-
1 barbabietola
-
2 barbabietola
f beetroot, AE red beetbarbabietola da zucchero sugar beet* * *barbabietola s.f. (bot.): barbabietola rossa, ( Beta vulgaris rubra) beetroot; barbabietola da zucchero, sugar beet.* * *[barba'bjɛtola]sostantivo femminile beet, beetroot BE* * *barbabietola/barba'bjεtola/sostantivo f.beet, beetroot BE; barbabietola da zucchero sugar beet. -
3 rosso
1. adj red2. m redrosso d'uovo egg yolkfermarsi al rosso stop at a red lightpassare col rosso go through a red light* * *rosso agg. red: un abito rosso, a red dress; beve solo vino rosso, he only drinks red wine; un tappeto rosso mattone, a brick-red carpet; capelli rossi, red hair; capelli rosso Tiziano, Titian-red hair; una donna dai capelli rossi, a redhead (o a red-haired woman); rosso di rabbia, red with anger; diventar rosso, (per eccitazione, rabbia) to go red in the face (o to flush), (per vergogna, imbarazzo) to blush (o to flush) // rosso come un gambero, un peperone, as red as a beetroot // l'Armata Rossa, the Red Army; la bandiera rossa, the Red Flag; idee rosse, (fam.) ( di sinistra) red (o bolshy) ideas // le Camicie Rosse, the Red Shirts // la Croce Rossa, the Red Cross // un locale a luci rosse, a porno cinema // linea rossa, telefono rosso, hot line; rosso di sera, bel tempo si spera, (prov.) red sky at night, shepherd's delight // (metall.) calor rosso, red heat◆ s.m.1 red: rosso chiaro, scuro, light, dark red; rosso ciliegia, cherry red (o cerise); rosso corallo, coral red; rosso sangue, blood red (o sanguine); rosso di Venezia, Venetian red; ho dipinto le pareti di rosso, I have painted the walls red; vestire di rosso, to dress in red // (chim.) rosso inglese, English red // non puoi passare col rosso, you can't go through the red light // puntare sul rosso, ( alla roulette) to bet on the red // vedere rosso, to see red: solo a sentirlo nominare vedo rosso, just hearing his name makes me see red2 (comm.) ( riferito a un debito) red, debit side: essere in rosso, to be in the red; to be overdrawn; andare in rosso, to run in the red; conto in rosso, overdrawn account3 ( persona di capelli rossi) redhead, red-haired person5 ( di uovo) yolk (of egg).* * *['rosso] rosso (-a)1. agg(gen) reddiventare rosso (per la vergogna) — to blush o go red (with o for shame)
rosso come un gambero o un peperone — (per la vergogna) as red as a beetroot Brit o beet Am, (per il sole) as red as a lobster
2. smrosso di sera bel tempo si spera — (Proverbio) red sky at night shepherd's delight
rosso di mattina maltempo s'avvicina — (Proverbio) red sky at dawning shepherd's warning
essere in rosso Banca — to be in the red
3. sm/f(che ha i capelli rossi) redhead, fig Pol Red, (persona di sinistra) red, left-winger* * *['rosso] 1.1) red2) [persona, viso, guance] red, flushed; [occhi, capelli] redera tutta -a per la corsa — she was flushed o red in the face from having run
diventare rosso — (arrossire) to turn red, to blush, to flush
rosso per la o dalla vergogna, rabbia — red with shame, fury
3) pol. (comunista) red2.sostantivo maschile (f. -a)1) (colore) red2) (persona dai capelli rossi) red-haired person, readhead3) aut. (semaforo) red lightpassare col rosso — to go through a red light, to jump the lights BE
4) enol. red (wine)5)6) econ. ind.essere in rosso di 5.000 euro — to be 5,000 euro in the red
7) pol. colloq. (comunista) red••essere rosso come un peperone o un gambero to be as red as a beetroot BE o beet AE; vedere (tutto) rosso — to see red
