trattenersi) sich aufhalten; senza fermare-rsi ununterbrochen

    Dizionario italiano-tedesco > fermare

  • 6 fissare

    fissare
    fissare [fis'sa:re]
     verbo transitivo
     1 (applicare) befestigen, festmachen; (chiodo) einschlagen
     2 (figurato: sguardo, attenzione) richten auf +accusativo
     3 (guardare) den Blick richten auf +accusativo fixieren
     4 (stabilire) festsetzen; (prezzo) vereinbaren; (domicilio) legen, aufschlagen
     5 (prenotare) reservieren; (viaggio) buchen
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (tenersi fermo) fissare-rsi su qualcunoqualcosa sich auf jemandenetwas richten
     2 (stabilirsi in un luogo) sich niederlassen
     3 (intestarsi) fissare-rsi su qualcosa sich auf etwas accusativo versteifen; si è fissato di diventare un pittore er hat sich in den Kopf gesetzt, Maler zu werden

    Dizionario italiano-tedesco > fissare

  • 7 fortificare

    fortificare
    fortificare [fortifi'ka:re]
       verbo transitivo
     1  militare befestigen
     2 (corpo) kräftigen, stärken

    Dizionario italiano-tedesco > fortificare

  • 8 imbullonare

    imbullonare
    imbullonare [imbullo'na:re]
       verbo transitivo
    verbolzen, mit einem Bolzen befestigen

    Dizionario italiano-tedesco > imbullonare

  • 9 militarizzare

    militarizzare
    militarizzare [militarid'dza:re]
       verbo transitivo
    militarisieren; (fortificare) befestigen

    Dizionario italiano-tedesco > militarizzare

  • 10 rassodare

    rassodare
    rassodare [rasso'da:re]
     verbo transitivo
     1 (indurire) festigen; (muscoli, seno) straffen; (terreno) befestigen
     2 figurato stärken, festigen
     II verbo riflessivo
    -rsi sich straffen; (rafforzarsi) sich stärken, sich festigen

    Dizionario italiano-tedesco > rassodare

См. также в других словарях:

  • Befestigen — Befêstigen, verb. reg. act. fest machen, so wohl in eigentlicher, als figürlicher Bedeutung. Ein Holz an der Wand befestigen. Eine Thür, ein Bret, einen Stein befestigen. Eine Stadt, einen Ort befestigen, ihn mit Festungswerken versehen, oder so… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • befestigen — ↑armieren, ↑fixieren, ↑fortifizieren …   Das große Fremdwörterbuch

  • befestigen — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • festmachen • anbringen Bsp.: • Wir machten den Spiegel an der Wand fest …   Deutsch Wörterbuch

  • befestigen — V. (Mittelstufe) etw. mit Nägeln, Schrauben, Klebstoff o. Ä. an etw. festmachen Synonym: anbringen Beispiele: Er hat die Antenne auf dem Dach befestigt. Die Schlüssel waren an einem Metallring befestigt …   Extremes Deutsch

  • befestigen — festhaften; festhängen; anfügen; stecken; anhängen; feststecken; fixieren; halten; klammern; einspannen; montieren; anbringen; …   Universal-Lexikon

  • befestigen — be·fẹs·ti·gen; befestigte, hat befestigt; [Vt] 1 etwas (an etwas (Dat)) befestigen etwas (z.B. mit Schrauben, Nägeln, einer Schnur) so mit etwas in Kontakt bringen, dass es fest ist: ein Regal an der Wand befestigen; ein Boot an einem Pfahl… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • befestigen — 1. anbringen, festmachen, montieren; (schweiz.): verstäten; (bildungsspr.): applizieren; (ugs.): anmachen; (salopp): anknallen, hinmachen; (landsch., auch Fachspr.): fixieren; (veraltet): solidieren. 2. beständig machen, festigen, Festigkeit… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • befestigen — fest: Die germ. Adjektivbildungen mhd. veste, ahd. festi, fasti, niederl. vast, engl. fast, schwed. fast gehen auf idg. *pasto »fest« zurück, auf dem auch gleichbed. armen. hast und wahrscheinlich auch aind. pastyàm »Behausung« (eigentlich… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Befestigen der Farben — Befestigen der Farben, s. Fixieren der Farben …   Lexikon der gesamten Technik

  • befestigen — befestige …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • befestigen — be|fẹs|ti|gen …   Die deutsche Rechtschreibung

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»