* * *rosso/'rosso/ ⇒ 31 red2 [persona, viso, guance] red, flushed; [occhi, capelli] red; era tutta -a per la corsa she was flushed o red in the face from having run; diventare rosso (arrossire) to turn red, to blush, to flush; rosso per la o dalla vergogna, rabbia red with shame, fury3 pol. (comunista) red(f. -a)1 (colore) red2 (persona dai capelli rossi) red-haired person, readhead3 aut. (semaforo) red light; passare col rosso to go through a red light, to jump the lights BE; attraversare col rosso to cross when the lights are red4 enol. red (wine)5 rosso (d'uovo) (egg) yolk6 econ. ind. essere in rosso di 5.000 euro to be 5,000 euro in the red7 pol. colloq. (comunista) redessere rosso come un peperone o un gambero to be as red as a beetroot BE o beet AE; vedere (tutto) rosso to see red. -
4 barbabietola da zucchero
-
5 papavero
m poppy* * *papavero s.m.1 (bot.) poppy: coperto di papaveri, poppied; testa, capsula di semi di papavero, poppy-head // papavero officinale, papavero da oppio, ( Papaver somniferum) opium poppy // papavero selvatico, ( Papaver rhoeas) corn poppy2 ( persona importante) bigshot, bigwig: i papaveri dell'alta finanza, the bigshots in the world of high finance.* * *[pa'pavero]sostantivo maschile1) bot. (corn) poppy2) fig. (pezzo grosso) big shot, big fish••essere rosso come un papavero — to be as red as a beetroot BE o beet AE
* * *papavero/pa'pavero/sostantivo m.1 bot. (corn) poppy2 fig. (pezzo grosso) big shot, big fish -
6 zucchero
m sugarzucchero greggio brown sugarzucchero vanigliato vanilla sugarzucchero in zollette sugar cubes* * *zucchero s.m.1 sugar: zucchero di barbabietola, beet sugar; zucchero di canna, cane sugar; zucchero greggio, raw sugar; zucchero in pani, loaf-sugar; zucchero in polvere, castor sugar; zucchero in zollette, lump sugar; zucchero a velo, icing sugar; barbabietola da zucchero, sugar beet; canna da zucchero, sugarcane; pinze da zucchero, sugar tongs; raffineria di zucchero, sugar refinery; questa pesca è uno zucchero, (fig.) this peach is deliciously sweet (o like nectar)2 (fig.) sweetie, sweetness: è uno zucchero!, she is a sweetie (o a darling); improvvisamente è diventato tutto zucchero e miele, suddenly he has become all sweetness and light.* * *['tsukkero]sostantivo maschile sugar (anche chim.)questo ananas è uno zucchero — this grapefruit is delicious o very sweet
zucchero candito — candy, rock candy AE
zucchero di canna — cane sugar, brown sugar
zucchero caramellato — (sugar) candy, caramel
zucchero filato — spun sugar, candy floss BE, cotton candy AE
zucchero semolato — caster sugar BE, superfine sugar AE
zucchero a velo — icing sugar BE, powdered sugar AE, confectioner's sugar AE
••essere tutto zucchero e miele — to be all sweetness, to be all sweet and light, to be sweet o nice as pie
* * *zucchero/'tsukkero/sostantivo m.sugar (anche chim.); senza zucchero sugar-free; bere il tè senza zucchero not to take sugar in one's tea; questo ananas è uno zucchero this grapefruit is delicious o very sweet\essere tutto zucchero e miele to be all sweetness, to be all sweet and light, to be sweet o nice as pie\zucchero candito candy, rock candy AE; zucchero di canna cane sugar, brown sugar; zucchero caramellato (sugar) candy, caramel; zucchero filato spun sugar, candy floss BE, cotton candy AE; zucchero semolato caster sugar BE, superfine sugar AE; zucchero vanigliato vanilla sugar; zucchero a velo icing sugar BE, powdered sugar AE, confectioner's sugar AE. -
7 borscht
( JEWISH)Beet soup of Eastern European origin. Served cold with sour cream or hot with a plain boiled potato.a classic beet soup served hot or chilled, pureed or chunky.♦ A rich soup from Eastern Europe containing beets or cabbage. Other ingredients may include potatoes, beans, meat or sausage. The best known of these soups is a cold version based on beets and served with sour cream, but hot versions are very common. -
8 bietola
f beet* * *1 → barbabietola2 ( Beta vulgaris cicla) (Swiss) chard3 ( da foraggio) mangold.* * *['bjɛtola]sostantivo femminile Swiss chard* * *bietola/'bjεtola/sostantivo f.Swiss chard. -
9 essere rosso come un papavero
-
10 essere rosso come un peperone o un gambero
Dizionario Italiano-Inglese > essere rosso come un peperone o un gambero
-
11 barbabietola sf
[barba'bjɛtola]beetroot Brit, beet Am -
12 bietola sf
['bjɛtola]Bot chard, (fam : barbabietola) beet -
13 erbette sfpl
[er'bette] -
14 peperone sm
[pepe'rone]rosso come un peperone — as red as a beetroot Brit o beet Am
-
15 bieticoltore
bieticoltore s.m. beet grower. -
16 bieticoltura
bieticoltura s.f. beet growing. -
17 scollettatrice
-
18 scollettatura
-
19 barbabietola
sf [barba'bjɛtola]beetroot Brit, beet Am -
20 barbabietola da zucchero
Nuovo dizionario Italiano-Inglese > barbabietola da zucchero
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Beet — the Vandel Buster Beet the Vandel Buster 冒険王ビィト (Bōken Ō Biito) Type Shōnen Genre Action, comédie Manga Auteur Riku Sanjo Éditeur … Wikipédia en Français
Beet — (b[=e]t), n. [AS. bete, from L. beta.] 1. (Bot.) A biennial plant of the genus {Beta}, which produces an edible root the first year and seed the second year. [1913 Webster] 2. The root of plants of the genus {Beta}, different species and… … The Collaborative International Dictionary of English
beet — [ bit ] noun count or uncount 1. ) AMERICAN the round dark purple root of a vegetable that is cooked and eaten. British beetroot 2. ) a SUGAR BEET red as a beet AMERICAN INFORMAL very red in your face, especially because you are embarrassed: He… … Usage of the words and phrases in modern English
Beet — (obd. auch Bett) Sn std. (10. Jh.), mhd. bette, ahd. bettilī(n) Stammwort. Das Wort ist ursprünglich identisch mit Bett; doch sind die Bedeutungen Beet und Bett im 16. Jh. ausgehend vom Mitteldeutschen auf verschiedene Lautvarianten verteilt… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
beet — [bi:t] n [U and C] [: Old English; Origin: bete, from Latin beta] 1.) also sugar beet a vegetable that sugar is made from 2.) AmE a plant with a round dark red root that you cook and eat as a vegetable British Equivalent: beetroot 3.) … Dictionary of contemporary English
Beet — das; (e)s, e; ein relativ kleines, meist rechteckiges Stück Boden (in einem Garten), auf dem besonders Blumen, Gemüse oder Salat angepflanzt werden <ein Beet anlegen, umgraben> || K: Blumenbeet, Gemüsebeet … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
beet — (n.) O.E. bete beet, beetroot, from L. beta, said to be of Celtic origin. Common in O.E., then lost till c.1400. Still usually spoken of in plural in U.S. A general West Germanic borrowing, Cf. O.Fris. bete, M.Du. bete, O.H.G. bieza, Ger. Beete … Etymology dictionary
Beet — Beet: Das Wort wird im Schriftdeutschen erst seit dem 17. Jh. formal von ↑ Bett unterschieden, mit dem es ursprünglich identisch war: mhd. bette, ahd. betti bedeutet sowohl »Liegestatt« wie »Feld oder Gartenbeet«. In oberd. Mundarten gilt »Bett«… … Das Herkunftswörterbuch
Beet — Beet, 1) ein Stück Garten zwischen 2 Wegen; 2) ein Stück Land zwischen 2 tiefen Furchen, s.u. Acker … Pierer's Universal-Lexikon
Beet — Beet, S. Vorstoß und Bienenharz … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Beet — 1. ↑Rabatte, 2. ↑Rondeau, Rondell … Das große Fremdwörterbuch